超私的趣味・タイバニングリッシュまとめ14話
イワン:この2人、最初喧嘩ばっかりしていましたよね?=Weren’t those two always fighting when they started out together?
2013-07-19 23:53:36パオリン:バーナビーさんなんてタイガーさんの事、おじさんって呼んでたよ=Yeah, Barnaby kept calling Tiger an old man. Pretty sure it wasn’t a joke.→
2013-07-19 23:54:10アントニオ:しかも自分の事、バニーって呼ばれんの凄い嫌がってたよなぁ?今なんて普通に返事してっけど=I think he did that to give back Tiger for calling him Bunny which he really hated. →
2013-07-19 23:55:16→(あれはタイガーが「バニー」って呼ばれて嫌だったから仕返しだと思うんだが) Now he seems to have gotten used to it!(今はすっかり慣れちまったみたいだな)
2013-07-19 23:55:33キース:変われば変わるもんだ…=Everything changes over time…(物事は時とともに変わっていくものだな)
2013-07-19 23:56:10カリーナ:やめてよ!全然寂しくなんかない!…寂しくなんかない=Stop it! I don’t miss that at all. Anyway he’s just a friend…(やめてよ!全然寂しくなんかない!だってアイツとはただの友達だし…) 友達^^
2013-07-19 23:56:34カリーナ:何で私が(踊り)教えなきゃいけないのよ。何で、私が…=How come I have to teach them! They’re so uncoordinated!(何で私が教えなきゃいけないのよ!あいつらデコボコじゃない!)
2013-07-19 23:57:10uncoordinated=ぎくしゃくしている、不統一 意訳してます But, I guess orders are orders…(でも、命令は命令だし♪) うれしそう
2013-07-19 23:57:35ここからBTB ロイズ(デレ):T&Bの初CD、期待してますよ=Well boys, I’m really looking forward to the first T&B CD!
2013-07-19 23:57:58虎徹:俺、歌苦手なんですよ。こんなんやるんだったらヒーロー辞めても…=I really don’t know why, I’m a terrible singer... I’d rather quit a hero than do this.(何でなんすか。俺音痴なんですよ!~)
2013-07-19 23:58:53BBJ:ロイズさん、何か変わりましたね=That was weird. He’s changed, hasn’t he?(へんなの。彼、変わりましたよね?) 虎徹:なんかな…=You’re telling me…(全くその通りだな!)
2013-07-19 23:59:21さっさと準備しなさいよ! 虎徹:あ、そうかそうか=Right, sorry about that.(そっか、ごめんな) よろしくお願いします=But we’re here now and ready to learn.(けど俺達学ぶ気満々だぜ!)
2013-07-19 23:59:37余談ですが。 「よろしくおねがいします」っていうエーゴって、ズバリのものはないんですよね。。あと、頭も下げない。 なのでここ、ちょっと変な感じに仕上がってますねwwカルチャーギャップ
2013-07-20 00:00:33虎徹:大丈夫!ダンスには自信あるから=Don’t you worry! I’ve got a few moves in my repertoire!(心配すんな俺だって多少のレパートリーは持ってるんだぜ!) ※レパートリーの言い方がとってもかわいいです ※ロボットダンスもかわいい
2013-07-20 00:01:50なやめるJKカリーナちゃん カリーナ:恋しちゃってんのかな、私= I wonder this is because I’m in love…
2013-07-20 00:02:25He’s incredibly rude(信じらんないくらい失礼だし)…he’s incredibly irresponsible..(超無責任だし)And to top it all off, he’s incredibly goofy.(挙句の果てに超ドジなの!)
2013-07-20 00:03:15エミリー:いいとこ全然ないじゃん!=Oh, he sound like he’s a total loser!(それ、超負け犬じゃん!)
2013-07-20 00:04:09カリーナ:そう!でもなんか目で追っちゃうんだよね=Well, you may be right, but I can’t get him out of my mind..(そうなんだけど、心にずっと居座ってんの)
2013-07-20 00:05:30can't get xx out of mind=xxを心から追い出せない =ずっと考えちゃう ということですよね かわいいなJK
2013-07-20 00:06:05虎徹:ブレイクしないと、ブレイクしねえぞ=I can’t have a breakthrough without taking a break!(ブレイクとらねえと、進歩(踊り)できねんだ、俺!)
2013-07-20 00:07:22カリーナ:何なのあの人!=What is wrong with wrong with that man? BBJ:僕も、同じこと思ってました=I have to say I thought the same thing.
2013-07-20 00:07:35