昔の韓国の新聞はどういう基準で漢字とハングルを使い分けているのか

久しぶりのまとめなので、乱雑になっております。ご了承ください。
42
ぴらʓく🇱🇮🇦🇹🇨🇭 @tqwu1atsyhvq8b2

昔の韓国の新聞はどういう基準で漢字とハングルを使い分けてるんだろう? pic.twitter.com/PIKPUC8WP8

2023-03-04 18:22:57
拡大
拡大
ぴらʓく🇱🇮🇦🇹🇨🇭 @tqwu1atsyhvq8b2

昔の韓国の新聞はどういう基準で漢字とハングルを使い分けてるんだろう? pic.twitter.com/PIKPUC8WP8

2023-03-04 18:22:57
拡大
拡大
ぴらʓく🇱🇮🇦🇹🇨🇭 @tqwu1atsyhvq8b2

@taikii15 確かに2字+2字の漢字語は後半がハングルになってる新聞があるからそれもあるかも

2023-03-04 18:59:41
くコ:彡聯聯✺ @Fairy_kk_95

@tqwu1atsyhvq8b2 分からんけど同音異義語じゃない?

2023-03-04 18:36:17
ぴらʓく🇱🇮🇦🇹🇨🇭 @tqwu1atsyhvq8b2

@Fairy_kk_95 ハングルにしても紛らわしくない漢字とかその逆もあるからなぁ…

2023-03-04 19:01:49
ぴらʓく🇱🇮🇦🇹🇨🇭 @tqwu1atsyhvq8b2

@kechappppppp 見せたい文字が漢字になってる気がするから有力説かもしれない…

2023-03-04 19:00:50
てりん🇮🇪 @telin_Irish

@tqwu1atsyhvq8b2 重要語句だけを漢字にすることでパッとみたときの視覚的印象をあたえてるのかな あと漢字になってるのは熟語だけにみえる。

2023-03-04 22:39:35
てりん🇮🇪 @telin_Irish

@tqwu1atsyhvq8b2 ※このコメントもこの2つの手法をつかっています

2023-03-04 22:41:08
らばうる @XKyGVOVwaP1jAvA

@tqwu1atsyhvq8b2 日本でいうひらがなと漢字的な?

2023-03-04 22:00:20
希拉 @sheela_2509

@tqwu1atsyhvq8b2 強いて言うならいくらかの場合においては「動詞」か「名詞」かかもしれないね 代行とか、宣布とか。

2023-03-04 22:19:50
ごーどん @TroAlgernon

@tqwu1atsyhvq8b2 シンプルに漢字として浸透しているかハングルで浸透しているかでは?

2023-03-04 19:36:22
Kosuke (sen_nen) @sen_nen

@tqwu1atsyhvq8b2 見出しでは「大統領」はハングルですが、写真のキャプションでは漢字になってたり、謎ですね…

2023-03-05 16:11:32
バンシア @ucSgTOkopOZDlzI

@tqwu1atsyhvq8b2 日本式に助詞とかをハングルにしてると思ったらこんなわけわからんことしてたのかよ…

2023-03-04 19:36:28
ポンパドールでか美@魔王軍輸送課 @kkkk62883012

@tqwu1atsyhvq8b2 新聞協会的な業界団体がガイドラインを定めている?

2023-03-05 16:53:52
原 健二 @tamayosi

昔の韓国語は漢字が多くて読みやすい 今は皆ハングルになって読めなくなってしまった やっぱ漢字教育は必要ですよ #韓国語 #漢字 twitter.com/tqwu1atsyhvq8b…

2023-03-05 16:56:08

訳:それがハングルの偉大さです。

shira_jun @shira_jun39

確かになんで昔は漢字とハングルを一緒に使ってたんだろうなー 別にハングルで書いている部分が重要な単語って感じもしないけど twitter.com/tqwu1atsyhvq8b…

2023-03-05 13:56:07
カメラにゃんこ𝕏お散歩主義 @camenyan

日本語でも同じこと言えるから、漢字教育とセンスに関係しているんじゃないだろうか。 twitter.com/tqwu1atsyhvq8b…

2023-03-05 10:00:20