I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
- hirikahirika
- 2794
- 0
- 0
- 0
やっぱり「そばにいたいよ」だなー。 RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-07 23:19:13今のモードだと「話をしよう」とかかしら。僕もずいぶん直截な感じになったものです。QT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 03:18:28「おいで!」かなあ。難しいやら、やっといてなんか照れるやら。面白かったです。RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 03:31:10あなたは俺の嫁ですRT @haraken0615 月が綺麗ですね RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:29:34「幸せになってほしい」かな(^///^) RT @lina_asaba: RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:30:02と、いうわけで今@hirikahirikaさんの緩募を公式RTしたけど、これはシチュエーションによる気がするなあ。場合によっては「行かないで」とか「ここにいて」とかでもいいこともあるかもしれないし。
2010-06-08 18:30:04私の執事をやらないか RT @MamotoShini: あなたは俺の嫁ですRT @haraken0615 月が綺麗ですね RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:31:33私のご主人様になって下さい RT @revery_earth: 私の執事をやらないか RT @MamotoShini: あなたは俺の嫁です RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:32:41「月が綺麗ですね」以外思いつかない俺のアホー RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:34:01「熱ひかへんわぁ すまんけど、座薬さしてくれへん?」→「しゃーないなぁ」 “@hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?”
2010-06-08 18:35:36有名なのは、夏目漱石の「月がきれいですね」だっけかRT @hirikahirika 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら
2010-06-08 18:36:46一緒にいたい。 RT @waka_: RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:37:34@hirikahirika 「気が付くといつも貴方の事を考えています」や「貴方の事を思うとたまらない気持が込み上げてきます」 というのはどうでしょう?(I LOVE YOUの訳)
2010-06-08 18:37:53定番ですが、月がきれいですね RT @hirikahirika 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:38:23貴方は俺の大切な人です。 RT @MamotoShini: あなたは俺の嫁ですRT @haraken0615 月が綺麗ですね RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:42:04ありがとう RT @leaf_leaf: 貴方は俺の大切な人です。 RT @MamotoShini: あなたは俺の嫁ですRT @haraken0615 月が綺麗ですね RT @hirikahirika: 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:42:32んー!(くっつく) RT @denchi_ro: 定番ですが、月がきれいですね RT @hirikahirika 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:51:37欲しい。 RT @hinapopo: んー!(くっつく) RT @denchi_ro: 定番ですが、月がきれいですね RT @hirikahirika 【緩募】I LOVE YOUを「好き」や「愛」を使わずに訳すなら?
2010-06-08 18:54:45