日本語教師のためのタイ語入門

2007年8月18日(土)、タイ国日本語教育研究会の月例会で発表した「日本人日本語教師のためのタイ語入門」の内容を加筆修正したものです。
17
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

→「できる」の積み重ねが学習継続の意欲につながると思います。

2019-12-02 17:07:09
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 015 ☑️ 文字編 ●子音文字の順番 ・英語はABC~、タイ語はก ข ค ฆ ง~という順番。本の辞書を引く時にこの順番が重要になってきます。全部覚えればいいのですが、なんとな~く覚える時に、日本語の50音表が役に立ちます。 ↓マイ辞書、汚くてすみません。 pic.twitter.com/amvzyrzDs5

2019-12-03 12:41:29
拡大
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

大雑把に言って、50音表もタイ文字もサンスクリットの影響を受けているので、並びに共通点が見られます。 なので、日本語の「アカサタナハマヤラワ」を思い浮かべれば、タイ語の子音文字の順番がおおまかに予測できます。 私が一番お世話になっているのは、น[n]とม[m]の順番です。 นが先でมが後。 pic.twitter.com/bIc1Boh4H0

2019-12-03 12:41:31
拡大
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

今は、スマホの辞書アプリで事足りる時代なので、あまり重宝されないストラテジーかもしれませんが・・・。 単なる豆知識ですね。

2019-12-03 12:41:31
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 016 ☑️ 文字編 ●どこで切れるの? ・タイ語の文は、単語と単語の間にスペースを入れないで語を繋げていきます。なので読む時は大変 例)อาทิตย์หน้าจะไปญี่ปุ่นกับเพื่อน 一つ一つの語のスペルを確実に覚えて、文中では塊として認識できるかどうかが鍵

2019-12-04 08:43:57
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

上のタイ語を訳すと わたしはらいしゅうともだちとにほんへいきます。 となりますが、タイ語の文を読むのは、上のように平仮名だけで書いた日本語の文を読むような感じです。 日本語は漢字やカタカナがあるので、切れ目が分かって便利ですよね。 今、思いついたのですが・・・(下に続く)

2019-12-04 08:43:58
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

<仮説> タイ文字は、母音記号を子音文字の上下左右に付けますが、文を読む時、この母音記号が切れ目の把握に役に立つのではないか。 約20年タイ語を使っていますが、こんな単純なことに今日気づきました。 連載やっててよかった。😭

2019-12-04 08:43:58
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 017 ☑️ 文字 ●タイ語のローマ字表記 ・ローマ字表記と実際の発音にズレを感じる時があります。 バンコクの空港の名前は「スワンナプーム」ですが、英語表記ではSuvarnabhumi。 ワがvaで、プームがbhumi なぜにこうなるのか? <下に続く>

2019-12-05 12:45:29
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

一度紹介した「タイ語の子音文字とパーリ・サンスクリットの対応」表を見ると、 สุวรรณภูมิ の ว はVとあります。 そして、ภ は BH です。 一番最後のมิは綴りをそのままローマ字化してMI つまり、(説明をかなり端折りますが)「Suvarnabhumi」という表記はサンスクリット式ローマ字と言えます。 pic.twitter.com/TyvYrWTLqG

2019-12-05 12:45:32
拡大
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

もうちょっと実際の発音に近いローマ字化の規則は、タイ王立学士院が定めたものがあります。 pdfファイルがダウンロードできます。 royin.go.th/wp-content/upl…

2019-12-05 12:45:33
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 018 ☑️ 文字 ●タイ文字の書体 ・タイ文字にもいろいろな書体があり、タイ語学習の際の障害であると同時に、興味深いものである。 添付画像は、กรุงเทพมหานคร(バンコクの意)をいろいろなフォントで表示した例です。 ちなみに、バンコクはタイ語で・・・ pic.twitter.com/ZWciY5CYiD

2019-12-06 19:32:36
拡大
拡大
拡大
拡大
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

「バンコク」はタイ語で、クルンテープと言いますが、実は正式名はもっと長く、確か世界で一番長い首都名だと思います。 ここに書くと กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์ です。

2019-12-06 19:32:37
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

この長い首都名を覚えるには、歌がいいかも。 อัสนี วสันต์ (アサニー・ワサン)という兄弟ロックバンドがกรุงเทพมหานคร という歌を歌っています。タイ音楽シーンで名曲とされる歌です。 ฟักทอง(かぼちゃ)という1989年のアルバムの中に収録されています。 私もこの曲で覚えました。

2019-12-06 19:32:38
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 019 ☑️ 文字 ●タイ語の筆記体 筆記体の特徴は 1⃣始点の丸([hǔa])がなくなる 2⃣ข ย ส ศ ษ อなどの形が少し変化するものがある 3⃣母音文字、声調記号、黙読符号が簡略化される 4⃣他の文字とつながる pic.twitter.com/Q05UlphNbh

2019-12-07 19:09:06
拡大
拡大
拡大
拡大
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

今は、手書きのタイ語を読む機会は減ってきているかもしれません。 でも、筆記体に慣れておくと、レストランなどで会計をする前に、注文した料理や数量を確認できます(頼んでいないものを計上することもあるので、それを水際で防げます)。

2019-12-07 19:09:07
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

私自身は、学生が書いた授業後のコメントをたくさん読むことによって、手書きのタイ語がある程度判読できるようになりました。 やはり、語学学習では、たくさんのINPUTが大切ですね。

2019-12-07 19:09:07
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 020 ☑️ 文字 ●タイ文字をきれいに書くのにはコツがある(かも)→私の仮説 1⃣ 全体的に少し斜めにして書くといい 2⃣ 子音文字の横幅を細めに書くといい 3⃣ ไ ใ โ を書くときは、子音の約2倍の高さで書くといい 下手ですが書いてみました。動画は2つ pic.twitter.com/tY4jOQwkL3

2019-12-08 13:21:17
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

⬆️ 適当に検索したサイトに、日本人が書いたと思われるタイ文字を発見。まず、それを真似して書いてみました。そして、それを私が書いたらどうなるか、やってみました。 ⬇️ 第16回で出した例文を書いてみました。 อาทิตย์หน้าจะไปญี่ปุ่นกับเพื่อน どうですか?きれいに見えますか? pic.twitter.com/aBuB1Nthea

2019-12-08 13:22:46
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 021 ☑️ 文字 文字編の最後です。 ちょっと専門的になりますが、「タイ語の文字に関する参考文献」を紹介します。 文字が読めればいいだけなら、市販でいろいろな教材が出ています。今なら、YouTubeで学べるかもしれませんね。 scrapbox.io/barajun/%E3%82…

2019-12-09 18:05:07
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 022 ☑️ 語彙 ●タイ語の語彙の特徴 ・タイ語には語形変化がありません。これは、タイ語文法の特徴と言ってもいいかもしれません。例えば、動詞の活用とか、冠詞の格変化とか、ありません。 ・タイ語学習の肝は、言葉を覚えること。語彙力勝負!です。

2019-12-10 10:37:34
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

語形変化を覚えなくてもいいのは楽でいいのですが、一方で難しいのは、発音です。 たくさん言葉を覚えても、正しい声調で発音しないと通じにくいので、大変です。

2019-12-10 10:37:35
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 023 ☑️ 語彙 ●タイ語の語彙の特徴 ・借用語が多い…サンスクリット・パーリ語、クメール語などから 例 純タイ語、サンスクリット借用語の順で 食べる กิน  ทาน 太陽  ตะวัน พระอาทิตย์ 医者  หมอ แพทย์ 日本語の和語と漢語の関係に近い

2019-12-11 19:25:22
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

冨田竹二郎(1997)『タイ日大辞典』めこん の27頁には 「二年や三年タイ語を勉強しても、どの語が本来のタイ語か、どの語がサンスクリット・パーリからの借用語か見分けることは難しい。」 とある。 続けて、冨田辞典では、見分け方のコツにも言及しているが、入門の枠を超えるので割愛します。

2019-12-11 19:25:23
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

日本人 #日本語教師 のための #タイ語 入門 024 ☑️ 語彙 ●語彙を増やす ・初級テキストの単語リストを利用して、日本語を教えながら言葉を覚える 私は『新日本語の基礎』の対訳リストを使って、基本語彙を覚えました 今なら 『みんなの日本語』 『日本語初級大地』 『あきこと友だち単語集』 かな

2019-12-12 19:09:41
🌹ばらじゅん ̄🇹🇭 @barajun

タイで『みん日』『大地』は4分冊で、本冊と翻訳・文法解説タイ語版が合本版として販売されています。 『みん日』の第1巻 tpabook.com/product/minna-…

2019-12-12 19:09:42