ピンチョンの『逆光』をつぶやく その4/全5回

このまとめはトマス・ピンチョン著, 木原善彦訳(2010), 『逆光』, 新潮社 について、翻訳者自身による1ページ1呟きをまとめたものです。第一部から第五部まで、全5回。利便性向上のため、目次をつけました。分け方はPynchon wiki( https://pynchonwiki.com/ )に準じています。 また、翻訳者による注釈的解説書(補助線の引き方の一例)として木原善彦著(2011), 『ピンチョンの『逆光』を読む──空間と時間、光と闇』, 世界思想社 が刊行されています。是非そちらもあわせてお楽しみください。 その1 https://togetter.com/li/2068321 その2 https://togetter.com/li/2068392 続きを読む
3
前へ 1 2 ・・ 25 次へ
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下247頁】同性愛者はファッションにこだわる、という俗信(?)。 #pcyom

2011-03-09 10:13:11
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下248頁】「おまえたちはあらゆる手段を使って死を避けようとしてる」。「時間の経過を否定し……」とか。この小説のテーマの一つ。か。 #pcyom

2011-03-09 10:13:29
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下249頁】「少し口を開いてぽかんとする表情」。ばかっぽく見せるという究極のスパイ技法の一つ。あえてたとえるなら、酔拳みたいなものですね。この小説では、ばかっぽい演技というのも重要テーマみたいです。 #pcyom

2011-03-09 10:13:51
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下250頁】「運良く、欲望は一種の休暇中で、どこか秘密の場所に出掛けていた」。 #pcyom

2011-03-09 10:14:11
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下251頁】モーツアルトのK488。 http://goo.gl/sTEtm で雰囲気をどうぞ。 #pcyom

2011-04-08 18:12:23
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下252頁】甘い物好きなシプリアン。彼はぽっちゃり系の同性愛者です。 #pcyom

2011-04-08 18:12:42
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下253頁】この小説には、吸血鬼/ドラキュラみたいな人物が複数登場します。小説『ドラキュラ』は有名な割にあまり読まれていない気がしますが、構成など、今読んでも斬新。 #pcyom

2011-04-08 18:13:18
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下254頁】誘導電流蠕動。下ネタですが、けっこう面白くて、ましな方だと思います。 #pcyom

2011-04-08 18:13:38
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下255頁】シプリアンは「姿を現すたびにぱっと見にも太っていくのが分かる」。 #pcyom

2011-04-08 18:13:49
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下256頁】リングシュトラーセ(http://goo.gl/19qQ6)。wikipediaには1888年のウィーンの地図があります(もっと大きければいいのですが……)。 #pcyom

2011-04-08 18:14:08
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下257頁】久しぶりに登場する、消音フロックコート。 #pcyom

2011-04-08 18:14:18
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下258頁】ウィーンのベニス(http://goo.gl/hkX5F)。ウィキペディアには「ウィーンのヴェネツィア」の古い写真があります。 #pcyom

2011-04-08 18:14:51
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下259頁】シミュラークルとシミュレーション。 #pcyom

2011-04-08 18:15:06
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下260頁】「そのときの二人は大学を出てから経過した数年によって生み出された微妙な距離を隔てていた」 #pcyom

2011-04-08 18:15:16
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下261頁】ハンガリー料理の「タルホニヤ」。レシピは例えばこちら(http://goo.gl/k9EdY)。おいしそうです。 #pcyom

2011-04-08 18:15:49
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下262頁】「地獄の郊外」 #pcyom

2011-04-08 18:16:10
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下263頁】ウィキペディアより。「エヴノ・アゼフ(1869年 - 1918年4月24日)は、ロシア帝国の革命家。エスエル(社会革命党)の幹部にして、ロシア革命史上最大の内通者、スパイとして複雑怪奇な一生を送った。」 #pcyom

2011-04-08 18:16:29
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下264頁】ヤシュミーンがかかわった(そして成功しなかった)心霊実験。内容は謎のまま。 #pcyom

2011-04-08 18:16:40
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下265頁】「しんとしているときでもののしり合っていた」。 #pcyom

2011-04-08 18:16:50
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下266頁】「昔の君に戻ったみたいでうれしいよ」「昔の私ってどんな人間のこと?」 #pcyom

2011-04-08 18:17:00
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下267頁】「彼女は男の中には自己放棄の欲望があるのではないかと考えるようになっていた」 #pcyom

2011-04-08 18:17:13
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下268頁】「彼は何の前触れもなく高めのテシトゥーラでうろたえたのだった」。テシトゥーラがピンと来なければ分かりにくい比喩。 #pcyom

2011-04-08 18:17:26
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下269頁】「イタリア人に穏やかさの何が分かる?」 #pcyom

2011-04-08 18:17:38
KIHARA Yoshihiko @shambhalian

【逆光 下270頁】「ペニス」と訳したのは willy。主に小児語として使われるようです。「おちんちん」と訳す方がそれらしいかも。 #pcyom

2011-04-08 18:17:51
前へ 1 2 ・・ 25 次へ