アリストテレスの「政治体制6分類」 ギリシア語の原典から

政治体制に関してよく言われる「アリストテレスによる6分類」。 その「6分類」について言及している箇所は、さほど分量も多くなくまとまっているので、これをあえて原典から引用してみました。
6
前へ 1 2 ・・ 5 次へ
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)一つ目は"διὰ τὸ τοὺς ἀρίστους ἄρχειν"。これは"διὰ τὸ ἄρχειν"に"τοὺς ἀρίστους"が挟まった形です。"τοὺς ἀρίστους"は"ὁ ἄριστος"の複数対格で"ἄρχειν"の主体を示します。(続きます)

2014-01-11 14:10:14
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"ἄρχειν"は"ἄρχω"(支配する)の不定法現在能動態で、中性名詞扱いされる上に冠詞"τὸ"がつきます。"τοὺς ἀρίστους"は「最高の者たちを」で、"ἄρχειν"との組で「最高の者たちが支配すること」となります。(続きます)

2014-01-11 14:15:15
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)前置詞"διὰ"の対格支配は「~の故に」という意味です。二つ目の"διὰ τὸ πρὸς τὸ ἄριστον τῇ πόλει καὶ τοῖς κοινωνοῦσιν αὐτῆς"も構造は同じです。(続きます)

2014-01-11 14:20:14
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"πρὸς τὸ ἄριστον"は対格支配の"πρός"句で「最高の状態に向けて」。"τῇ πόλει"は"ἡ πόλις"(ポリス)の単数与格、"τοῖς κοινωνοῦσιν"は"κοινωνέω"(共有する)の現在分詞複数与格に冠詞が付された形です。(続きます)

2014-01-11 14:25:15
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"πρὸς τὸ ἄριστον τῇ πόλει καὶ τοῖς κοινωνοῦσιν αὐτῆς"を通すと「自らのポリスと共有物について最高の状態に向けて」となります。これが"διὰ τὸ"に続く形になりますが、冠詞を受ける名詞がありません。(続きます)

2014-01-11 14:30:17
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)この場合、冠詞は以後の記述をひっくるめて「~なもの」ということを示します。したがって「自らのポリスと共有物について最高の状態に向けるものの故に」となります。(続きます)

2014-01-11 14:35:15
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)全体を通すと、「最高の者たちが支配することのため、又は自らのポリスと共有物について最高の状態に向けることのため」となります。

2014-01-11 14:40:15

多数統治

ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

【③正しい多数統治】"ὅταν δὲ τὸ πλῆθος πρὸς τὸ κοινὸν πολιτεύηται συμφέρον, καλεῖται τὸ κοινὸν ὄνομα πασῶν τῶν πολιτειῶν, πολιτεία."(続きます)

2014-01-11 15:00:35
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"ὅταν"は"ὅτε ἄν"(~できるとき)の短縮形で「いつでも」や「そのとき」と言った意味になります。"τὸ πλῆθος πρὸς τὸ κοινὸν πολιτεύηται συμφέρον"は、また対格支配の"πρός"句です。(続きます)

2014-01-11 15:05:17
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"πλῆθος"は「多数」という意味の中性名詞です。"πολιτεύηται"は"πολιτεύω"(市民である・ポリスを運営する)の接続法現在三人称単数中・受動態。これを挟む"τὸ κοινὸν συμφέρον"は単数対格で「共通の公益を」。(続きます)

2014-01-11 15:10:16
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"πολιτεύηται"の主語になりそうな語句は"τὸ πλῆθος"しかありません。したがって、"τὸ πλῆθος πρὸς τὸ κοινὸν πολιτεύηται συμφέρον"は「多数が共通の公益に向けて国家をなす(ような)」となります。(続きます)

2014-01-11 15:15:17
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"καλεῖται τὸ κοινὸν ὄνομα πασῶν τῶν πολιτειῶν"の"καλεῖται"は"καλέω"(呼ぶ)の直説法現在三人称単数中・受動態。"τὸ κοινὸν ὄνομα"は「共通の名前」。(続きます)

2014-01-11 15:20:14
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"πασῶν τῶν πολιτειῶν"は"πᾶσα ἡ πολιτεία"(全ての政治体制)の複数属格。"καλεῖται τὸ κοινὸν ὄνομα πασῶν τῶν πολιτειῶν"で「全ての政治体制の共通する名前は~と呼ばれる」です。(続きます)

2014-01-11 15:25:14
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)そして一番最後に"πολιτεία"と記されます。まさに一つ手前の"πολιτειῶν"の単数主格に他ならないものです。ここでは、"πολιτείαι"(複数)の中に"πολιτεία"(単数)と呼ばれるものがある―とされている訳です。(続きます)

2014-01-11 15:30:18
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)全体を通すと、「多数が共通の公益に向けて国家をなすようなときは、全ての政治体制の共通する名前は政治体制と呼ばれる」となります。「全ての政治体制」の「政治体制」と「政治体制と呼ばれる」の「政治体制」は明らかに違う概念ですが、言葉は区別されていません…

2014-01-11 15:35:15

「正しい政治体制」総括

ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

【正しい政治体制】ここまでで、 ① 正しい単独統治-"βασιλεία"(王制) ② 正しい少数統治-"ἀριστοκρατία"(貴族制/最優秀者統治制) ③ 正しい多数統治-"πολιτεία"(政治体制) が並びました。

2014-01-11 15:40:14

逸脱した体制

ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

【逸脱した政治体制】"παρεκβάσεις δὲ τῶν εἰρημένων τυραννὶς μὲν βασιλείας, ὀλιγαρχία δὲ ἀριστοκρατίας, δημοκρατία δὲ πολιτείας."(続きます)

2014-01-11 16:30:15
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)冒頭の"παρεκβάσεις"は"παρέκβασις"(逸脱)の複数対格です。"εἰρημένων"は"ἐρῶ"(言う)の完了分詞中・受動態複数属格で「言ってきたことごとの」、つまり「上記の」「前述の」の意です。(続きます)

2014-01-11 16:35:16
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"τυραννὶς μὲν βασιλείας, ὀλιγαρχία δὲ ἀριστοκρατίας, δημοκρατία δὲ πολιτείας"と続きます。"βασιλείας"、"ἀριστοκρατίας"、"πολιτείας"は単数属格です。(続きます)

2014-01-11 16:40:15
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)"τυραννὶς"は「僭主政」、"ὀλιγαρχία"は「寡頭制」、"δημοκρατία"は「民主制」という意味です。これらは「属格から主格が」の形で並べられ、「王制から僭主政が、貴族制から寡頭制が、政治体制から民主制が」となります。(続きます)

2014-01-11 16:45:16
ギリシア語たん(自転車操業中) @Hellenike_tan

(承前)全体を通すと「前述のものの逸脱は、王制から僭主政、貴族制から寡頭制、政治体制から民主制」となります。

2014-01-11 16:50:15

「逸脱した政治体制」一覧

前へ 1 2 ・・ 5 次へ