イギリス人には「炒める/揚げる」の区別がつかないし日本人には「煮/燉/煲/滷/封/燴/燙」の区別がつかない…言語に表れる調理のこだわり

279
リンク Yahoo!知恵袋 本場のベイクドビーンズって、どんな味がするんですか?とても気になります。 - イギリスに10年以上住んでいた友人に現地の食... - Yahoo!知恵袋 本場のベイクドビーンズって、どんな味がするんですか?とても気になります。 イギリスに10年以上住んでいた友人に現地の食べ物について聞くと「住めば都で、普通に何をたべても美味しく感じた。でもベイクドビーンズだけは不味くて今でも食べられない」と言っていて、ベイクドビーンズがどんな味か聞くと「どうしても例えられない!」と言われ、ベイクドビーンズが美味しいと言いがたい事は分かるのですが、イマイチどんな味がす...
本田雅也(Masaya Honda) @Tyaru_masa

@_____zoe_____ ちなみに有識者ぞえ氏的にはこれは正しい(或いは正しかろう)と思いますか(震え)

2024-04-05 17:58:06
Count K.Kawazoe @_____zoe_____

イギリス人に「煮る」「炒める」「焼く」「挙げる」の区別ができるわけないじゃない_______ x.com/nns_blackhand/…

2024-04-05 14:33:13
TFR_BIGMOSA(首輪付きの大猫、地球長期滞在者) @TFR_BIGMOSA

そういえば学生だったころ。  帰宅したら先に帰宅していた妹から「家庭科で調理実習した!なぜ炒め物を作る浅い鍋が『フライ』パンなのか?」と聞かれたもさね。 「妹よ、フライパンは英語だ」 「それは判る」 「妹よ、イギリス人は『炒める』と『揚げる』の区別が出来ないんだ」 「うそだー」 x.com/_____zoe_____/…

2024-04-05 14:58:09
しつじ🐏 @phlegmone

多分中国人は 「おい、知ってるか?日本語には 煮/燉/煲/滷/封/燴/燙 の区別がなくて全て[煮る]って言うらしいぞ」 「ウソだろー」 って言ってるに違いない。 x.com/tfr_bigmosa/st…

2024-04-06 03:48:54
C4 @_o_oloooo_

煮: 食材を液体の中で加熱し撹拌する 燉: 肉類を水に入れて柔らかくなるまで煮る 煲: ごく弱火で長時間煮込む、 滷: 調味液で煮込む 封: 鍋に入れ、蓋で蒸し煮込む(蒸し煮) 燴: 少量の液体を加えて煮る 燙: 食材を湯に通す(霜降り) x.com/phlegmone/stat…

2024-04-06 17:20:04
リンク japanese.cri.cn メニューを読むー調理法篇 - 中国国際放送局 メニューを読むー調理法篇
リンク 愛言社ブログ 中華料理の調理手法11種を知ろう 中華料理と言っても、北から南・東から西で様々な種類がありますね。そしてその調理方法も多種多様に富みます。ここでは、中華料理で主に使われる11の調理手法(烹饪手法 pēngrèn shǒufǎ)をご紹介。あなたが好きな中華料理は、一体どのよう
C4 @_o_oloooo_

中国の調理法を表す言葉の多さに目が行きがちだけど、料理の美味しさを表す言葉も多い 柔らかい料理を表す言葉だけでも多くある、そりゃ料理が多いならそれを表す言葉も多くなるよな 软 :ふんわりして柔らかい 烂 :長時間煮込んで柔らかい 嫩 :水分が多くて柔らかい 绵:もっちりとして柔らかい 等 x.com/_o_oloooo_/sta…

2024-04-06 19:45:38
すいか @pear00234

そしてアメリカ人は 「日本人って、Grill/Roast/Bake/Toast/BBQ/Tanの区別なく全部"焼く"って言うらしいぜ」 「嘘やろ」 って言ってるに違いない x.com/phlegmone/stat…

2024-04-06 16:50:36

表現の豊かさに各国の文化が現れる

酔いどれふりす @HurisDrunk

面白い……と同時に、中国、味を付けて煮るのが恐ろしく少ないのか……? いや、3個目(読めん)は調味液は食べず(飲まず)に捨てるレベルのときとか細かいレギュレーションがあって他のも湯に何かしら入れることが大半なのかも知れない。 x.com/_o_oloooo_/sta…

2024-04-06 18:14:38
C4 @_o_oloooo_

@HurisDrunk 滷(ルー)のことでしょうか? これは食材に味をつけるという意味合いが強いです 他の”語”も味のついた液体で煮込むことは多いですが往々にしてスープと一緒に食べたり食材の味を引き出す傾向が強いです 因みに滷で日本に馴染み深い料理はルーローハンが親しまれています

2024-04-06 19:18:36
酔いどれふりす @HurisDrunk

@_o_oloooo_ なるほど…… やはり叉焼の煮汁みたいなときだけがるーになるんですね…… そして、、4個目やん…… 数が数えられない……

2024-04-06 19:28:31
名無し整備兵 @seibihei

@TFR_BIGMOSA 一応「stir fry(炒める)」と「deep fry(揚げる)」という区分はありますね。調理する人が区分に基づいて区別しているかどうかは別問題ですが。

2024-04-06 15:42:25
にゃ〜ん @kazu0x17

確かに Grill と Roast の違い知らんなぁと思ったけど,ローストビーフをグリルドビーフと言わないなぁと思ってなんとなく違いの雰囲気がわかった. x.com/pear00234/stat…

2024-04-06 18:02:37
あだち%ぴかにゃあ@4/13は車輪の日 @adak_jpn

一応、焼く、炙る、燻すくらいの違いはあるかなぁ 調理法とは違うが、焦がす、というもありかね? x.com/pear00234/stat…

2024-04-06 20:25:22
AKsak @AK3sak

これ大元のツイートがベイクドビーンズって焼いてなくねwって話なんだけど あれは鍋で煮込む場合もオーブンで加熱したらベイクドみたいな事だと思うんだが オーブン暖炉中心の料理文化が日本人にはピンとこないのは仕方ないけど、料理に関しては常にディスられポジの英国ほんとかわいそう x.com/pear00234/stat…

2024-04-06 20:08:43
Y @Ysoffice4biz

結局、その地域や民族で重視されている概念が細かく言語化されていくだけであって、言語感覚自体の細やかさの問題ではないのかもしれないですね。面白いなぁ。 x.com/pear00234/stat…

2024-04-06 21:15:26
みほり@ワクチン四回目済み @Tooru_Mihori

お国柄と言うか、料理の拘り点が良く分かりますね_____ x.com/_o_oloooo_/sta…

2024-04-06 20:20:35

では日本は?

ちっそΞ☆Ξ @N2_Ri_1113

歴史は言葉にでる 英語では麦を細かく分ける(だから日本語の麦を直訳にはできないらしい)けど逆に日本語は米を稲/米/飯みたいに状態で分けたり籾/玄米/胚芽米/白米みたいに精米の過程で分けたりする x.com/pear00234/stat…

2024-04-06 20:39:58