言いたいことを英語で思い通りに表現する方法(即使える例文付き!)
激しく同意です(o^^o) 仕事で実践してます~♪@romyscafe: 拙著『話せる英文法』の前書きにも書いたのだけど、言いたいことをまず日本語で考えてから英作文すると、すごく時間がかかるんですよ…あまりに違う言語だから。最初から英語で考えたほうがいいです。
2012-05-19 00:00:56@romyscafe この感覚、とても共感します!私は話す機会が少ないために、まだうまくできないのですが、バチッと来るときもありますので。この「感じ」を高めるためには、普段から訓練して場数を踏むしかないのでしょうか…。
2012-05-19 00:13:57バチっとくる、という言葉がまさにぴったりです!RT @porpor35 この感覚、とても共感します!私は話す機会が少ないために、まだうまくできないのですが、バチッと来るときもありますので。この「感じ」を高めるためには、普段から訓練して場数を踏むしかないのでしょうか…。
2012-05-19 00:18:08@porpor35 やはり場数とインプットでしょうか。話していて、バチっとはまるときもあれば、外す(妥協する)ときもあります…。全部しっくりくると気持ちいいですよね。
2012-05-19 00:19:37今、NYのアウトレットで先ほど使ってみました〜(^-^)/英語堪能な人かと思われちゃって焦りました(^◇^;)RT @romyscafe: This is exactly what I wanted!! How did you know!?って!感動が的確に伝わると思いませんか?
2012-05-19 03:50:21さっそく!嬉しいです〜(>ω<)RT @kumicarp24: 今、NYのアウトレットで先ほど使ってみました〜(^-^)/英語堪能な人かと思われちゃって焦りました(^◇^;)RT This is exactly what I wanted!! How did you know!?
2012-05-19 09:36:37この意見に同意。今日はダメダメだったなぁなんて考えていたらdepressという言葉が浮かんできた。調べてみたら、落胆とか。どこで覚えたか全然思い出せない。 @romyscafe @self_agenda
2012-05-19 09:13:22@garouten @romyscafe やはりそうなんですね!体験のシェアありがとうございます。どこかで覚えたことを紡ぐ過程が無意識に近くなるのが、「英語が口から出る」という感覚なのかも知れませんよね!^^
2012-05-19 09:32:28そういうこと、フレーズ単位でもよくあります!RT @garouten: この意見に同意。 今日はダメダメだったなぁなんて考えていたらdepressという言葉が浮かんできた。調べてみたら、落胆とか。どこで覚えたか全然思い出せない。@self_agenda
2012-05-19 09:43:11言いたいことがうまく言えずにいたら、相手が「つまりこういうこと?」とrephraseしてくれたら…。Exactly! や That's it! でももちろんOKですが、例の構文を使うなら、
2012-05-19 22:03:13That's (exactly) what I wanted to say / I was trying to say / what I mean. などが定番です☆ exactly は強調語(まさに)なので無くてもOK。
2012-05-19 22:04:54逆に相手がせっかくrephraseしてくれたのに、「いや、そういうことじゃないんです…」と伝えたい場合は否定文にしてくださいねw
2012-05-19 22:06:13That's not what I wanted to say / I was trying to say / what I mean.(そういうことではありません)ただ、これだと全否定になってしまうので、「正確にはそうじゃなくて…」というニュアンスを出したい場合は、
2012-05-19 22:09:23exactly 必須。not exactly なら「完全にはそうじゃない、ちょっと違う」という意味になります。これ単体でも通じますが、フルセンテンスにすると、
2012-05-19 22:12:44That's not exactly what I wanted to say / I was trying to say / what I mean. です。相手の提案を受けて、Well, that's not exactly what I was thinking. と言えば
2012-05-19 22:16:06相手が望み通りの返答をしてくれたときは…That's exactly what I wanted to hear!(それが聞きたかった!)、逆の場合は That's not (exactly) what I wanted to hear... いろいろ応用してみてくださいね。
2012-05-19 22:24:01