創作作品に対して英語文化の人から”DELETE THIS”,”I hate this”の様な一見罵倒の様に取れるリプライ、実はツンデレ意訳かもしれないよというお話
@highgai @Ryukurokuro "full mast"(勃起した) はいやらしい意味じゃなく「なんて素晴らしいことをやってのけたんだ」という賛辞です。
2020-05-12 11:53:18@highgai "How old are you?" "Where are you living?" これもめっちゃ言われます 『個人情報だから嫌だぁ🥺』 って返しちゃうけど (それでいちいち括られたくないので) これくらいの質問って 普通ですか?? もしくは なにか 面白い返しありますか??
2020-05-12 12:06:53@surumechang 年齢やどこ住みって聞かれる場合はナンパっすね! Where are you from なら純粋にどこ出身なのか気になっているかもしれませんが Where are you living になると、若干下心がある言い方かもしれませんね(若干ぼくの偏見ですが)
2020-05-12 12:13:10RT:どれほどの熱情でも、結局伝わらなきゃ暴言以上の意味は発生しない。なので「暴言じゃないよ!」って啓蒙よりも「暴言にも聞こえる褒め言葉はTPOに合わせて十分注意しましょう」という当たり前の礼儀を重視したい。言語が違う者同士なら尚更だけど、日本語同士でも同じ。 twitter.com/highgai/status…
2020-05-12 11:48:23日本の絵師さんとかにお伝えしたい事。 英語コメントで" Delete this" とか "Oh fuck" など、暴言みたいに見えるコメント、実は 「なんて物を作ってるんだ君は・・(誉め言葉」 「うへぇ!」 みたいな、おふざけ的なコメントなので、暴言言われているわけではありませんのでご安心ください。
2020-05-12 10:16:31"this is so sick(ening)"とかもその類いよね。英語圏の皆絵師さんや推しの尊さに日々悶え苦しんでるから、RTの他にも"disgustingly(反吐が出るほど)"や"disrespectful(無礼な)"等の否定的な意味を持つ言葉を最高の褒め言葉として使いがちだけど、そういう用法を知らないと確かにぎょっとしちゃうよね
2020-05-12 19:21:36相手に直接伝わらないような、一人でただただ推しを褒め称える場面等では、自分も究極の褒め言葉としてそういう言葉を使ったりするけど、絵師さんのfanartとかをリプライ等で直接褒める場合は相手が英語圏の人であっても、誤解のないようにそういうマイナスな意味を持つ言葉は使わないようにしてる。
2020-05-12 19:30:09最後に! 私、ハイテンションガイジンのハイガイと名乗っております! Twitchにて英語と日本語を同時通訳しながら配信しております! 多文化について話したかったり、英語圏の人とチャットしたり質問したりしてみたい場合は是非遊びに来てくださいー! twitch.tv/highgai pic.twitter.com/m5lUqnUCvo
2020-05-12 12:11:12あ、もういっちょ! YouTubeでは最新のレトロゲームや、ゲーム事情について語る動画をアップロードしておりますので、ゲームに興味あるかたは是非ー! youtube.com/hightensionpro…
2020-05-12 13:08:01