まとめの限定公開に「リンク限定」が追加されました。URLを伝えてまとめを共有しよう!
103
ビジネス+IT(公式) @bitsbbit
「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情 dlvr.it/Qww6sK pic.twitter.com/vfudv3Ve9p
 拡大
リンク ビジネス+IT 716 users 731 「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情 洋画が日本公開される際、その題名が独自の邦題になったとたん、「ダサく」感じる。映画のプロモーションも、映画と直接関係があるとは言い難いタレントが使われることがある。そんな風に感じたことはないだろうか。こうした批判はこれまで何度も繰り返されてきたが、「ファンの声」は“無視”され続けている。これは一体なぜなのだろうか? 今回も素朴な疑問の答えを調べた。
MC松島 @matusima2323
知らんけど「一般人はバカだからダサい邦題つけてポスターもガラッと変えた方が話題になると思います!」みたいな作戦を真面目に会議してると思ったらムカつかない?ぼくがムカつくのはそういうことなんだよ
Sachiko_T♥GOT @meowbookz
30 数年前にある映画会社の宣伝部に勤務してたんですけど、宣伝会議ってほぼこんな感じでしたね。あくまでも「映画知識のない一般大衆」をどう取り込むかがいつも課題だったので、「タレント起用」「ダサい邦題」は当たり前。下っ端の私は限りなくモヤモヤしてました。 headlines.yahoo.co.jp/article?a=2019…
アン @originalsardins
「何故映画の邦題がダサいか」のコラムを読んだけど、なんか、ああ私達の世界って小さいんだな.....と思ってしまう 「邦題がダサいと喚くのは映画ファンの数千人、バズったとしても1万が限界」というのは辛かった 普通の人は原題を知らないから余計そうなってしまうんだろうな
佐々木俊尚 @sasakitoshinao
出版や音楽もそうだけど、いまだ90年代のマス市場の成功体験を忘れられないというのがあるのでは。一部の大作を除けば、マスを狙わず小さい市場でも成立する方向が求められてると思う。/「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情 bit.ly/2MlPzos
蓮 ⚡️Savior 🐍 @CAPTAIN_X_RAY
そりゃあビジネス的な目線で言えば、日本の人口全体と映画ファンの比率を較べちゃ映画ファンなんてスズメの涙にもならないだろうが、ここまで映画ファンに人権が無いと泣けるわ 「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情 headlines.yahoo.co.jp/article?a=2019… @YahooNewsTopics
じーやん @Socrates0515
正直、どんなにダサい邦題つけても、有名タレント起用でも興味ない人はまじで観に行かないからな。 まだいる映画ファン大事にしないといずれ痛い目見るのは配給会社、劇場だよ。今の時代、配信は充実してるし、劇場で観ることに拘らなかったら劇場から人なんてあっという間に減るからね。
しろねこ/新刊BOOTH通販中 @sironeko_miiko
色々興味深い。この記事をきっかけに洋画の事が色々論じられるのはいい事だと思う。そしてクリードIIはあの邦題しかあり得ないと思っていた自分……(ダサくないよ!) 「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情 稲田豊史 sbbit.jp/article/cont1/… #sbbit @bitsbbitより
柳川価津夫(SPICE) @katsuoyanagawa
ダサい邦題やタレントを起用したPRを劇場の要請として仕方ないとする記事を読んだ映画ファンは、ここまで舐められてるのかと腹を立てていい。客を客とも思わない配給会社の本音は不快感しか生まない。分かりやすくてもダサくない邦題や、お笑いタレントで茶番を演じなくても話題になるPRを考えるべき。
三一十四四二三 @31104423
ダサい邦題は、観客の一部に過ぎないスレた映画ファンを無視して付けられているらしいが、スレた映画ファンは邦題が広告の一部であることを熟知しているのに対して、一般観客は邦題が作品の一部と勘違いする可能性が高い。 「あんなダッさい題の映画なんか見たくない」 と短絡するのは一般観客の方
三一十四四二三 @31104423
なんだから、そのへん興行サイドは考えるべきだろう。 ダサい邦題に映画ファンは騙されないが、一般観客は騙される。良い方に騙されたらいいが、ダサいんだから大概は悪い方に騙され、興行サイドは損をする。
永月弥生 @nagathuki
後で書くけど、なぜ【映画配給会社の事情を汲み、ダサい以前に誤読や改竄レベルの邦題や番宣を容認】せねばならんのか。日本に洋画来ないと困るでしょ?を盾にするなよ。配給も評価されるのも当然でしょ 「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情 sbbit.jp/article/cont1/…
橋口幸生@著書「100万回シェアされるコピー」 @yukio8494
ダサい邦題で本当にお客さんが来るのであればいくらでもダサくしていいと思うけど、そういう検証はされていないんじゃないかな…。 あと「カメ止めはレアケース」で終わらせずに、あの成功から他の事例に応用できる方法論がないか考えないとね。 sbbit.jp/article/cont1/…
saebou @Cristoforou
「願わくば映画ファン、特に洋画好きは、配給会社を過剰に攻撃しないでほしい」←冗談じゃない。ファンの言うことなんか全然気にしないと言ってるくせに攻撃はするなって、虫が良すぎるでしょ。 / “「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な…” htn.to/Sonoef
“DIE”suke @eroerorocknroll
記事を見た感想。 「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情(ビジネス+IT) - Yahoo!ニュース headlines.yahoo.co.jp/article?a=2019… @YahooNewsTopics pic.twitter.com/HGkd27Xu4A
 拡大
 拡大
ヒノッチ @hinocchi
「ダサい邦題」って要するに「英語だとなんかかっこよく見える」ってだけのような気がしてきた。 実はちゃんと本編見れば、その邦題にした理由もわかるものも多いし。 pic.twitter.com/478AG2F6tL
 拡大
ろーかすと(虫ライダー) @LOCUSTBORG
「なぜ邦題はダサいのか」というなにげない疑問は、映画興行の現状と論点を鮮やかに浮かび上がらせてくれた。 でもね、あたしゃ許さないよ。
こば@ジェミニのサガっ子クラブ @koba200x1
この記事では映画ファンが邦題がダサい事をあれは読みとれない一般が悪いんだから責めるな的な事を仰っておられますが 俺も正直ここまで邦題が改造されなければ別にそんなに腹立たしくもなく というか寧ろこのくらいまで来たらいいぞもっとやれ派ですw pic.twitter.com/pVzwBookAF
 拡大
 拡大
妖奇七郎・一休でありんす! @ikkyujapan
ダサい邦題と言えば『ダサイナザウルス』 名作「最後の海底巨獣」を徹底的に愚弄した邦題とバカにした解説に多くの特撮ファンから顰蹙を買い殺意を芽生えさせたのでありんす! 「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情 sbbit.jp/article/cont1/… #sbbit pic.twitter.com/59ALHOG06l
 拡大
りりー🍨 @omiten1
「ダサい邦題」「ダサいPR」の記事のやつ、映画ファンの声なんてたかが知れてるから多くの利益の為には軽薄なPRも仕方ないみたいなのが丁寧に語られてて読んだ後はまぁ...そうか。って納得しかけたけど、ふいにAoUのポスターが脳裏をよぎって「いややっぱ許せねぇ!」ってなった。 pic.twitter.com/qzXksQMYzM
 拡大
 拡大
 拡大
 拡大
れんげちゃん @rennge_nekokai
ダサい邦題には寛容な方なんですが、 これだけは許せなかったぶっちぎりの1位はこれ。「『小悪魔はなぜモテる?!』どこにありますか?」と聞かなきゃいけない気持ちも考えてほしい。 pic.twitter.com/ZFVn3sAYVH
 拡大
 拡大
水城洋臣(洋画劇場P) @Yankun1984
ダサい邦題問題に関して思うのは、原語をそのままカタカナにしただけの奴も、物によっては相当にダサいと訴えたいわな。 『Forgotten』→『フォーガットン』とか、予告編を観た時に失笑した記憶がある。
suzu @nezimaki49081
映画は好きだけど、ダサい邦画問題について、そもそもなんでもいいんじゃない?て立場。 所詮、たかだか極東の島国限定のタイトルだし、どんな邦題だろうが中身は傷つけられない。 ジュリエットが言うように、 バラはどんな名前で呼ばれようが甘い香りがする。 pic.twitter.com/1P7hRxl895
 拡大
サメ映画ルーキー @Munenori20
邦題がダサければダサいほど魅力が増すジャンルがあるんですよ。『サメ映画』って言うんですけど。だから映画ファンはサメ映画も観て下さいお願いします。 headlines.yahoo.co.jp/article?a=2019…
残りを読む(1)

コメント

こねこのゆっきー @vicy 1月19日
タレントもモブに声を当てるくらいなら目をつぶるわ。でもメインキャラを声優素人のタレントにやらせんなや。
ikazuchiboy @ikazuchizoku 1月19日
「バス男」は酷い邦題だった。 当時日本で流行っていた電車男に絡めて売ろうとしてつけた邦題なのかもしれないが、電車男とはストーリーが全然違う
こねこのゆっきー @vicy 1月19日
シンプソンズは未来永劫叩かれ続けろ。
lily @katsuasada 1月19日
ウハウハザブーン逆に気になる
Licorice @Licorice_90 1月19日
そもそも原題からしてダサいのも多いというのは禁句(Frozenとか)。英語並べときゃかっこいいと思う人は楽で良い
洗面器 @cO7gY8gbeNcoNEe 1月19日
小悪魔は〜、については そら日本で下みたいなポスター貼っても わざわざ足止めて読む人少ないし そもそも映画の広告とすら気付かない人のが多いと思うわ
cinefuk 🌀 @cinefuk 1月19日
『アベンジャーズ』のポスター、女性向けというか「デートムービー」的なデザインだよな。 https://t.co/qzXksQMYzM シリーズ全作見ているアメコミ映画ファンは黙っても見に来てくれるけど、ガールフレンド誘って見に行くチャレンジをした時に、OKが出るか否か?と考えると、こうなるのかもしれない(苦しい擁護)
サイエソ @sai_lobster 1月19日
すぐ愛だの恋だの表に出すのやめてくれ(単純なドンパチ映画でもベッドシーンはよくあるからわからんでもないけど)
ザイード・ハンサムハド @25buta25 1月19日
俺もこういうのは気になってた。もっとムスリムに配慮して、ポスターの女優にはCGでヒジャブを付け足すべきだわ。どうしてこう、キリスト教徒向けのアレンジばかり加えるのか。
冷泉鷹章@新札幌金澤アルテミス艦隊主計局・甲15 @Taka_reizei 1月19日
てか、「水曜どうでしょう」「カメラを止めるな」「ガールズアンドパンツァー」知名度皆無からメジャーにのし上がった作品ってどれも直接ファンの声を直接拾い上げて此処迄のコンテンツに育て上げてるんだよな。極論、百戦錬磨のファンと共同で作り上げてると言って過言でない。80年代までTV製作者の品質が押しなべて高かった時代はそれでも売れたが、他に流れたと同時に共倒れになってる。世代交代がマトモに出来てないことこそ元凶だろ。
Bernoulli【浮上中】 @civilmarvelous 1月19日
いやまぁ、閉じた世界向けにしかやらなくなったらその業界は終わるけどさ、もうちょい汲み上げて欲しいところはあるなぁと思う。
ささみくん @3_3_me 1月19日
ガ舐潰のせいでアベンジャーズが文字だけ釣り動画のサムネにしか見えない
Chariot @BLACK_RX_24 1月19日
クソみたいな棒読みの「声優初挑戦!!」とかはマジで悪い文明だと思ってる。あと文字と情報量詰め込みすぎのポスター。プレゼン作りなれてない奴がギッチギチに文字を詰め込んだパワポのスライドみたい。
黒田クロ @kurotoya 1月19日
映画宣伝業界から「愛」「感動」「涙」の3つの単語を禁止にしたらもう何も宣伝できなくなるんじゃないだろうか。それくらい凡庸だしダサいし、何かを伝えているようで同じことしか言ってないから結局何も伝えられていない。
ありよし/コアロン @TnrSoft 1月19日
邦画のレベルが洋画に及ばないから少しでも近づけるための映画界の配慮やぞ
ぷりん @printai100 1月19日
あと、試写会の観客の全くどうでもいい「感動しました!」みたいなコメントだけで構成するTVCMも法規制すべきレベルだと思う。
白木の水夫人形 @jackwhitewood 1月19日
コア向けを重視すると市場が狭くなっていくというのはいろんな分野で聞くから分かるけど、それはコア層を無視していいことにはならないです。ライト層をも歓迎した万人受けの宣伝をしたいなら、コア層だってその宣伝の範囲に入っていいはずだし、さり気なく「分かっている」アピールや演出を入れ込むだけでもいいのでは。
白木の水夫人形 @jackwhitewood 1月19日
お前たちは金にならないから無視する。愛してほしかったら利用価値があることをもっとアピールしろ、とも言いたげな結論ではコア層を疲弊させて『カメラを止めるな』のようなレアケースすら産まない土壌に変えてしまうのではないですか。 単館上映を支えていたような人たちがネットフリックスオリジナルみたいな配信サイトのコア向けコンテンツに移動してしまう可能性だってありますし、そうなってからでは遅いですよ
ますふら @masterflat 1月19日
Frozenはアナと雪の女王でいいと思う…。 ウハウハザブーンは「全米川下り選手権」の元ネタやね
#53 @hsgwkyt 1月19日
吹き替えについてはアニメでもプロの声優を避けて棒読みタレントを使いたがる監督とかもいるからなんとも言えないよなあ。まあ彼の場合は画が演技過剰なので声まで演技されると五月蝿いって判断なのかもしれないけど。
#53 @hsgwkyt 1月19日
シンプソンズについてはファン(と声優)の批判が配給側の態度を硬化させてしまったって事情があるから、「やり過ぎるな」みたいな忠告になるんだろうね。
すらーく @slarq 1月19日
最後のオチが素晴らしいまとめ
シンデン @Shinden28 1月19日
最初のコラムの内容はよく解る。解るが、じゃなぜ海外のポスターは余計な文言無ぇっつうか、センス良いんじゃろ?アレはごく一部の「たまたまセンス良かった海外ポスター」を持ってきとるんじゃろか?海外では映画人口の比率が日本より低い(に本の映画人口比率が高い)からパッと見を掴まなくても良いとかあるんじゃろか?てか、その「題名やポスターは解りやすさ(ダサくても)第一」はいつの統計結果なんじゃろか。
ほうちょ本陣 @houchop 1月19日
映画ファンの存在なんてちっぽけなんて言わないで欲しい…。素敵な邦題が沢山あることだって知ってるし、色んな人に見てもらおうって努力してるのも分かってる、けど、『ドリーム』騒動は酷かったと思う。 (参考に#原題よりも邦題が優れた映画https://togetter.com/li/980674
きたあかり @kita_akari0420 1月19日
映画ファンは「ほっといても来る見込済みの売り上げ」くらいに思われてるんですね。 変容しても品質が低下しても来ると思われてる。 だから「それ以外から更に上積みするには」にしか思考が向かないという。
きたあかり @kita_akari0420 1月19日
ウハウハザブーンは てーきゅうでしか知らなかった人々 (サブタイが様々な映画から採られている)
inu @inu1122 1月19日
しょうもない映画は配給会社が買ってくれるだけありがたいんやで
サイファリスト @cypheristON2F 1月19日
配給会社も劇場も、小さい収益を確実にあげる作品を確実に拾っていけば採算取れるのでは?と思ってしまった。なんでこれこの規模でやってるのという映画が、良くも悪くもある。
tgttr @tgttr4 1月19日
ファンはさておき、「タレント起用」「ダサい邦題」で一般人が本当に見に行きたくなってるの? 業界で共有されている常識みたいなものでしかなくて実態には即してない気がするんだけど
tgttr @tgttr4 1月19日
とにかくセンスが昭和なんだよ 邦画だと良いタイトルもあるんだからどうせ付けるならそういうセンスでつけてほしい 何が悲しくてZ級ビデオみたいなタイトルばっかり量産するんだか
#53 @hsgwkyt 1月19日
まあ「邦題がダサくても映画ファンは見に行く」と言われちゃったらそりゃそうだけど。だいたいそういう人は原題知ってるから脳内変換しちゃうだろうし。
Mill=O=Wisp @millowisp 1月19日
原題とかけ離れたタイトルでも名訳と呼ばれるものもあるしな。必ずしも意訳が悪いわけでもない。けど、それはちがうでしょって訳もあるので、決定権者のセンスの問題なんだろうと思う。
岡一輝 @okaikki 1月19日
声優だってデビューはアイドルだったり本業は役者だったりするし、 #原題よりも邦題が優れた映画 なんてタグが盛り上がるくらい、名訳とされる邦題も多い。芸能人起用とか、邦題を変えるとか、それ自体は悪い事じゃない。そんな事はみんな分かってる。
maru @citruscitrine00 1月19日
最近見たマイティ・ソー3、原題が「ラグナロク」だったのに邦題は「バトルロイヤル 」になっててレビューで叩かれまくってたな。 ダサい云々よりも誤解を与えるタイトルにするの本当にやめて欲しい。
岡一輝 @okaikki 1月19日
批判されてるのは、「愛とか恋とかつけときゃ女はくるだろ」「流行の芸人だしときゃ話題になるだろ」「凝ったタイトルなんてどうせ分からんだろ」「女どもはマーキュリー計画なんて知らんだろ」という、客を舐め切った態度じゃないのかね。
鹿 @a_hind 1月19日
ダサい邦題というか内容と乖離してるの承知でつけてたりミスリード誘発するような煽りはやめれと思う。 気を引きたいのは理解するが客が馬鹿だからこの程度でいいんだよ!映画好き?あいつら放っておいても観に来るからなんでもいいだろ! みたいな意識で仕事していなければな。じゃなきゃこういう舐めた記事は生まれないと思うのだけど。
脳内がエロで埋まっている白痴のネトウヨ @dokuman3 1月19日
まあ、いくら批判したって、配給会社に「こっちのやり方のほうが儲かる」と思わせなきゃなんも変わらんでしょうけどね。
岡一輝 @okaikki 1月19日
所詮、広告屋なんて、他人の仕事の尻馬に乗って上がりをかすめ取るしか能のない連中だ。売れなきゃ映画がダメだったせい、売れたら自分の宣伝の手柄にする。卑しい商売だな。
ちこたん @chiko_tam 1月19日
ぼくがムカつくのは、演者を前面に出して「⚪⚪主演」なんて宣伝してるやつ。「作品に自信無いんかい」って思ってしまうw
しぇりりん(アニメジャパン行く予定) @m_sheririn 1月19日
声優に挑戦はまだいいんだ、演技の出来に妥協するなさせるな、って事ですよ。声優メインの人でも何度もリテイク食らってるのにそのリテイク食らう域まで行かずにそのまま使うのはやめて、って事ですよ
苺花見に欲をかけたらラッキー7 @adgjmpt_1011110 1月19日
「こっちの方が儲かる」は後付けの言い訳なんじゃないかとも思ったり。
えの5番 @he_5 1月19日
ホラー映画を「グゴゴゴゴ」見たいな効果音?見たいなのをつけてギャグ映画のようなポスターにしちゃったのは酷いなっと思ったな
志紀 @amcmgmgm 1月19日
正直邦題とかなんでもいいだろと思ってたけどガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックスだけは許せん。ひまわりですって言ってバラ売ってるようなものだろ...次やる時なんてタイトルつける気なの...
ゑびす@漫画を描くゾンビ @webisu_vip 1月19日
映画産業が斜陽になったまま歯止めかかってないってことは、記事にある様なことは全然効果が無いってことですよね?ね?
hachidori @hachidoridori 1月19日
愛とか夢とかありふれた感動ワードのついた邦題とかってそんなに一般人ウケの良いものなのか? Frozen→アナ雪のようなファミリー映画ならともかく、自分なら「ドリーム」より意味深気な英単語の方が「?」ってなるぶん興味を引かれるけど。
ちゃら @gohandeth 1月19日
えっここに上がってるポスターそんなダサいと思わんのだけど…そうか…ダサいんだあれ…(中学時代美術2)
脳内がエロで埋まっている白痴のネトウヨ @dokuman3 1月19日
webisu_vip この手の話は比較が難しいからねぇ。「ダサい邦題をつけた洋画」と同規模の「ダサい邦題をつけなかった洋画」の比較でもしないと、「映画産業が斜陽になったまま歯止めかかってない」に対して、「ダサい邦題をつけていたけど無駄だった」のか「ダサい邦題を付けてたからまだマシになった」のかわからない。
脳内がエロで埋まっている白痴のネトウヨ @dokuman3 1月19日
で、大事なのは、「事実はともかく配給会社の人はこれがベストと思ってる」って事なんよね。
@gatirogrth 1月19日
わかりましたサメ映画を見ます!
オタクモドキと化したぜるたん @the_no_plan 1月19日
別のまとめでも書いたんだが、映画ファン嘲笑ってたら、監督に副題の件をチクられて慌てて副題を変更したのが「ドリーム」なんだよなぁ
オタクモドキと化したぜるたん @the_no_plan 1月19日
題名のセンスに関しては100歩譲るとしても、嘘ついたらアウトなんだよ
すいか @pear00234 1月19日
Shinden28 国民性(文化的慣習も含む広い意味で)として、一枚絵のようなポスターを好む文化圏と、みっちりと情報が詰まったほうを好む文化圏というだけではないですかね。意識高い系の人が良く馬鹿にする楽天だって、日本向けと海外向けではサイトのデザインコンセプトが違うと聞きます。
マステマ@アース19999 @mastemama 1月19日
「炎の友情」はええやんけ
すいか @pear00234 1月19日
dokuman3 実際問題自分らのカネがかかった勝負を繰り返してここに収斂している現実ってのがあるんだとは思いますよ。少数の意見や美意識はさておき、ものすごく大きい範囲と時間スパンで見た時にこれがベターだっていう経験則なんだと思います。
takashi @ros_flcl 1月19日
映画ファンも馬鹿にされてると思うけど一般人側も「コイツら馬鹿だからダセえ邦題と無駄な芸能人がないと駄目なんだろ」って馬鹿にされてない…?
takashi @ros_flcl 1月19日
ていうか叩かれてるのはドリームの件みたいに間違ってるとかピクセルの能力もないのに主役とかが多いだろうに微妙に論点そらされてる感
ケイ @qquq3gf9k 1月19日
正直、邦題がどうであろうが興味があれば観に行くのでどうでもいい。それで来客人数が増えると思うなら配給元が好きにしろ。文句を言ってる奴等はカッコいい邦題をつけて来客が増えなくても責任もとらないし批判しかしない奴等だぞ。
クリームソーダ飲みたい @aux71011634 1月19日
ダサい邦題といえば「好きにならずにいられない」かな。ポスターもひどかったなぁ
はくまに・アーチボルト @haku_mania_P 1月19日
「映画ファンの意見なんて聞いても、せいぜい売上1%も変わらんpgr」「どうせバカが騙されて見に来るんだからこのままでいいじゃん。なんだかんだいって、お前らだって見に来るんだろpgr」という大なめプからの「でも君らがあんまりうるさいと映画全体が衰退しちゃうから、黙っててね?(ニヤニヤ」ってのがもうほんっとーに理屈を根底から無視してて、しかも映画ファンも一般客も小馬鹿にしてて本当に読んでて不快だったわ。
ミイラの呪い @curse_of_mummy 1月19日
「ビジネスを最大化するために、劇場側の希望に応じる形で、あえてやっているわけだ」要するに、悪いのはTOHOシネマズか。 "Hidden Figure"は「宇宙開発数学ガールズ」みたいな感じにすればよかったんじゃないのか。
はくまに・アーチボルト @haku_mania_P 1月19日
洋画と関係ないし最近あんまり見ないが、AVとか日活ロマンポルノとか、エロ系はタイトルがダサいほうが見たくなるってのは、ちょっとわかるw 洋画パロディ系も同じかな。
takashi @ros_flcl 1月19日
あえてダサめを狙うなら狙うでセンスのあるダサ邦題にしてよ、プロなんでしょ?
cinefuk 🌀 @cinefuk 1月19日
curse_of_mummy hitした邦題をパクるのはアリだなあ。評判の悪い「バス男(Napoleon Dynamite)」も、最も売れないジャンルである「洋画コメディ」を日本で売るためのアイディアと考えれば、まあ許せる。ビデオスルーにすらならない、日本語字幕の予算すらつかない、そんな映画が無数にある
クドー @kudo0q12 1月19日
原題のまま、デザインいじらないポスターのままで客入らなくても、「良い映画なのに」「この良さがわからない大衆…」と、ファンが馬鹿にする対象が宣伝の手法から観に来ない人間に変わるだけな気がする。でもインスタとか流行ってる今は、原題や元のデザインのかっこよさで推した方が良い気もする。内容より見てくれでまずは入ってもらう方向で
Beppo@Rakuten Viber使い始めました @momoetbeppo 1月19日
ダサい邦題はなんだかんだ覚えやすいから許容範囲だけど(個人の意見)、ポスターをダサくするのはなんでかなぁ。
ハト派の不動産屋 @ytakasugi 1月19日
アカデミー賞受賞作品のシェイプオブウォーターが日本の年間興行収入ランキング50位以内に入ってないことを考えると、やっぱ手を変え品を変えしないとダメなんだなって気がする。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月19日
まあ云うて、結局は何の権利もないどころか、影響力すら発揮できないラウドマイノリティだという自覚のない連中が「俺様の感性に合わない」と無駄に吠えてるだけなので、これからもきっと変わらない。
cinefuk 🌀 @cinefuk 1月19日
tikuwa_zero どちらの立場にも立たずに、嘲笑するのはおかしいだろう。「映画興行を、より良くしたい」という点に於いて、企業側と映画ファンは協力できる余地があるのだから
TAKAMAGAHARA @SILVER_CAP 1月19日
「映画ファンの声なんてビジネス的に見ても大した事ないから無視されるのは仕方ないけど映画ファンは現状を叩くべきではない」←「知るかボケ」としか。映画ファンの声なんて取るに足らないのなら批判も叩きも堂々とシカトしろよ
殻付牡蠣 @rareboiled 1月19日
企業側と映画ファンが協力って、やってることは企業ディスりしかしてないじゃん
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月19日
金にならない口うるさい映画ファンより、金になる一般層が選ばれ続けているという内容の記事に反論せず、「金にならない口うるさい映画ファンの肩を持つべき」って主張こそ、オレが批判している権利も影響力もないラウドマイノリティそのものなので失笑。 RT cinefuk:どちらの立場にも立たずに、嘲笑するのはおかしいだろう。「映画興行を、より良くしたい」という点に於いて、企業側と映画ファンは協力できる余地があるのだから
Rainyeden @Rainyeden1 1月19日
映画そんなに見るほうではないけれど翻訳に関する問題に興味があるので原題と邦題の関係性を気にするマンです
R335 @R335_ARC 1月19日
のちのち修正されたナポレオンダイナマイトってよっぽどボロクソ言われたんだな
犬の茶碗蒸し @Inuchawan 1月19日
どちらかというと映画好きの人がだいぶ無茶なこと言ってる印象を受けますね…。要素として大衆ウケと通好みがトレードオフの関係になってるのはかなり明白のように思われますが。というか映画文化を大事にしたい人なら、むしろその採算確保のための努力に同情すべきではないでしょうか。極論してしまえば、「映画通である自分の感性に触れる表現になっていればヒットせず赤字になっても構わない」と主張しているとも受け取れますから
slips @techno_chombo 1月19日
the_no_plan なんでそこで「嘲笑ってた」ってなるのかね。配給元だって「どうすればこの映画をもっと観てもらえるのかって考えた結果だって思えないのか。既に指摘してる通り、あの映画ってもともと日本でヒットなんて相当無理ゲーな内容だぞ?
ケイ @qquq3gf9k 1月19日
映画ファンは別に興行がどうなろうがなんて考えて無いと思うけどね。「俺は元の方が好きだから変えろ。俺の意見を聞かない配給元は間違ってる」ぐらいでしょ。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月19日
「All You Need Is Kill」のアメリカ実写映画版は「Edge Of Tomorrow」ってタイトルで、中身も原作とは一部の設定が同じなだけでほぼ別物だが、別に何とも思わん(原作とは違うが、実写映画版はそれはそれこれはこれで面白かったし)。仮に作者さんが「気にいらねえ」と公言されてる場合であってもそれに乗っかる必要はないし、その乗っかる余地すらないなら、その感情はお前ら個々の不平不満であり、一般的な不平不満と錯覚するなって話でもある。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月19日
tikuwa_zero ちなみに、この作品も当初原題のままで映像化される予定だったが、途中で変更になったのよね( https://eiga.com/news/20130722/4/ )。更に、メディア販売される際にもタイトルが変更された( https://www.cinematoday.jp/news/N0065511 )。共にタイトル変更の理由は不明だが、これに声を挙げた洋画ファンをオレは当時見た覚えがない。
オタ小児科医 @otapediatrician 1月19日
「コアな映画ファンの納得を得られ、かつライト層の興味を引ける邦題」を目指さない言い訳だけを積み重ねられても知るかボケとしか思えん
旭町旭 @dondondondon2 1月19日
一般のファンが思いつくようなこと(「良い映画なら売れる」「原作を重視した邦題」など)はプロなら全部思いついている、それどころか全て試していて数字が取れないという結果が出ているんじゃないの?
フローライト㌠ @FluoRiteTW 1月19日
techno_chombo 「考えた結果」が正しいかとは別の話でしょ。各方面に角を立てて総スカン食らってハリウッドからもどやされたんだから、結論として糞センスの大失敗なんだから担当者は責任を負わないといけないし、業界も大失敗事例に学ばないといけない。
富士宮 星哉 @Wishhome 1月19日
まぁ、大人の世界だもん。色々ありますよね。それはわかる。だけど「楊門女將之軍令如山」を「女ドラゴンと怒りの未亡人軍団」と邦題をつけたのは絶対に許さない
深紫 @purple_d_101 1月19日
客の知能指数を見下してレベルの低い宣伝ばっかりしてたら賢い人は見限って頭の悪い人しか残らなくなって更に宣伝も頭が悪くなって…の悪循環が起こると思うわ
差詰そうたろうR-18 @sasizume_S 1月19日
「なんちゃって家族」は面白かったな。
änö @QZoTItbZ 1月19日
中身変わんないんだったら良いじゃんと思う一方、常連なんてほっといても金落とすんだから冷遇しようっていう企業態度は嫌い。日本の業界に金落とさずに個人輸入して不買運動してやればいいんじゃないの?
KID提督 @KID_sakotsu 1月19日
自称賢い映画通に合わせても儲からないんだから、変わった邦題で多少なりとも一般人の目を引いた方がいいでしょ
旭町旭 @dondondondon2 1月19日
映画館が潰れまくっているので、「常連だけ相手にしてても食っていけないから、新規客獲得のために必死になっている」と考えることもできるかと。
偽モ @nise_mo 1月19日
まれに原題を超える邦題があるからなー 「人喰猪、公民館襲撃す!」とか まあこの映画は邦題以外面白いとこなかったですが
mam @ROCKROCKHELLOOO 1月19日
声優にタレント起用に関してはアニメの作風にもよる
tamama @tamama666 1月19日
tgttr4 ウハウハザブーンと悪魔の毒々モンスターあたりはむしろタイトルで見たくなってしまいますw
しののめ製菓 @murasaki_haruka 1月19日
映画のCMでタイトルがバンと出た後にコミカルなシーン持ってきてで締める手法よく見るんだけどそろそろ芸がないからやめてほしいところ
フルバ @furubakou1 1月19日
25buta25 なんか久々に見たわ。
フルバ @furubakou1 1月19日
商売やってる人間が客をバカにしていいわけあるかい。
裸茶P@このゲームは足を使います @chiba_daten 1月19日
そもそもダサいという前提じたい怪しくて、「少数のうるさ方以外は別にダサいと思っていない」というのが現実なんじゃないか
両棲装〇戦闘車太郎 @d2N5Q4GciZtsa2e 1月19日
dondondondon2 むしろ、その「新規客獲得の戦術」が悉く外れてるからこそ映画館がモリモリ潰れてるんと違うか?
両棲装〇戦闘車太郎 @d2N5Q4GciZtsa2e 1月19日
purple_d_101 起こるつーか、既に20年くらいソレが続いてて既に末期的症状のよーな
館 穂乃香 @honoka_4621 1月19日
Taka_reizei 他人の作ったコンテンツを消費するだけでテメーは何も生み出せないくせに口出しだけはしたい自称「ファン」様が視聴者もコンテンツに必要とされてるんだ!って思い込みたいだけの詭弁でしょ。どうしてそんなに自信過剰なの?何の生産性もないくせに。
yaya @yakumokumaneko 1月19日
ド素人の吹き替え起用だけやめてもらえれば最悪中身だけは無事になるので
Ann(あん) @motto_motomoto 1月19日
センスに関しては個人の許容範囲が違うので難しいところですが、そのままカタカナは良し悪しが分かれるところです。1つハッキリしているのは間違いは駄目ですね。「ドリーム」は配給の説明も客をバカにしていて酷かった
館 穂乃香 @honoka_4621 1月19日
もうちょっと謙虚になった方が良いんじゃない映画ファン様は。こんなに好きなんだからもっと俺達を尊重しろ!!って何様のつもりなの?配給側にそんな義務ないでしょうが。テメーが好きだからテメーの意志でファンやってんだろ?
Mook @HiroGome2 1月19日
ダサい邦題というけど、「スタンドバイミー」「天使にラブソングを」「アナと雪の女王」「メリーに首ったけ」みたいに原題のカタカナ表記や直訳だと日本だとタイトルとしてどお?というのもあるし
卍フジモリ“ショートケーキ”ダイスケ卍 @xxxdicekxxx 1月19日
アベンジャーズとか、日本なら戦隊モノとか仮面ライダーみたいなキャラなのに、なんで同じようにならないのか不思議。
Mook @HiroGome2 1月19日
ダサい邦題というけど、「スタンドバイミー」「天使にラブソングを」「アナと雪の女王」みたいに原題のカタカナ表記や直訳だと日本ではタイトルとしてどお?というのもあるから日本人の感性に合う邦題を配給会社が作るのは仕方ない。問題はそのセンスだけどこれはもうダサい邦題の映画をボイコットしないと変わらないのかな、でもそれは映画ファンには苦行すぎる。
こんたん @kontan8823 1月19日
ダサい邦題に替えて客が増えたとか寡聞にして聞いたことないんだが? それ以外にも、滑舌gdgdなタレント吹き替えやら、誤訳だらけの字幕翻訳家が大御所ヅラしてるとか、映画ファンではない自分でも「馬鹿なことやってる業界だな」ってのは良く判る。
mikumiku_aloha @mikumiku_aloha 1月19日
広告屋さんやマスメディアが一般人をバカにして、実態とは違う「バカにした一般人」向けに宣伝するから売れないというのは映画に限った話ではないと思う。
tamama @tamama666 1月19日
日本には見事なタイトルを考える天才たちがいるじゃないか 配給は彼らの力を今こそ借りるべき https://i.imgur.com/s2cfPv5.jpg https://i.imgur.com/YDeGM3t.jpg
縞工作 @joqufutyqec 1月19日
ポスターの構図に関しては、昭和の手書き看板の流れがありそうだなーと思う。ああいうのから、一般に「映画のポスターといえばああいう感じの構図(それから外れるとパッと見、映画だと思ってもらえない)」というイメージが固まって脈々と受け継がれてるみたいな。
まさかず @mskz_iwmr 1月19日
ほとんど映画を見ないからかもしれないけど、ダサいと思わなかった自分は少数派なんだろうか。
インデックス @braindex 1月19日
ここまで「死霊の盆踊り」なし。あれはいい邦題だから?
金目の煮付 @kinmenitsuke 1月20日
「アナと雪の女王」は良かったな。
黒山 @ku6yama 1月20日
おかしなおかしな石器人とか遊星からの物体XとかB級な映画だと邦題が上手いのに大作映画だと途端にレベルがおちるんだよなあ
むさむさ @babatune06 1月20日
「タイトルがダサくても中身は傷つけられない」という意見を見て、なるほど、よっぽど誤訳字幕や吹き替えの方が罪深いなと思った。
せりか様は(女の子に)告らせたい @selica_akeno 1月20日
Big Hero 6がベイマックスになったのは1億歩譲ってまぁいいとしよう。だが露骨なF2層狙いで「ヒロとベイマックスのお涙頂戴友情モノ」としてプロモートしたのは絶対認めない!
こんたん @kontan8823 1月20日
映画評論家の町山氏によると、某有名字幕翻訳家が手掛けた映画作品の試写会で致命的な翻訳ミスが発覚し、字幕のみならずパンフレットからポスターの文言まですべて差し替えをするほどの大騒ぎになったにも拘わらず、その翻訳家は干されることもなく依然として字幕翻訳の重鎮として重宝されているのだとか。こういう無能な人材が淘汰もされずに居座っていられる業界だから、映画ファンや一般人に馬鹿にされ続けてもダサ邦題や失笑モノの下手くそPRを繰り返すのだろう。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
「タイトルがダサくないから売れた」という話も聞いた事はないですね。 RT kontan8823:ダサい邦題に替えて客が増えたとか寡聞にして聞いたことないんだが?
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
致命的な翻訳ミスってアレでしょ。小柄チビのリヴァイ兵士長が、何故か大柄ノッポのキリシマとかいう謎の俺Tueee映画オリジナルキャラに変更されるヤツ。原作の「進撃の巨人」作者は日本人で、映画の脚本を書いたのも日本人なのに、そんな状況でさえ「翻訳ミス」が起きるんだから、しょうがないよね。
みま™ @mimarisu 1月20日
自浄作用がないんだろうな、宣伝業界
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
tikuwa_zero キリシマじゃねえ、シキシマだった。まあ、戸田奈津子の翻訳がクソなのは大体あってるけど、そんなクソを使わないとやってられないほど映画翻訳家が少ないって話でしかないんだよな。文句云うだけの立場の人はラクって話でもある。戸田奈津子嫌いで彼女を猛バッシングしている映画評論家様は、自分に対する批判はガン無視してるので、人間ってそういうもんなんだよね。
こんたん @kontan8823 1月20日
おそらく失敗の経験が生かされてないんだろうね。トライアル・アンド・エラーならぬエラー・アンド・エラー。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
例えば「艦これ」や「FGO」だと、ファンを自称しつつも謎のプロデューサー目線で運営に物申す連中は、運営アンチとか外圧とか呼ばれてファンから忌み嫌われてるし、当の運営からも腫れ物・邪魔者扱いされてる現実があるんだが、普通に考えたら、多分映画業界でも全く同じ事が起きてるであろう事は想像に難くないよね。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
tikuwa_zero 失敗しているのは「邦題がダサい」だの「タレントでPRするな」と主張している連中で、映画業界は多少の浮き沈みはあっても結果を残してるから存続しているのに、自分たちのやり方が失敗していると認めたくないから、何年経っても同じ事をずっと繰り返してる。自分たちのやり方が失敗していると認めてしまう事は、すなわち自分たちの感性が映画業界の趨勢に何の意味もない事を認めなくちゃいけなくなるけど、それがイヤだからずっと同じ主張をし続けるワケです。
やるきなし雄 @2thlessfatguy 1月20日
1つ言える事は大手配給よりも「キャプテン・ハメリカ」やら「マイチン・ソー」といった名邦題を生み出し続けるコンマビジョンの中の人の方がよっぽど仕事してる、ってこと。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
「コアな映画ファンや彼らと同じ感性を持つ人たち」の感性にとってはダサい邦題であっても、それ以外のより多くの人たちの感性にとってそうとは限らないからこそ「彼ら」曰くのダサい邦題は存在し続けるし、「彼ら」がタレント起用のPRをどれだけ嫌がろうが、映画興行においてはプラスになる事が多いから続けられる。それだけの話でしかないのよ。それを認めたくない、サンクコストを捨てられない人たちが、今日も明日も叶わない望みを吠え続けるワケです。
フルバ @furubakou1 1月20日
応援して援護射撃してほしいとか虫のいい話よな。
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 1月20日
Licorice_90 Frozenはかっこいいだろ…… 何もかも凍らせる気迫を感じる
Cao Hoang @CaoQuang15 1月20日
「少数の映画ファンの意見など取り上げる必要もない」→分かった 「だが映画ファンは配給会社を攻撃するのは止めろ」→知るかボケ 何の影響も無いなら文句ぐらい喚き散らかしたるわ
冶金 @yakeen4510 1月20日
「わかりみがある」「ライトな敬語」「ナチュラルな差別」「ライフハック」みたいな聞き慣れない日本語やカタカナの多用が見られるツイッターで映画の題だけに文句いうのも変な気がする。
mogmog @mo9mogg 1月20日
見終わってから違和感感じなきゃ、多くの人は文句を言わない。
暴君虎 @Tyrannotiger 1月20日
「ベイマックス」のラストを変えたのは一生許さん。
jirou @jirou04023860 1月20日
一消費者として金を払ってみたものに感想を言うのは自由。そこに売れるとか売れないとかの制作側の事情なんか関係ない。逆に売り上げ的にはこれが絶対正しいんだからこれを全肯定しろってもう宗教だし。営利的に意図だろうが何だろうが、クソなものはクソ。嫌なら見るじゃないんだよな。見たから嫌だつってんだって話。
jirou @jirou04023860 1月20日
ただ、一消費者としてできるのはそこまでだろうな。同意者が多ければ炎上というムーブが起こるし、少なければ煙も立たん 制作がその声を「ザコが呻いとるわww」つって調子に乗ってガン無視して 殿様商売しだしたら……まぁ何のことはなく普通に成功し続けるかもしれんし、衰退の道を辿る可能性もあるのかもしれん。消費者の意見を受け止めるか否か、正しいのはどっちかとかは知らん
蝶子 @tyouko 1月20日
ファンを大事にするコンテンツは長生きすると思うんだけど、なぜ映画だけそれができないのか?というのが疑問です。昔手痛い目にあったのだろうかと勘ぐってしまいますね。よっぽどのことがないと、ファンを無視するみたいなことにはならないでしょう。今は口コミの時代なのに。邦題は好きな方なので、あまり気にしたことないな。
バジル @dNPQyjwy2HfUdMX 1月20日
放題に関しては翻訳のためしょうがない部分もあると思うが タレント使ってPRの映画自体を疎かにしてる感はどうもなぁ タレント自体使うなという訳ではないが 映画が主体なのは忘れないでほしいよな
ティルティンティノントゥン @tiltintninontun 1月20日
小林信彦が「赤ちゃん」とそのものずばりの邦題に驚嘆してたな。「担当者が自分の子供が生まれた喜びそのままに付けたらしいのだがそこまで大胆にできるものではない」って。たぶん1938年公開のレオニード・モギー監督フランス映画「LE MIOCHE」で、内容とは合ってるらしい。
朝倉梗概 @asakura_outline 1月20日
ダサい、の定義が感覚的すぎて曖昧だから論じるなら理由を述べないと、個人的には改題した上で 主題から離れすぎ(神様メール、アウトロー他) 類似のタイトルが多数(〜幸せの、〜方法、約束の〜他) 日本の概念に寄せすぎ(団塊ボーイズ他) 映画を理解しないでつけてる(ゼログラビティ他) 以上の類は許せない
妖怪腐れ外道 @kusare_gedou 1月20日
タイトルとかの事情はわからんでもないんだけど、時々意図がわからんのがあるよな。アブラハムリンカーン:ヴァンパイアハンターを「リンカーン/秘密の書」にしてどの層を取り込みたかったのか未だにわからない。ファンタジーと思わせたかったのか歴史の裏側を描いた歴史フィクションと思わせたかったのか。内容はリンカーンがヴァンパイアを狩る!斧で。というトンチキなわけでタイトルで誤解させて釣ったら釣られた人は怒るんじゃないのか?('A`)みたいな。
妖怪腐れ外道 @kusare_gedou 1月20日
いやまあ、原作はこの作品の内容を事実だという事にしても歴史との齟齬が全く発生しないという結構巧みな歴史フィクションではあるらしいですが。史実のリンカーンって妻との結婚になかなか踏み切らなくて本当は同性愛者だったんじゃねえ?って説すら浮上してたこともあるようだが。それをこの映画は「リンカーンは苦悩していた!結婚してしまえば彼女を吸血鬼との戦いに巻き込むかもしれないのだ!」ってやってるという
シズマル@ゲーム専用垢 @shizzumaru 1月20日
こういう話題になるたびに俺は言ってるんだが、問題は邦題のダサさではなく、邦題にした時に嘘が混じるという事。儲けるためならば嘘だって許されるっていう配給会社の甘えが真の元凶。 「マネーショート華麗なる大逆転」「ベイマックス」「GoGリミックス」 これなんかもうわかりやすさ重視じゃないじゃん、完全に本編と内容違うじゃん、違うって分かってて客に売ろうとしてんじゃん。 逆に聞きたいけどこれでなんで客が入ってくると思うんだよ。
シズマル@ゲーム専用垢 @shizzumaru 1月20日
ダサいPVはしゃーないにしても、嘘つくのと作品の質に影響するような事だけはやめろよと、「作品が売れないから仕方ない」じゃねぇんだよ、客のせいにすんな。
ケロタカ(・x・) @kerotaka 1月20日
これは何度でも書くけど「ジャンゴ 繋がれざる者」だけは絶対許さないからね
はっぱ @mintobakono 1月20日
アナと雪の女王の邦題は良いと思ったけど、これさえ叩いてる人を見かけた。原題より全然良いだろうに。 名邦題と言われる特攻野郎Aチームもスパイ大作戦も今そういったタイトルつけたら糞ださ邦題として名前が挙がったと思う。個人的には名邦題だと思うけど。
なんもさん @nanmosan 1月20日
まあ個人の感想にいちいち目くじら立てたりしないのが大人の嗜み。
冶金 @yakeen4510 1月20日
frozen ってそんなに悪い題なの? 「アナと雪の女王」じゃ、原題を全く無視しちゃってる。せめて「氷の女王」だろう。
よつばねぎP @Yotsubanegi 1月20日
「彼女がトカゲに喰われたら」はファインプレーだと思う
かしわ天 @kashiwaten6mai 1月20日
「1人のコアなオタク相手よりも、100人のミーハー相手にしたほうが儲かる」のは商売的に仕方ないし、「ミーハーが大喜びするように加工する」ならまだ分かるんだが、「わざわざコストかけてミーハーが喜ぶ訳でもない謎の改悪をする」「自分たちで新作を作らずに、わざwざコアなオタクが細々愉しんでるものを狙って奪い、客層からコアなオタクを切り離す・疎外するマーケティングをする」のが何故なのか全く分からん。「効率的な商売」とは別に「コアなオタクへの嫌がらせ」に宗教めいた熱意があるようにすら感じる。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
外圧勢の話をした直後にまんまその通りの思考パターンの人が現れて、自論の正しさっぷりに感動しているちくわさんです。 RT CaoQuang15:「少数の映画ファンの意見など取り上げる必要もない」→分かった 「だが映画ファンは配給会社を攻撃するのは止めろ」→知るかボケ 何の影響も無いなら文句ぐらい喚き散らかしたるわ
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
それはここで討議されてる配給会社と一部のコアファンの問題とは全く関係なく、製作会社(ディズニー)の問題じゃん。 RT Tyrannotiger:「ベイマックス」のラストを変えたのは一生許さん。
脳内がエロで埋まっている白痴のネトウヨ @dokuman3 1月20日
kashiwaten6mai どの作品の話なのかわかりませんが、「わざわざコストかけてミーハーが喜ぶ訳でもない謎の改悪をする」というのは社会学でしょうか?それとも、ちゃんとした調査結果が有った上での話なんでしょうか?
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
映画業界の斜陽はテレビがいわゆる「三種の神器」として広まった1960年から始まっていて、その後緩やかに回復しつつあるのが現状。映画館が潰れまくってるという話もあるが実態は正反対で、配給会社と映画館の売り上げは右肩上りで、倒産件数も下がってる。潰れてるのは邦画製作会社だけ。http://www.itmedia.co.jp/business/articles/1701/25/news101.html
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
tikuwa_zero つまり、「ダサい邦題やタレントをPRに使うから日本の映画業界の斜陽が続いている」とするコア層の主張は、事実と全く噛み合わないんですよ。もちろん、個人の感想として「ダサい」「タレントをPRに使うな」って批判だけなら何とも思わんが、「オレ様の感性に合わない!」を「配給会社がオレたち客をバカにしている!」とか云い出したら、「いやバカにされてるのはお前だよ?」って云わざるを得ないワケでさ。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
自称映画ファンだけど、実態はただただ上から目線でうるさいだけで、業界にとっては金にもならない一部のクソ映画マニアが騒いでるだけだからですよ。 RT tyouko:ファンを大事にするコンテンツは長生きすると思うんだけど、なぜ映画だけそれができないのか?というのが疑問です。昔手痛い目にあったのだろうかと勘ぐってしまいますね。よっぽどのことがないと、ファンを無視するみたいなことにはならないでしょう。今は口コミの時代なのに。邦題は好きな方なので、あまり気にしたことないな。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
口コミの時代で、もう何年もこの手の主張を見かけるのに一向に相手にされないのは、「主張している側の主張がおかしいから」以外の理由はないでしょ。常識的に考えて。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
「The A-Team」の邦題が「特攻野郎Aチーム THE MOVIE」になったのは同名テレビドラマのファン向けだろうし、「宇宙忍者ゴームズ」が「ファンタスティック・フォー」に戻されたのはアメコミファン受けを狙っての事だろうが、一方で「何でThe A-Teamじゃないんだ!特効野郎とかダサい!」「宇宙忍者ゴームズファンを捨てやがった!」と感じるファンもいるだろうさ。でも、どっちが正しいか決める最終選択権を持つのは映画の製作会社or配給会社であって、ファンに過ぎないお前らじゃねえよって話。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
「ベイマックス」の宣伝が嘘とか云うのも完全に的外れで、そもそも「ベイマックス」自体が原作の「Big Hero 6」とは異なる設定・ストーリーとして、「6人のヒーローが活躍するバトルアクション」から「少年と介護ロボットの友情物語」に変更された結果であり、「ベイマックス」にとっての戦闘シーンは友情や家族愛の次だから、あの宣伝で正しいんだよ。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
tikuwa_zero 原作が好きだからこそ「改変が許せない」という理由で憤る原作ファンの嘆きは理解出来る(オレも原作史上厨だし)。でも、未だに「ベイマックスノCMハ嘘ガー」「客ヲ騙シター」とか云ってる連中はそもそも映画を見もせず、あるいは外圧勢の与太話を鵜呑みにして、映画化に際して原作からストーリーの主軸が変更された事実を知らないか、意図的に無視してるだけだろ。
cinefuk 🌀 @cinefuk 1月20日
こっちのまとめ https://togetter.com/li/1310025#c5873384 にも書いたけど、どうして「いま邦画が好調で、洋画が(相対的に)不人気になってしまったのか?」を共有しないと、思い込みで誰かをバッシングしておしまいになってしまう。映画会社の宣伝担当なんて「映画オタクの憧れ職種ナンバーワン」なんだから、ワナビー諸氏が主張するように「無能」なら、それが放置されている筈がないんだよな
slips @techno_chombo 1月20日
tgttr4 「タレント起用」は「観たくさせる」以前に「映画の存在」を知らせるのが目的でしょう。全国でテレビCMや新聞広告をバンバンうてる潤沢な予算がありゃいいけど、そんなに金がかけられるのは一部の作品。だからパブリシティ獲得を狙ってタレント使ったりするわけでしょう。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 1月20日
cinefuk ここで上げられてる興行収入トップ5の邦画も、大半がアニメ作品や漫画原作作品な辺り、悲しみが漂う。テレビドラマで漫画原作作品がやたら出る理由も頷ける。(それを踏まえると、「踊る大捜査線」はホントによく頑張ったなあ感がある) https://www.nippon.com/ja/features/c01102/
slips @techno_chombo 1月20日
Taka_reizei そうかね?「君の名は。」が真摯に新海誠ファンの声を丹念に拾い上げた作品だったらあんなにヒットしたかい?
はっぱ @mintobakono 1月20日
yakeen4510 少なくともディズニー系としては受けないだろうよ。フローズンとアナ雪だったらアナ雪の方がまし。氷の女王だったらよりマシ。
はっぱ @mintobakono 1月20日
tikuwa_zero 自分もベイマックス見た。確かに戦闘シーンはあったがあのCMが詐欺かと言われたらそれも違う気がした。日本向けのCMはあれはあれで一つの面をとらえていて当たってると思う
とむとむ @tomtomga 1月20日
アナと雪の女王とかカールじいさんの空飛ぶ家は原題の検索性がクソ(frozenとup)なのでこれで良かったんじゃないかと。 ただ邦題で嘘つくのは本当にやめてほしいですね...
かにたま @kanisato 1月20日
たまに洋画の原題見るとこのままじゃ通じないよなぁというのと向こうではそれでいいのか?って思うときがたまにある。 だからといってクソダサタイトルはNG
marumushi @marumushi2 1月20日
tikuwa_zero でも、ファンタスティックフォーの4作目が普通に「ファンタスティックフォー4」だったのはさすがにどうかと思ったなw
ホワイトヘアーデビル @whdanzi 1月20日
ベイマックスは「なにが感動御涙頂戴映画や!めちゃくそ面白いヒーロー物やんけ!」って思わせて、ちゃんと最後感動でボロ泣きしたから言うほど不満ないぞ
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 1月20日
「ベイマックス」(2014年)面白かった人はインド映画の「ロボット」(2010年)見るといいよ。あー、ここまでパクっても大丈夫なんだ、って思えるから。
Noodle. @Noodle1002 1月21日
タイトルは良いから吹替は上手い人で頼んます。
腹デカM @haradekaemu 1月21日
バーフバリが人名で本当に良かったなあ
tweet@VRChatは1日30時間まで @2weet 1月21日
最近はダサい邦題には怒らなくなってきたけど、嘘を含むタイトル、検索しても引っかからないタイトル、これだけは辞めてほしい。
かしわ天 @kashiwaten6mai 1月21日
dokuman3 まとめられてるツイートやコメントが正に実例だと思いますが...挙げられてるの以外で露骨なの1つ挙げるならAccording to Greta(邦題『ハツコイ』)とかですかね。「なんで手間(とカネもかかってるだろう)をかけて、あのタイトルとパッケージにしたの?」「それで、コア層以外の取り込みや満足度に繋がりましたか...?」っていう。
かしわ天 @kashiwaten6mai 1月21日
dokuman3 ちなみに社会学云々というのは、いつぞやの社会学者を自称する人間(達?)が実質的な論拠に乏しい持論をぶち撒き回っていた事から「実例を提示しないのを『社会学』と呼んで罵倒しよう」という少し前の俄かな流行を真似、私の先のコメント内で具体的なタイトルが挙げられていない事に当てはめて、私を攻撃しようという意図だと思われますが、だとすれば差し当たり大きく「社会学」に分類され得る学問の一切が、実例に基づいてる例は1つも無いという「非社会学的」証拠をご提示いただけますか?
ペロッ中尉 @perolieutenant 1月22日
意訳と同じで宣伝文句を日本語化すると作品の特性とかけ離れてしまう事があり、そのへんが邦題ダサいとか邦ポスターどないやって思う事はある。でもゾンビとサメはダサダサ邦題のほうが味があるんでよろしくな
空弁者 @scavenger0519 1月22日
コメントらんに石油王が帰って来た!(^O^)/
脳内がエロで埋まっている白痴のネトウヨ @dokuman3 1月22日
kashiwaten6mai ないことの証明を求めろと行ってますか?そもそも、私は「一つもない」なんて言ってないのですよ。なぜ私が言ってないことの証明をしなくてはいけないのか?結局貴方の説にはなんの証跡もないのか?3点お答えいただきたい。
脳内がエロで埋まっている白痴のネトウヨ @dokuman3 1月22日
まあ、「私の先のコメント内で具体的なタイトルが挙げられていない」という自覚が有ってなお何の反省がないなら、まあ、そーゆーことを言うそーゆー人なんでしょうね。
鷹まさき @takamasaki 1月23日
ダサいのはともかく嘘はいかん。『ドリーム 私たちのアポロ計画』オメーだよオメー。
らくしぃ @x891rksy 1月24日
オードリーの春日をPRで使うために主役級の竜の名前をトゥースレスからトゥースに変えたヒックとドラゴンさんの話する?
shiroinuta6 @shiroinuta6 1月24日
ダサくてもなんでもしょうがないと諦めるから200歳の少女とか読んだら全部ネタバレやんけ、てのだけはやめてくれや
瀬川みつね @segawamitune 1月25日
cinefuk 女性がラブストーリーばかり観ると思ったら大間違いだと思うのです。
あいしー★ @aicm2 1月26日
え?「血まみれ海岸・人喰いクラブ/地獄のシオマネキ・カニ味噌のしたたり」の話?(にゅっ)
kumanokodo @kumanokodo_kuma 1月26日
「未来を花束にして」当時にネットに影響されてサフラジェット運動の意義を強弁しながら邦題に怒り狂ってた女子が、サフラジェットジュエリー(大概フラワーモチーフ)の事も初めから知らんしそもそも競馬場の身投げ自殺事件自体映画で初めて知った程度だった、みたいな事があってからネット上の「コアファン」のご高説は話1割くらいで聞き流している
kumanokodo @kumanokodo_kuma 1月26日
そもそも邦題日本向けポスターがダサい位で、何でそこまで被害妄想拗らせて怒り狂ってるのか分からん。海外ではカッコいいポスター効果で馬鹿売れして日本だけダサ邦題とダサポスターのせいで実際に興収が大コケだった作品の実例があるならまずそれを出して語ればいい。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする