編集部が選ぶ「みんなに見てほしい」イチオシまとめはこちら

「小昏い」なんと読む?

栗本薫の「グイン・サーガ」などで使われる言葉「小昏い」の読み方についてのやりとりをまとめました。 ------------------- 今岡清さんのツイートを追加しました。 ------------------- グイン・サーガ最新刊『翔けゆく風』発売中です http://www.hayakawa-online.co.jp/shopdetail/000000013773/
書籍 文学 小説 グイン・サーガ 小昏い 栗本薫
22967view 30コメント
40
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
いま、作業動画としてノベル系(ホラー)のゲーム実況で、地の文をそこそこ読みあげてくれる奴を見てるんだけど、少し文語調の漢字になると読めない実況者がそこそこいるんですが、それは別にいいんで、逆に、なんでよみがなをつけないのかと思ってしまう。容量的にできないわけないのに…
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
ホラーだととくに、ちょくちょく( )内に読みがなとかを入れると「ホラー味が薄れる」と思うのであえてかとも思いますが、たいていはハイパーリンクとかもできてるわけだから、クリックしたら読み仮名出るのぐらいやってほしい。そのほうが市場が広がるのにとおせっかいなこと考えてしまう。
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
ゲームって納期との勝負だから、小説と比べても、ルビなんかよりバグ取りだ!っていうのはすごいわかるんだけど、たとえばCERO-C(15歳以上)のものはすごく多いんで、高校生までに習わない漢字・単語は、ルビ表示オンオフ可能にしてほしいなと思う。あと固有名の初出にルビぜったいつけてほしい。
石のオカピ @kei_sandrol
@kaneda_junko ゲームをしている本人からしたら、読めなくてもちょっとくらい意味がわからなくても、面白さに大差は無いという判断じゃないでしょうか?自分が小さい頃に意味がわからないながらも本を読んでいた経験を思い出すと、わからないけど面白かったな〜と。
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
@kei_sandrol 他のかたにも同様の指摘を受けて、確かにそうだな~と思ってます。特にゲーム・マンガだと、小説よりも雰囲気で楽しめるものだから、多少難読漢字があるのも味みたいなものかな…? ただわりと私は難読漢字気になるほうで、小説読んでて見つけると必ず調べてましたね。
石のオカピ @kei_sandrol
@kaneda_junko それもポイントで、教育的な側面から言うと自分で調べたら覚えるけど、リンクをクリックして簡易な意味を知るだけだとへーで終わってしまうとか。まぁゲーム製作者は教育の事は考えていないかもしれませんが。
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
@kei_sandrol なるほど…私は経験上、「漢字が読めないことに違和感を感じない人、堂々と読み間違えている人は、それを指摘される機会がない限り、ほとんど一生、調べない」ということが身に染みているため、(ゲームは教育ではないのですが)ならいっそルビつけて…と思った次第です。
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
いや読めない漢字が少々あってもゲームは楽しめるし(それがビジュアル的な表現の一番の長所ともいえる)、金田さん、エンタメ分野に教育的な期待をしすぎだろ…というのは自分でも思うんですが、例えばクライマックスで難読漢字が読めない(意味もわからない)みたいのがあると、勿体ないなと思うんです
石のオカピ @kei_sandrol
@kaneda_junko あぁ、読み間違えは何かきっかけがないとそもそも気付けないですね。。そういえば私も「小昏い」はずっと辞書を調べないまま過ごしていました。
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
@kei_sandrol アッ読めません!(笑) なんて読むんですか? くらい、はわかるけど小がついている…?
石のオカピ @kei_sandrol
@kaneda_junko 自分もそれくらいのイメージだったので改めてググッてみたんですが用例が無い。。栗本薫御大が使っていたようなイメージが自分の中に凄くあるんですが、、失礼しましたー
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
@kei_sandrol 言われてみれば栗本感ある!!エロ小説の「内奥」などと同じで「読めなくていい。意味だけ察してくれ」という例のやつなんでしょうね。表意文字だからこそできる荒業、嫌いじゃないです。
石のオカピ @kei_sandrol
@kaneda_junko こんな時に栗本薫の全著書の電子版を持っていれば検索かけてコーパスして前後の文章から意味を探れるのに!
金田淳子|オトコのカラダはキモチいい増補文庫発売中! @kaneda_junko
@kei_sandrol なんかグインサーガでよく出てきた気がするんですよね…でも電子どころか20巻代で止まってる…
石のオカピ @kei_sandrol
@kaneda_junko そうですね、グインの序盤のドロドロとヒロイックファンタジーしていた頃にありそうです。あるいはクトゥルーか。角川ルビー文庫ではない。
Yamaki, D @luhrba
下RT:そういえば私も「小昏い」はなんとなく読んでたなあ。「おぐらい」か「こぐらい」だろうとは思うのだけれど。グイン・サーガには頻発する単語で、「豹頭の仮面」の第一話には既に登場しているので、かれこれ40年近いつきあいになるはずなのだが(笑)
石のオカピ @kei_sandrol
@luhrba あ、やっぱり頻繁に使われていましたよね。黒魔術とかノスフェラスとか、そういう雰囲気の言葉なんだな、というイメージはしっかり刻まれているのですが。
Yamaki, D @luhrba
@kei_sandrol そういうイメージですよね。なにしろ最初に使われたのがルードの森ですものね。
栗本薫・中島梓 傑作電子全集 編集部 @kk_an_zenshu
@kei_sandrol 「トワイライト・サーガ」(のどちらか)でも使われていて、ルビも振られていたような気がします。今、手元に本がないので確認できないのですが……。
石のオカピ @kei_sandrol
@kk_an_zenshu 「トワイライト・サーガ」は、まさに雰囲気ですねぇ。私も手元に本が無いので、探せないのですが。しかし回答4人の時点で読み方がみんな違っていて、面白いです。
山田◎σ @kymd62
八巻さんのツイ読んで、苦笑。確かに適当にスルーしてた。木暗いじゃなくて「小昏い」。私は「こぐらい」と読んでいた。そして確かにネットで用例が出てこない。あまりにグインで馴染みがありすぎな言葉なのに。
たなか☆よいこ @tanakark
@kk_an_zenshu @kei_sandrol 「トワイライトサーガ」は無いのですが、グイン・サーガならどの辺か示してもらえれば探してみます。ていうか、外伝1「七人の魔道師」をサラッと再読したけど見つけきれませんでした。
たなか☆よいこ @tanakark
@kei_sandrol グイン・サーガ44巻「炎のアルセウス」p262でイェライシャがドール教のことを「小昏い教団」と言ってます。ふりがなはありません。
石のオカピ @kei_sandrol
@tanakark @kk_an_zenshu ありがとうございます!グラチウスやアリのシーンでも良く使われていた気がしますね。最初に出てくるところ(1巻?)でルビが無ければ、グイン・サーガの中ではずっとルビ無しですかねぇ。
残りを読む(32)

コメント

ヒジャチョンダラ @citabow 2018-02-18 16:19:30
あの活き活きした太陽が小昏(おぐら)い帳を開けかくれば~ ロミオとジュリエットより。
枝豆歯車な緋蓮@低浮上? @hiyokurenri688 2018-02-18 18:29:28
「こぐらい」だと思ってた。「をぐらい」 もしくは 「おぐらい」なんだね。
タイラー・ダーテン @NoisyDog11 2018-02-18 20:45:54
答え合わせはここにあったか。コメントの方々ありがとう。
まっつん @mazdadesu 2018-02-18 21:00:22
「こぐらい」と「おぐらい」の間に教養の世代格差があるなあ。
Daregada @daichi14657 2018-02-18 21:08:25
日国には、暗(昏ではなく)を使った「小暗い」の読みとして「こぐらい」と「おぐらい」が両方収録されていますね。どちらも9-10世紀あたりから使われています
突貫小路 @t0kkn 2018-02-18 22:11:43
用例はおぐらい、こぐらい共に古くから見えるのでどちらかを誤用とするものではなさそうですね。栗本氏がどちらを念頭に置いていたか、という議論はあると思いますが。
瑞樹あきら@喫茶アルト管理人 @akira_alt 2018-02-19 01:00:50
ATOKでは「おぐらい」から「小暗い」には変換出来るし、ATOKパスポートで利用出来る広辞苑第7版に登録されているが、「小昏い」には変換出来ないし、当然、広辞苑にも登録されていない。「お-ぐらい」で「小-昏い」にはする事は出来るが……
堀江梨穂 @liho_horie 2018-02-19 01:06:18
こちらのサイトでは「をぐらい」と出てる。坪内逍遥の翻訳文らしい。 https://furigana.info/w/%E5%B0%8F%E6%98%8F
なんもさん @nanmosan 2018-02-19 02:11:00
小昏と書いて「こぐれ」という苗字はあります。ひょっとしたら「おぐれ」さんもいるかもしれません。これは文字としての意味が最初からあって読みは時代や場所で様々といういつものパターンでしょうな。日本はずっと公式文書が漢文でしたから文字の意味が大事で読みに関してはけっこう雑なとこありますよね。その漢文も読み下し方が昔からあるにはあったんですけど、それ面倒なんで本気で暗記するときは般若心経みたいに語順通りに音読みしてたらしいですよ。
こま @comamikan 2018-02-19 02:38:30
グインサーガは60巻で挫折したなあ。彼らは今、どうしてるんだろ。
ふれーりあ @_dmp 2018-02-19 02:49:19
表意文字の強みにして弱みだよなあ google検索に放り込んだらまっさきにこのまとめがヒットしたけどそんな使用例があるとは知らなんだ
ふれーりあ @_dmp 2018-02-19 02:50:45
次点で出てくるのが苗字解説系のサイトなんで歴史的に「正しい読み」なんて存在しない(訳語生まれで、かつ多くの人に広まってもない)んじゃないかな
文月ケイ🌎🌍🌏💚💙 @jc2sj5geh4 2018-02-19 04:20:53
答えが!出ている!!!「おぐらい」なのか……(音として読んでない+読むならほのぐらいだと思ってた)
Mill=O=Wisp @millowisp 2018-02-19 07:01:34
パッと読めない場合は文脈から読み取って完全に意訳しちゃうこともあるな。ここで出てる「小昏い」なら、そうだな「うすぐらい」とは絶対読めないが話の流れ上意味はだいたい通るはず。メモれる環境ではメモっておいて後から調べはするけど、都度中断するのは作品への没入感を削ぐのであまりやりたくない。
山本進(Susumu Yamamoto) @vasrung09289 2018-02-19 07:15:27
う~ん、辞書の意味から大きく的を外れてなければ、どう読んでも良いってことなんじゃないかなぁ……読み仮名より読んだ時のイメージが大事、なんじゃないかな。(・・;)
nekosencho @Neko_Sencho 2018-02-19 07:27:59
基本としては、読みづらい漢字は仮名にひらくかフリガナつけるかだけど、わざとやるなら好きにしろってとこだよな。
ヴァラドール @_Vorador_ 2018-02-19 07:54:19
読みづらい漢字は普通にルビをふったりしないのかしら 漢字並べてなんかかっこいいルビを振りたい病気
よこ @Yk_77a 2018-02-19 08:23:17
感覚的に ほの暗い と読んでました
Domeki @Domeki 2018-02-19 10:24:53
ぼくのグイン・サーガでは、イシュトヴァーンとグインが世界の国々を二分して大戦を始めようとしていて、一応グイン側についているものの魔道を駆使しどこか信用できないレムスの不気味な蠢動やモンゴール独立派が独自の動きをするのに心を痛めるアムネリスを追うのに忙しいので、男同士のサヤアテとか、恋する乙女化したナリスとかあまり考えたくない。
bun🍃 @bun3559 2018-02-19 12:25:28
自分は「仄暗い(ほのぐらい)」は主観的な描写に感じますが、その一方で「小昏い」は客観的な描写に思えます。あと栗本先生の想い出として、「上梓」という言葉の意味と、読み方が「うえあずさ」ではないということをJUNEの小説道場で学びました(笑)。
merfy @merfy32531552 2018-02-19 14:12:20
こんなトリビアみたいな誰も読めない漢字なんて、使うべきじゃない。
signal9.jp @Signal9J 2018-02-19 15:26:11
htmlのrubyタグは日本の要請が元らしいが、ルビという表現方法は日本語文章の特色なんだから効果的に使ってほしいなぁ。とはいえ、あの筒井康隆ですら悩んでおられるようなので http://shokenro.jp/00000807 難しい問題なんだろうな。
🍤💨の沼海老 @mtoaki 2018-02-19 16:09:13
内奥(ないおう)は読めるけど小昏いは読めなかった。MS-IMEも「おぐらい」は変換してくれない。goo国語辞書だと「小暗い」になってる。https://dictionary.goo.ne.jp/jn/30501/meaning/m0u/
F414-GE-400 @F414_GE_400 2018-02-19 17:50:09
昔の本(終戦前後くらい?)の本は総ルビで、大人でも理解が難しいような本を、子供でも読むだけなら読めたらしい。変に仮名交じりで書くよりもそっちの方がずっといいと思うんだが…慣れてしまうとルビが鬱陶しくなるのかね。
rararararamonmon @monmonippatutu5 2018-02-19 22:06:58
宮部みゆきのソロモンの偽証立ち読みして、一行目で鈍色って出てきて、読みも意味も分からなくてイラっとしてそのままそっと棚に置いた
通りすがりのだいこん @KansaiF 2018-02-19 22:34:55
鈍色-にびいろ- 濃い目の灰色ですなー。鼠色より濃い目と思ってたけど自信なくなってきたわ。
たなか☆よいこ @tanakark 2018-02-20 01:00:04
「ほのぐらい」派です。私の中でグインは130巻終了ですが、この話題で思い出して続刊買うことにしました。よいきっかけをありがとうございます。
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 2018-02-21 01:05:44
中井英夫「虚無への供物」を読んでいたら、「たばこ」に「莨」という字が使われていて、その字はそれで初めて知った。というかその作品以外では見たこと無い(と思う)。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする