「翻訳した方、お疲れ様です…」iPhone12の紹介ページの日本語訳から翻訳者の苦悩を感じる

219
ショーンKY @kyslog

翻訳者の苦悩が偲ばれるって感じだった pic.twitter.com/Hm042w2Lps

2020-10-14 14:31:19
拡大
拡大
拡大
拡大
ショーンKY @kyslog

英文のほう、5GだからOMGGGGGとGが5つあるというダジャレなんで、これ訳出するの難しいだろうなと思うとともに「ー」が4つしかないじゃんと気づいてしまいました twitter.com/kamanobe/statu…

2020-10-14 14:41:27
ショーンKY @kyslog

OMGGGGGはみんなならどう訳す?は考えていたのだが「5Gのスピードすごごごごごく速い」あたりではないかという気もする。スペースの都合があるからなかなか難しい。翻訳者は大喜利してほしい

2020-10-14 16:37:33
ショーンKY @kyslog

最後のが映画「カメラを止めるな」のパロディになっているのは、元が"Ready. Camera. Action!"という映画撮影時の典型フレーズ(ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB…)で、日本語に映画撮影を連想させるフレーズなんてほとんどないので苦肉の策でこうなってるんですよね……やらされる立場になったら血反吐を吐く

2020-10-14 16:52:07
ショーンKY @kyslog

3枚目と4枚目は同じような意味で、暗いところでの撮影性能が上がったというアピールですね。光量が少ないとノイズ乗るし時間加重でブレやすくなるので。 twitter.com/VPPR3/status/1…

2020-10-14 21:49:27
かじやん @VPPR3

1枚目:日本語だと韻を踏みにくいですな... 2枚目:Gが5個並んでるのを表現するの無理やったんか... 3枚目:デュアルレンズがダースベイダーっぽいってことか? 4枚目:カメ止めは翻訳者が頑張ってる感じがする。しかし日本人なら五七五とかにしたいところ... 結論:翻訳した方、お疲れ様です(;´д`) twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 21:26:54
ショーンKY @kyslog

Appleの画質改善はDNNの得意分野でもありかなりソフトウェア的なところに頼っているのではないかと想像しているのだが、intelもsnapdragonも機械学習(DNN)向け回路を載せ始めているのでそういうソフトウェアを載せてもいいのでは、と思っている

2020-10-14 21:52:31
ストーリーボックス・PR担当 @storybox_PR

@kyslog これは翻訳者GJですな💦 ダジャレ系は本当にキツい……😢

2020-10-14 20:49:46
Kana @kana_mightbe

翻訳で工夫するのは楽しそうだけどここまで来ると苦行そう. twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 22:42:06
かじやん @VPPR3

1枚目:日本語だと韻を踏みにくいですな... 2枚目:Gが5個並んでるのを表現するの無理やったんか... 3枚目:デュアルレンズがダースベイダーっぽいってことか? 4枚目:カメ止めは翻訳者が頑張ってる感じがする。しかし日本人なら五七五とかにしたいところ... 結論:翻訳した方、お疲れ様です(;´д`) twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 21:26:54
えま (Ema) @stilllife

「5G OMGGGGG」のダジャレコピーに翻訳者として胸が苦しくなるw 英語では言葉遊びとしてアリでも日本語で同じようにダジャレローカライズするとダサすぎて商品イメージと合わなかったりもするから判断難しいよね… twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 14:53:21
ちゃら / 和歌山の映像屋 ChaStarRa @chastarra_ryo

これは翻訳の視点で見たらすごく面白い。 広告の翻訳ってやりがいめっちゃありそうやけどその分難しいんやろなぁ。けど英語の語呂合わせを日本語でうまく表現できたりしたら超嬉しいと思う。🙆‍♂️ twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 19:16:56
ありんこ @akari_nbm

これは…めっちゃ大変そう。。 意訳の極み。 twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 16:13:18
子育てペンギン @p1ngu_father

ダークサイドとか、カメ止めとか、ちょくちょく映画ネタ入ってる twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 15:31:25
いぐぞー ✈️ 旅するプログラマー @igz0

こういう意訳ができる翻訳者の方すごい。AIが普及しても安泰だろうな。 twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 15:10:32
神の僕なる終極の聖麺ふあーふぁ💙💛 @Dandrisen

インテル入ってる、を考えついた人は本当にすごいと思う twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 14:48:30
ncc1701 @ncc170116

この手の翻訳コピーの最高傑作は「インテル入ってる」と“Intel Inside“よね。実は日本語の方がオリジナルらしいけど。 twitter.com/kyslog/status/…

2020-10-14 20:49:06