佐藤秀峰@satoshuho氏、「ブラックジャックによろしく」の英訳有志を募る 「天下一翻訳会!」開戦!!!

佐藤秀峰@satoshuho氏が、「ブラックジャックによろしく」の英訳有志を募った! まもなく、多くの人間が、これに参戦した! 今、ここに、天下一翻訳会、開戦!!!
15
前へ 1 2 3 ・・ 11 次へ
@satoshuho

@yang8 これはよさそうですね。

2010-10-26 23:28:33
g_yaga @g_yaga

@satoshuho ちょっと違うかもしれませんが、梅田望夫という方が「シリコンバレーから将棋を観る」という自著を英訳する事を自由にしていいとブログに書いていて、実際、色々な人が英訳してましたよ。2009年4月20日のところです。 http://bit.ly/cdllg1

2010-10-26 23:34:34
komei fuji @clear_counter

@satoshuho 閲覧は誰でも可能。編集はtwitterで挙手してsatoさんが編集権限を与えるってことにすれば荒らし対策はだいたい問題ないと思いますねー。閲覧は誰でもできるのでもっといい訳があると思った人は挙手すればいい。

2010-10-26 23:41:32
h_o_o_h @ozsuke

@satoshuho 面白そうですが、部分によって訳者が変わると一貫性がなくなってしまうような気がします。 いろんな国の人に、ちゃんと読んでもらえたほうが良いかと思うんで、作者の方に1人選定してもらうのがいいかなと思います。 もしくは大会みたいにしてベストな翻訳を選定するとか。

2010-10-26 23:45:59
@satoshuho

とりあえず、明日、「ブラックジャックによろしく」の第1話をtwitpicにあげてみて、みんなで翻訳できるものなのか、試してみましょうか。1ページ毎にアップするので、セリフを英文化して、twitpicのコメント欄に書き込んでもらう方式で。

2010-10-26 23:52:38
@asa_kou

いいすねそれRT @satoshuho: とりあえず、明日、「ブラックジャックによろしく」の第1話をtwitpicにあげてみて、みんなで翻訳できるものなのか、試してみましょうか。1ページ毎にアップするので、セリフを英文化して、twitpicのコメント欄に書き込んでもらう方式で。

2010-10-26 23:54:23
miymaki @miymaki

確かに最適!RT @yang8: ネィティブがお互いに母語を添削しあう語学学習サイトです^^ 日本に興味のある外国人の方が10万人以上集まっています。RT @satoshuho: @milkypia どういうサイトですか?これ。

2010-10-26 23:54:46
@steamthom

@satoshuho 現在の日本語部分はテキストデータだったら難しくないですが、問題が枠の大きさが英語だと字数がかさばるので膨らんでしまうところです。そこを自動でクリアにするには、最初にプログラムを作りこまないといけないです。コマの下にいれるという方式なら全然問題ないです

2010-10-26 23:56:37
新井良平 Ryohei Arai @racconok

おぉっ! RT @satoshuho: とりあえず、明日、「ブラックジャックによろしく」の第1話をtwitpicにあげてみて、みんなで翻訳できるものなのか、試してみましょうか。1ページ毎にアップするので、セリフを英文化して、twitpicのコメント欄に書き込んでもらう方式で。

2010-10-26 23:56:52
みの @h_mino

寛大過ぎワロタ RT @fukuyuki: 【拡散】誰かブラよろを英訳してよ!って原作者が言ってるよ! RT @satoshuho: て言うか、zipで漫画のオリジナルデータあげるので、誰か勝手に英訳してくれないかな?

2010-10-26 23:57:08
星名信太郎 @starname1110

1日何個登録できたのでしょうか?私も今登録が出来ずにハマっています。。。 QT @satoshuho: 「ブラックジャックによろしく」24話目まで、Android Marketにアップできました。

2010-10-26 23:59:38
miymaki @miymaki

lang8使えれば一番便利そうだけど、漫画は難しいかな RT @satoshuho: とりあえず、明日、「ブラックジャックによろしく」の第1話をtwitpicにあげてみて、みんなで翻訳できるものなのか、試してみましょうか。1ページ毎にアップするので、セリフを英文化して、略

2010-10-27 00:00:34
Jun Uwaizumi @uwajun

メモメモ RT @satoshuho: とりあえず、明日、「ブラックジャックによろしく」の第1話をtwitpicにあげてみて、みんなで翻訳できるものなのか、試してみましょうか。1ページ毎にアップするので、セリフを英文化して、twitpicのコメント欄に書き込んでもらう方式で。

2010-10-27 00:01:28
佐藤智美 @tomo_mi_el

おお! QT @satoshuho: とりあえず、明日、「ブラックジャックによろしく」の第1話をtwitpicにあげてみて、みんなで翻訳できるものなのか、試してみましょうか。1ページ毎にアップするので、セリフを英文化して、twitpicのコメント欄に書き込んでもらう方式で。

2010-10-27 00:01:46
憂夏と日本の仲間たち @udx

それはいいですな RT @satoshuho: とりあえず、明日、「ブラックジャックによろしく」の第1話をtwitpicにあげてみて、みんなで翻訳できるものなのか、試してみましょうか。1ページ毎にアップするので、セリフを英文化して、twitpicのコメント欄に書き込んでもらう方式

2010-10-27 00:02:50
@steamthom

@satoshuho あ、まじレスのぞんでなかったとか!しまった・・釣られたあ。

2010-10-27 00:03:06
アイスマン @icenerv

@satoshuho 部分的かもしれませんが、こちらに「ブラックジャックによろしく」の英訳が出ているようです。http://mangahelpers.com/search?q=Black+Jack

2010-10-27 00:03:38
やんやん @yang8

@satoshuho 運営者の方が友達ですので、いつでもご相談下さい!

2010-10-27 00:03:53
ヨウスイ @X105FD3SRX7

@satoshuho ブラックジャックによろしくの翻訳ですが、皆でやるのは不都合なことがありませんかね。同じキャラなのに訳す人によって南部方言喋っちゃったり、キャラのイメージに合わない訳し方がなされる可能性も。そういった訳を統一する作業も大変そうですが・・・。

2010-10-27 00:04:10
星名信太郎 @starname1110

@satoshuho 私も今アンドロイドマーケットに登録が出来ずにハマっています。。。1日に何個登録出来たのでしょうか?

2010-10-27 00:05:25
@asa_kou

(;°ロ°)!?仕事が速い RT @satoshuho: これでもいいかなぁ。。http://bit.ly/9bq4Yp

2010-10-27 00:07:18
@cayomichikoshi

やってみようかな。QT “@satoyome: おお! QT @satoshuho: とりあえず、明日、「ブラックジャックによろしく」の第1話をtwitpicにあげてみて、みんなで翻訳できるものなのか、試してみましょうか。1ページ毎にアップするので、セリフを英文化して…

2010-10-27 00:10:43
一色登希彦 @ishikitokihiko

↓これは、後々に至りすごい発想かも RT @satoshuho: Wikipediaみたいに、「ブラックジャックによろしく」の原稿データをWebにアップし、誰でも編集可能にして、皆で英訳していく、ということは難しいですかねー?、

2010-10-27 00:12:30
@affection0702

ニコ動ならできるでしょうねぇ RT @satoshuho: Wikipediaみたいに、「ブラックジャックによろしく」の原稿データをWebにアップし、誰でも編集可能にして、皆で英訳していく、ということは難しいですかねー?、

2010-10-27 00:12:56
前へ 1 2 3 ・・ 11 次へ