創作作品に対して英語文化の人から”DELETE THIS”,”I hate this”の様な一見罵倒の様に取れるリプライ、実はツンデレ意訳かもしれないよというお話

タイミング的に同じ様な話題を見ての反応かと思いますが、どちらも反響がデカかったので合わせてまとめさせていただきました。 英語圏の人も萌えやアニメに対するポジティブな文化形成が成されて来てる今、ネイティブじゃないと分かり辛い単語が飛び交う時が今後も増えていくのではないかと思いますので、この際こういう認識をしてみるのがいいと思います。 まあ、誤解を生むの無い様ストレートに言った方が余計ないざこざ生まなくていいですし、もし自分が他言語の人にリプライ飛ばす機会があります時は意識する程度の心意気で。
8

絵や音楽など創作をアップロードした時に他国言語から一見罵倒やネガティブな単語のリプライが届く時もあるけど実は…

ちひろ @chihiro_plus

【拡散希望】英語文化で、作品に対して『究極の尊さを表現した褒め言葉』として"I HATE THIS(直訳:これ嫌い)(意訳:しゅき)、"DELETE THIS(直訳:消してくれ)(意訳:尊死)というコメをすることがあるそうです。しかし、リプや引用RTでそれを見た英語非ネイティブが誤解してしまうことが散見される。→ twitter.com/run_runesque/s…

2020-05-12 09:06:58
ちひろ @chihiro_plus

→言葉通りに受け止めて作品を消したり鍵掛けたりする絵師様を見かけて心を傷めたツイ主が注意喚起してくださってます。なので、こういう言葉遣いはやめましょうねという方向に動くとは思いますが、もしもそういうリプや引用RTをされた場合「気に入ってもらえたんだな」と思ってほしいです。

2020-05-12 09:07:42
ちひろ @chihiro_plus

そんなことが起きてるの全然知らなかった…。私には拡散力ないんですけど…このツイを目にして傷つく人が少しでも減ってほしいと思うのです…。願い…。

2020-05-12 09:09:55
Rune @run_runesque

Have English-speaking fandom people ever thought that there's a chance their way of communicating doesn't translate very well to non-English speakers? :') I see people screaming "I HATE THIS SO MUCH" at JP/KR artists and I am so concerned.

2020-05-11 13:00:19
Rune @run_runesque

We know what they really mean, but do non-ENG people? Sometimes even I, actual part of western fandom, have a hard time telling whether strangers are genuinely shitting on something or expressing their love in their unique way without context X'D

2020-05-11 13:03:39
CTY🏋️⬆️🏃⬅️⚖️⬇️ @The_Real_CTY

@chihiro_plus FF外から失礼。以下、意図が近い日本語のネット表現と比較させて頂きます。 "I HATE THIS"は「ジワジワくる」又は「ちくちく刺さる」の過激版。死語になりますが「激しく同意」とも解釈可能です。 "DELETE THIS"は"I HATE THIS"に便乗した「屋上」に似たミーム的な怒号です。

2020-05-12 11:37:35
SONIA @SONIA_CUMMINGS

@chihiro_plus @daifukumamemo also a lot of pp can't understand the meaning of "pure evil" 同じ様に理解して貰えない言い回しに"pure evil"がありますね『中毒的に素晴らしい!』て事なんですが余り語学が達者じゃない方には使ってはダメだなーて良く思います💦

2020-05-12 12:28:51
てぃっしゅ (ツ(👈(ツ_/ )\_\_ @fulidamu

@chihiro_plus 丁寧であるかそうでないかなんすね。丁寧であればあるほど、その真意は定かになる。曖昧な表現は愛情表現と受け取っておきます。

2020-05-12 12:29:28
ちひろ @chihiro_plus

@fulidamu 本当の意味で消してほしいときほど丁寧な表現になるらしいですよ。Excuse me but could you please delete this post because...みたいな…。同じ言語間でも誤解はあるのに跨ると更に難しいですね。

2020-05-12 18:46:43
瀬久原万太郎 @mount_low

@chihiro_plus これを思い出した…… 【言葉のトリビア】英語のniceのもともとの意味はバカ youtu.be/oAlZFGAmxS0

2020-05-12 18:25:38
拡大
ちひろ @chihiro_plus

@mount_low へー初めて知りました! じゃあ「バカうまい」とかいうのは一周回って正しいんですね…w

2020-05-12 19:09:28
朱砂の葉 @Susanohahx

@chihiro_plus 日本育ちのアメリカ人ゲーム配信者ハイガイさんもこれツイートしてらっしゃいます twitter.com/highgai/status…

2020-05-12 11:03:22

というワケでこちらはバイリンガルなゲーム配信者のハイガイ氏のお話(一部重複してる部分もあります、ご了承ください)

ハイガイ @highgai

日本の絵師さんとかにお伝えしたい事。 英語コメントで" Delete this" とか "Oh fuck" など、暴言みたいに見えるコメント、実は 「なんて物を作ってるんだ君は・・(誉め言葉」 「うへぇ!」 みたいな、おふざけ的なコメントなので、暴言言われているわけではありませんのでご安心ください。

2020-05-12 10:16:31
ハイガイ @highgai

@XSplitJP CM |▲ @Twitch + @YouTube + @Discord Partner |▲ @HighTensionPro CD |▲ Business: omoroibiz@gmail.com プロフアイコン: @koburou All opinions are my own

twitch.tv/HighGai

ハイガイ @highgai

他にもシンプルに I hate this ってコメントがあるかもしれませんが、これは「これ嫌い」って言ってるんではなく「これがなんでか好きになっている自分が嫌い」の略称ですので、本当に絵が嫌いなわけではないです! あなたの絵が新たな性癖を色々な人達に植え付けているので、どんどんやってください

2020-05-12 10:26:30
ハイガイ @highgai

「なんで英語圏の人にあわせなあかんのよ」 的なコメントを見受けられるので補足しました 合わせるてっていうより、そういうコメントを言われてなんで言われたか分からなく不安になっている人達もいるので説明させていただきました。 twitter.com/highgai/status…

2020-05-12 11:55:57
ハイガイ @highgai

傷つくなというより 「え、なんでいきなりこういう事いってきてるの?」 って不安になる絵師さんも多く見て、なんでこう言われてるんですかと僕に聞かれたので、そう言った人達が安心できればなって思ってツイートしております。 twitter.com/tattuo/status/…

2020-05-12 11:42:55
ハイガイ @highgai

そりゃあ、いきなりのりでそんな暴言言われて傷つかない人はいないと思います。 ただ意味がわからずに不安を抱えるよりはこういうのりで言った事を理解して頂き、それでも傷つくのは仕方ないと思います。

2020-05-12 11:42:55
ハイガイ @highgai

人ぞれなのでそういったのりについていく必要もありませんし、「理解はしてるけどやめて」って言うのもありだとおもいます。

2020-05-12 11:42:55
こまてぃん@ハピオワ @comathin

@highgai あれか 日本語で お前ヤベェモン作ったな!すげぇ!みたいなのも英語にもあるんだって感じ?

2020-05-12 10:17:57
ハイガイ @highgai

@comathin そうそう、まさにそれ! 見たくないのに見てしまう とかそういった類のものって感じ!

2020-05-12 10:18:45
残りを読む(38)

コメント

ビッター @domtrop0083 2020年5月12日
あー、つまり。 「なんちゅうもんを作ってくれたんや・・・なんちゅうもんを・・・」 「やめてマジ無理しんどい」 みたいな事か。
7
駄文屋あさひ@iM@s最高! @asahiya_WWer 2020年5月12日
こうして周知が始まったからには気配りもしようがあるけど、「言語の壁を越えてスラングが通じるのはなかなか難しい」ことを踏まえてお互い墓を建てていきたいですね(←
8
k@R-GLAY1 @KRGLAY 2020年5月12日
褒め言葉で、ありえない。みたいな話が
0
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2020年5月13日
逆にエクセレント、とかが貶し言葉だったり…。
0
よーぐる @Seto_yasu1987 2020年5月13日
そりゃ文脈も違う人に字面だけ見て否定的なコメントしてもわからんでしょ
1
aioi_au @aioi_au 2020年5月13日
日本語で使っちゃいそうなのは「ヤバイ」とかかなぁ。 単純に翻訳すると危険とか危ないになっちゃう。
0
チコラブ⋈ザ⋈褒めたり慰めたりするおじさん @chico_love 2020年5月13日
お互い自分たちのスラングが通じる前提でしゃべるのはやめようってことだな
0