『ブレット・トレイン』の日本語部分に字幕が無くて困った…聴覚障碍者の訴えに反響「聞こえるけど聞き取りにくかった」の声も

フル字幕を求める人はたくさんいる
44
ユカコ🇺🇸🇯🇵耳が聞こえないけど英語話したい(デフサポ代表) @defsapo

聞こえない私、洋画なら楽しめるのでワクワクしながら「ブレット・トレイン(字幕版)」を見に行ったのですが、まさかの日本語の部分は日本語なし…。 真田広之さんが日本語で話しているところ全て空白で、何を言ってるのか一切わからず…。字幕版を必要としている聴覚障害者がいることを知って欲しい〜

2022-09-21 09:18:11
ユカコ🇺🇸🇯🇵耳が聞こえないけど英語話したい(デフサポ代表) @defsapo

と言ってたら23日から字幕が付くそうです!✨教えてくださった皆様ありがとうございます。 公式の対応に感動すると共に、今後も日本語も当たり前に字幕版には、フルでの字幕が付くことを期待したいなと思います! twitter.com/bullettrainjp/…

2022-09-22 06:50:42
映画『65/シックスティ・ファイブ』公式 @65movieJP

【上映に関するお知らせ】 9月23日(祝・金)より映画『#ブレット・トレイン』字幕版(※)は、劇中の日本語の台詞にも字幕を入れて上映いたします。 ※IMAX® / Dolby Atmos / Dolby Cinemaを除く 📽上映中の映画館は   こちらよりご確認ください▼ bullettrain-movie.jp/theater.html pic.twitter.com/KbLE64QsLu

2022-09-21 17:40:11
ユカコ🇺🇸🇯🇵耳が聞こえないけど英語話したい(デフサポ代表) @defsapo

生まれつき耳が全く聞こえません2022/11渡米🇺🇸 読唇術で会話。(株)デフサポを立ち上げ、難聴児の教育や企業研修&コンサルを実施|起業して会社経営|元ソニー人事|企業研修|長女が難病|次女がきょうだい児|youtube12万人!デフサポちゃんねる|夫とアメリカと日本でマーケティングの会社もやってます。

https://t.co/HlKo0pNCen

映画『65/シックスティ・ファイブ』公式 @65movieJP

【上映に関するお知らせ】 9月23日(祝・金)より映画『#ブレット・トレイン』字幕版(※)は、劇中の日本語の台詞にも字幕を入れて上映いたします。 ※IMAX® / Dolby Atmos / Dolby Cinemaを除く 📽上映中の映画館は   こちらよりご確認ください▼ bullettrain-movie.jp/theater.html pic.twitter.com/KbLE64QsLu

2022-09-21 17:40:11
拡大
リンク 松森果林UD劇場~聞こえない世界に移住して やっと降りられるか?ブレット・トレイン9/23から日本語台詞にも字幕 - 松森果林UD劇場~聞こえない世界に移住して 【やっと降りられる⁉ブレット・トレイン字幕問題】 ブラピ主演の「ブレット・トレイン」日本語台詞に字幕がつかない問題を、配給元のソニー・ピクチャーズさんのWEBからお伝えしたところ 『9月23日より、2D字幕版のすべての上映において、日本語の台詞にも字幕を入れて上映いたします』 とのご返答をいただきました。ありがとうございます。 多くの方が、同様のことをお伝えくださった結果ですね。なかなか動きがないなぁと思いつつも、絶対動いてくれるはず…と信じておりました。 これで解決というわけではなく今後も洋画に日本人が

日本語部分の字幕がない作品は多い

ADHDのむーちゃん日記 @ADHD36515537

これは、マジでそう思う。 以前、耳の聞こえない友人と洋画観に行ったときもそうだったからちょっと焦った。 twitter.com/defsapo/status…

2022-09-22 08:27:50
みう @bluelagoon83

@defsapo ラストサムライの時、自分も同じ気分を味わいました😂

2022-09-21 20:15:04
ユカコ🇺🇸🇯🇵耳が聞こえないけど英語話したい(デフサポ代表) @defsapo

@bluelagoon83 ラストサムライもそういえば!DVD借りたけど冒頭初っ端から日本語の字幕なくて、見るのやめた記憶が😂

2022-09-22 06:57:50
わっち™️ @watti_desita

15年くらい前に「バベル」の字幕でも話題になり(菊地凛子が聴覚障がい者役でありながら、当初日本語を話すパートには字幕なし)、何度も言われているのに、いつまでも外国映画の日本語パートの字幕が標準仕様にならないのは何故なんだろう…そんなに字幕つけるハードルがあるの…? twitter.com/defsapo/status…

2022-09-21 22:26:34
お信 @panipani_papiko

最近Netflixでジョニーデップさんが出演し、演出も手がけた「MINAMATA」を見ましたが、あれも日本語部分は字幕なしで違和感を覚えました。 手間はかかるでしょうが、丁寧なお仕事をしていただきたいですね。 twitter.com/defsapo/status…

2022-09-22 08:25:41
ふとった=デフパパ≠デブパパ【ろう難聴+IT技術中心に発信】 @futokyo

@defsapo おっしゃる通りです。 洋画に日本語が出てくるところではよく見かけますね…以前よりも、洋画に日本人が日本人としての出演が増えつつあるから、余計にこういう状況が増えて残念な気持ちになります😢

2022-09-21 09:42:44
ユカコ🇺🇸🇯🇵耳が聞こえないけど英語話したい(デフサポ代表) @defsapo

@futokyo ほんと、日本人の進出は嬉しいけど、日本人が出てるとなると、映画を気軽に見にいけないのって悲しいですよね。😭

2022-09-22 06:59:08
dance 愛 @dance_ai_ai

@defsapo 読唇もわかりづらかったのでしょうか…そういうのは残念ですね。 この頃は邦画も字幕付いているので、 邦画も色々見てみてください。

2022-09-21 09:55:02
ユカコ🇺🇸🇯🇵耳が聞こえないけど英語話したい(デフサポ代表) @defsapo

@dance_ai_ai 意外と映画ってアップになるとは限らないし、読唇しづらいタイミングって多いですよねw 邦画も字幕ついてるんですねえ〜知らなかったです!

2022-09-21 09:59:19
シーホース @u7zO9sG2jZIP8Th

@defsapo 難しい!σ( ̄∇ ̄;) 喋ってることと、字幕違う時もありますからね!σ( ̄∇ ̄;)

2022-09-21 11:03:07
こ ん ぶ @aymtpeanut

@defsapo とても残念でしたね😭 私は低い音が聞こえにくい難聴です。 言葉を聞き取ることが苦手で、読唇してます。 補聴器をすればある程度聞こえますが、映画も聞き取れるところと聞き取れないところとあるので、だいたい話が理解できません。字幕付いてると本当にありがたいですよね。

2022-09-21 09:41:19
🐾🍓リリマル@MCU🐱🎙🐰🌙みみみん残党旗艦 @lirymaruren

ゴースト・イン・ザ・シェルのたけしさんの場合は、英語の字幕が後付じゃなくて作品内に描写されてたから何となく何言ってるか聞き取る参考になったわね twitter.com/defsapo/status…

2022-09-22 08:36:52

せめて事前のアナウンスあれば

umashika @mayamayaibuki

もうそろそろこれは何とかした方がいい。事前の説明不足もいかんと思う。一時的にやってますアピールしてもすぐにこうなってしまうのはコストが掛かるからってのはわかるんだけどね… twitter.com/defsapo/status…

2022-09-21 23:45:48
旦那さんは🇺🇸ローディー@TEAM.ASHER @TEAM_M_ASHER

観た観た☹️えっ…😩てなった。 日本語と英語両方にしてほしい。 旦那さん全く分からず…. せめて事前にお知らせしてほしい。 これがずっと続いたら可愛そうだなーってハラハラした。 twitter.com/defsapo/status…

2022-09-22 06:20:41
dance 愛 @dance_ai_ai

@defsapo 興味引かれた作品のHPから劇場情報を見ていくと、字幕焼付上映日が記載されています。期間限定が多いので、スケジュール調整必須ですが、タイミングが合えば鑑賞楽しめます。 逃した時は字幕👓やタブレットを利用して観れる作品もあります。

2022-09-21 10:25:00

聞こえる人でも聞き取りにくかったという声も

あったかいおしぼり @garandou_kaeru

@defsapo この映画みましたが、普通に日本語聞き取りにくくて字幕ほしいなってなりました😅

2022-09-22 06:38:03