- Nisinari_bird
- 39906
- 132
- 21
- 136
どういえばいいのか...?
医薬品は「メディシン」だって知らなきゃ、日本人に馴染みがある「ドラッグ」って言っちゃいますわよね(笑)。 twitter.com/seaside_rs/sta…
2020-09-05 07:49:44中学の時の英語の時間に、富山の有名なものを英語で紹介してっていうお題が出されたから、売薬さんを紹介しようとして 「富山は古くからのドラッグの街として知られ、特に富山のドラッグディーラーは有名です」 って言ったのよ。天才なので。 その時のALTの死ぬほど引きつった愛想笑いは忘れられない。
2020-09-04 19:13:51有名なのは富山の薬局等ではなく富山の薬売りなんでやはりドラッグディーラーとしか訳せないですな!? 調べてみても薬売りは単語は無くて説明的に云うしか無いのかw ejje.weblio.jp/content/%E8%96… twitter.com/seaside_rs/sta…
2020-09-05 10:40:32@seaside_rs それで思い出したのが私が通っていた大学の福祉学科の医学一般の授業で、海外で入管に医薬品をどこで買ったかと聞かれた際はPharmacyと言うこと。ドラッグストアと言うと別室に連れて行かれるとレジュメに書いてあったのを思い出します。
2020-09-04 23:03:11@myurron @seaside_rs これを見た学生が勘違いしないように念のため薬をのむはdrinkではなくtakeを使います。drinkは流体に使いますので水薬なら問題ないです。メジャーなのは take a medicine
2020-09-05 09:41:18@seaside_rs @myurron オーストラリアはイギリスの植民地の歴史がありますのでイギリスの影響をその文化に大きく受けていますね。 ただしpharmacyでも伝わらないことはないと思うので旅行などでは気負う必要はありませんよ。違和感があるかどうかな程度だとおもいます
2020-09-05 10:33:33隣に居た先生がすぐに訂正してくれたので、その辺はご心配なく笑 クスリ売ってるのはドラッグストアだし・・・ってところからの間違いですねw 富山は治安は特にヤバいところではないので、皆様安心してお越しくださいませ(*´ω`*)
2020-09-04 22:24:53@seaside_rs 日常語だと、医薬品は medicine で、drug は違法薬物になりますが、医学の専門用語としては drug で治療用の薬物も指しますね(Drug delivery とか)。この辺の意味変化は興味深いです。
2020-09-04 23:59:00@seaside_rs 医学用語としては、人体に影響を与えるものは何でも drug で、日常語で medicine/drug を「逆」たらしめている「体に良い/悪い」という評価軸がないように思います(同じ薬剤でも投与するのが良い/悪いかは状況によって変わるので)。 中学の時に気付いて良かったです。
2020-09-05 00:43:47@DavidCo18884724 ですです。 薬屋さんがみんなドラッグドラッグ言ってるのでてっきりドラッグで良いのかと勘違いしてたやつです。
2020-09-04 23:10:13Nerdy history time, the Toyama region (Toyama prefecture now) was famous for its medicines since the 17th c. (Edo period), for about 300 years. The traveling medicine sellers from Toyama (富山の薬売り) went all around the country selling medicines door to door. A statue of one. pic.twitter.com/HAI4Lkp5F4
2020-03-18 12:29:02