「令和」をGoogle翻訳してみた結果、エスペラント語がやばい・・・?

2019年4月1日午前11時半からの政府記者会見で、2019年5月1日から用いられる新元号が「令和」と発表されました。 早速「令和」という単語をGoogle翻訳で他国での言語だとどうなるか調べてみた結果…。 エスペラント語がやばいそうです、まとめました。
24
はぐれ @luluriant

令和をエスペラント語で翻訳するとMANKOと出るとTLで見かけ、ウキウキで入力したところ痛恨の誤入力 しかし、翻訳された単語がDANKONと翻訳されるとかエスペラント語は日本語に恨みでもあるのかな? pic.twitter.com/DbLEyZNfBG

2019-04-01 12:50:21
拡大
はんす @WotB_HansRudel

令和がエスペラント語でMankoになるのは、新時代が秘所から生まれてくる新生児のように清明心を持ち、将来大きく成長することを祈念してのことではないか

2019-04-01 12:52:28
さんさん @sutenono117

令和のことをR18だの エスペラント語でMankoだの 「アベ」が隠れてるだのと… おまいらはデバッカーか pic.twitter.com/tVrXRg9cdt

2019-04-01 12:52:35
拡大
拡大
拡大
ルリヲ👻🧟 @itaitaitati

令和がエスペラント語でmankoってデマかと思ったらマジでワロタ

2019-04-01 12:52:46
ワカサギ @wakawaka124yz

(トリビア)令和はエスペラント語でMankoになる ヘーヘーヘー

2019-04-01 12:53:01
繧繝 @ungenq

エスペラント語でManko、コルシカ語でManiaになる令和という元号はヒカマニが裏で決めていた…❔

2019-04-01 12:54:23
@KMHT0

令和エスペラント語でMankoとか新年号卑猥すぎません???えっちじゃん。 pic.twitter.com/jUf6xrq8ws

2019-04-01 12:54:49
拡大
デデデbot @tora_spl

【速報】令和を英訳してエスペラント語にするとMankoになる pic.twitter.com/CsjBGHgB0V

2019-04-01 12:55:16
拡大
ばたこ @mq_9nv

令和ってエスペラント語でMankoやで乙

2019-04-01 12:56:39
オタッキー 👑 @Haxorus____0612

令和の英訳Mankoクソほど笑った

2019-04-01 12:56:44
ぱんぱ @MeEw92vOhrJ36kG

【速報】令和をエスペラント語に翻訳するとMankoになる pic.twitter.com/g7w7CW5ksp

2019-04-01 12:59:57
拡大
ななし @mb_SevenFour

TLで見かけたんやけど 令和ってエスナントカ語でmankoってマジなん? やばくね?w

2019-04-01 13:01:20
令和bot @R18__REIWA

私令和はエスペラント語でMankoです pic.twitter.com/Et28Fi18ua

2019-04-01 13:02:21
拡大
こたあんず🌾 @S7nde

令和をエスペラント語で翻訳するとMankoになるのめっちゃおもしろい pic.twitter.com/b7yNt47nAJ

2019-04-01 13:05:49
拡大
や😷 @yamiw5

【速報】令和、エスペラント語でManko 【速報】令和、エスペラント語でManko 【速報】令和、エスペラント語でManko 【速報】令和、エスペラント語でManko 【速報】令和、エスペラント語でManko 【速報】令和、エスペラント語でManko 【速報】令和、エスペラント語でManko pic.twitter.com/7eQFiM9Fpn

2019-04-01 13:06:42
拡大
めろんぬ @jrmeron

確かにgogle翻訳で令和をエスペラント語に翻訳するとMankoになるけど、エスペラント語喋れんから、これが正しい翻訳なのかわからん。 まぁ、ヤキマンコって地名もあるし← pic.twitter.com/n1mwnaOKHz

2019-04-01 13:08:23
拡大
拡大
阿吽 @s05663943

妹に教えてもらったけど新年号の「令和」をエスペラント語で「Manko」っていうらしい... pic.twitter.com/mpsyW1PJV9

2019-04-01 13:09:44
拡大
@echishiyouya

令和ってR18だしMankoだし018だしヤバいな

2019-04-01 13:09:50
さぶメロン @Astaroth042

新元号「令和」 略すとR18だったり、どっかの言葉でMankoだったり、下ネタ盛りだくさんやな

2019-04-01 13:10:23
I.T @daikon0324

凛「ねぇルカ、令和ってユリアーモだとなんていうの?」 ルカ「Mi ne komprenas。わかり、ません。ちょと、しらべます」 ルカ「nun、manko、です。」 凛「へ!?イヤイヤイヤ、え!?」 ルカ「どうか、した?」 凛「え!?いや、ちょっとルカには言えないかなーって」

2019-04-01 13:11:01
🐜 G T 🐜 @GT876385157

令和エスペラント誤訳したらまわMankoになるの草

2019-04-01 13:11:54
ベルジャネーゾ @KoMiyaguchi

なんか環境によって令和がMankoになったりならなかったりするのか?(ウチは令和=Mankoになってる) pic.twitter.com/Rmbxe1INCa

2019-04-01 13:14:03
拡大
369 @369_yes

令和 エスペラント語だとMANKO

2019-04-01 13:15:16