ドラマトゥルク大全

「窓の外」公演と併せて、ドラマトゥルクの仕事内容を知って頂くために訳出しました。
2
mado.st.tomo @mado_st

皆さまフォローありがとうございます!「窓の外」でドラマトゥルクをしてます横堀応彦です。一体ドラマトゥルクってどんな職業なの?と思われる方がほとんどだと思いますので、今日から1日ずつドラマトゥルクに必要とされる18の要素をツイートしていきます。公演初日まで宜しくお付き合いください。

2010-05-30 00:15:09
mado.st.tomo @mado_st

さて、今日からツイートしますのは「What is Dramaturgy?」という本でLeon Katzという人が書いている「The Compleat Dramaturg」という英語のエッセイを大まかに日本語に訳したものです。タイトルはズバリ「ドラマトゥルク大全」

2010-05-30 00:18:06
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全まえがき】これから述べるのはドラマトゥルクがその職業を始めるにあたって、持っているべきだと(私が信じている)能力、知識、経験である。

2010-05-30 00:20:18
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全①】批評的(批判的)な感性があること。ただ専門家や学者だけでなく、ほどよく知的で全般的に通じた読者や芝居好きの常連の人も対象とした、分別のある評論や批評を書く能力があること。

2010-05-30 00:29:35
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全②】徹底的な知識が必要。(1)劇文学の幅広い知識(2)学問(3)あらゆる時代やジャンルの演劇における批評(校訂)、これら(1)〜(3)に基づいた演劇のレパートリーに関する包括的で、徹底的な知識が必要。自分自身の専門領域も必要。

2010-05-31 11:01:10
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全③】学問的な調査・研究をする能力。加えて、作品の製作史のみならず脚本・選択肢・著作権情報・出版物を徹底的に調べる実践的な経験が必要。

2010-06-01 01:40:09
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全④】(最低でも1ヵ国、理想的には複数ヵ国の)外国語の戯曲を読み、翻訳する能力。そしてその翻訳したテキストを舞台にかけるに値する英語のダイアログに適合させる、より価値のある能力。

2010-06-03 01:19:39
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑤】新しい脚本を聡明に読む能力。そしてその要約や評価をプロの目を持って書く能力。

2010-06-03 01:22:42
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑥】十分な知識に裏付けされて、台本をカットする能力。その際、もとの作品のもつロジックを壊すことなく、またもとの作品のもつ本質的な劇的、演劇的価値を失うことなく台本をカットする方法を理解していなくてはならない。

2010-06-03 01:25:49
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑦】ドラマトゥルクのプロトコル((a)〜(e)の5つのパートからなる、作品製作以前の調査)を準備する経験。演出家、できれば残りのカンパニー皆の情報のための作品用語解説も準備する経験が必要。(つづく)

2010-06-04 01:26:22
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑦-2】プロトコルの5つのパートは以下の(a)〜(e)からなる。(a)作品の歴史的、文化的、社会的背景(b)劇作家の伝記的な情報。加えて、劇作家の劇作法の変遷史とその劇作家の全作品における当該作の立ち位置の評価。(つづく)

2010-06-04 01:32:47
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑦-3】(c)作品の批評と製作の歴史。(もしあれば)原典のテキスト上での問題やに関する調査や、(もしその作品が英語以外の言語で書かれたものならば)主要な翻訳の評価も含まれる。(つづく)

2010-06-04 01:40:38
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑦-4】(d)作品の包括的な批評分析。新しいプロダクションに向けて演出家が考えるコンセプトに対する、ドラマトゥルク自身の提案も含まれる。(e)作品に関する包括的な参考文献リスト。版、エッセイ、記事、批評、取材記事、録音、写真、映像など。

2010-06-04 01:45:36
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑧】学生や団体客が利用できるような、有用な作品背景のスタディ・ガイドを準備する能力。スタディ・ガイドの多くは、プロトコルのダイジェスト版やその一部分からなる。

2010-06-05 03:07:50
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑨】演出家やスタッフたちと一緒に、製作上のコンセプトを創作する経験と高度の専門的知識。もし明確なコンセプトが必要とされていない場合には、作品に対するアプローチあるいは製作上の目的の相互関連をつくりだす経験と専門的知識。

2010-06-06 02:17:02
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑩】作品に関するドラマトゥルクの詳細な知識と、製作以前に演出家と議論したその作品に対するアプローチの対話に基づいて、作品のキャスティングとデザインの決定に寄与する高度の専門的技能。

2010-06-07 01:00:30
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑪】演出上の稽古ノート(受容的な演出家にとって価値のあるもの)をとる熟練の技。稽古のプロセスの中で、どのポイントに価値があるかを認識しており、異なった稽古の段階においてどういった種類のメモが重要で、どういったものが建設的な価値をもっているかを認識していること。

2010-06-08 23:16:01
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑫-1】ドラマトゥルクの稽古場での礼儀作法を徹底的に自覚していること。ドラマトゥルクにとって最も大切なことは稽古中、できるだけ目立たないようにノートをとることである。(つづく)

2010-06-08 23:24:11
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑫-2】勢いよくノートをとっている人が目に入ることが、演出家や俳優など、時期尚早の判断が自分自身に対して為されていると感じてしまう人たち、の自制心を失わせることに配慮しなければならない。(つづく)

2010-06-08 23:26:13
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑫-3】このようないらだちの源を和らげるのに最も役立つことは、稽古のできるだけ早い段階で、自分も同じチームの一員で同じく良い結果を切望しているという印象を作り出すことである。そのようにドラマトゥルクを導く好意ある行為や要素は以下の通りである。(つづく)

2010-06-08 23:36:03
mado.st.tomo @mado_st

訂正!失礼しました!【ドラマトゥルク大全⑫-4】ドラマトゥルクは、自分自身の決断で、演出家の作品や稽古を解釈することは避けねばならない。ドラマトゥルクは自分のノートを見せてはならないし、演出家の要望や同意なしにそのノートについてカンパニーのどのメンバーとも議論してはならない。

2010-06-08 23:54:56
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑫-5】態度や会話の中で、ドラマトゥルクは演出家やカンパニーの人の仕事に対して、否定的な反応を示してはいけない。ドラマトゥルクはカンパニーの他のメンバーと同じだけ、稽古中に相互を信頼し尊敬する雰囲気を作り出す責任を共有しているのである。(⑫おわり)

2010-06-08 23:43:41
mado.st.tomo @mado_st

【再掲】ドラマトゥルク大全は、Leon Katzという方が1984年に書かれたThe Compleat Dramaturgというエッセイの翻訳です。Leonさんの経歴はhttp://katzleon.com/ 元々小屋付きのドラマトゥルクで、イェール大で教鞭をとっているそうです。

2010-06-09 00:20:40
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑬-1】演出家との相談・打ち合わせの間のドラマトゥルクの振る舞いを規定する、ドラマトゥルクが「すべきこと」と「してはならないこと」の知識。定期的・正式なものであれ、ときたまの非公式なものであれ、演出家と2人での議論が交わされたとしても、(つづく)

2010-06-10 00:03:38
mado.st.tomo @mado_st

【ドラマトゥルク大全⑬-2】ドラマトゥルクは自分の意見を演出家に対して提案しても、それを演出家に強要してはならない。そして、議論で提起されたあらゆる事柄に対する最終的な決定は、必ず演出家によってなされることを了解していること。

2010-06-10 00:08:46