標準和名図鑑 恐竜編(仮) ~ニホンゴの方が覚えやすい?~

「恐竜の名前のラテン語って呪文みたいなカタカナでおぼえづらーい!もっとどうにかなんないの?」な要望にお応えして(?)、恐竜やら古生物やらの和名がざくざく出てきましたよ! ※当然実際の標準和名ではないです、念のため。
6
Yuki Yokoyama @dagastein

@Hiro_HL ヒサ先生の「大恐竜時代」でもその表記だったわ。懐かしい。

2014-11-08 00:40:03
௵ひろひろ・きなこもち @Hiro_HL

@dagastein おや、どちらがどちらを取り入れたのだろう。それとも偶然かな。暴君よりは響きがいいとはおもうけれどねー。

2014-11-08 00:41:54
Yuki Yokoyama @dagastein

@Hiro_HL うん、いい言葉だと思った!覇王ってのがいかにも中華ぽいのも。

2014-11-08 00:48:18
加藤ひろし(恐竜のお兄さん) @Hiro_DinoPaleo

【恐竜和名シリーズ part1】 ナノティランヌス=矮暴君 トロサウルス・ラトゥス=広穴竜 取り敢えず思い付いたのだけで。

2014-11-08 00:18:36
田代剛大(漫画家募集中) @tashirotakahiro

トリケラトプスの三騎竜が一番かっこいいと思う

2014-11-08 00:19:40
このツイートは権利者によって削除されています。
の~~~ぶ・しゃん @hane_co_llect

@M_A_F_ 捻れ背骨は差別っぽいのでアウトですー。

2014-11-08 00:21:14
始祖鳥堂まふ(M.A.F.) @M_A_F_

@hane_co_llect じゃあセグノサウルスもアウトですね!?

2014-11-08 00:21:55
始祖鳥堂まふ(M.A.F.) @M_A_F_

@hane_co_llect 「鈍い」です。ノロマリュウかナマケリュウ。

2014-11-08 00:24:16
海-umi- (冫、) @0ceanBLUEskY

私も和名とかあったら覚えやすいのになーと思ってた

2014-11-08 00:25:11
の~~~ぶ・しゃん @hane_co_llect

学名和訳にこだわらなくてもいいと思うけどなー>恐竜和名

2014-11-08 00:24:24
始祖鳥堂まふ(M.A.F.) @M_A_F_

「エオラプトル・ルネンシス」を「月から来て夜明けを奪う者」と訳した時に付いたコメントで「ノムリッシュ翻訳」という言葉を知りました

2014-11-08 00:21:24
の~~~ぶ・しゃん @hane_co_llect

エオラプトル=ハジメリュウ。 いあの、センスないのはわかってる。

2014-11-08 00:27:19
ᓱᓕᔪᖅ @oanus

春の最初の満月の夜に生まれた最初の息子の話ししてます?

2014-11-08 00:22:08
始祖鳥堂まふ(M.A.F.) @M_A_F_

メガロサウルスの漢字の名前ってなぜか斑竜だったな

2014-11-08 00:25:15
このツイートは権利者によって削除されています。
加藤ひろし(恐竜のお兄さん) @Hiro_DinoPaleo

かつてゴリラがオオショウジョウと呼ばれていたのを見ても、和名も中々奥が深くて面白いなぁ。

2014-11-08 00:28:57
海-umi- (冫、) @0ceanBLUEskY

ラプトルはラプトルのままでも良いような、どれもこれも竜だとわけわかんないし

2014-11-08 00:30:23
どん・ばじーりお! @Basilio19

和名っていうならやまとことばじゃないの?と思ったらみんなそんな雰囲気になり始めていたw

2014-11-08 00:31:38
加藤ひろし(恐竜のお兄さん) @Hiro_DinoPaleo

【恐竜和名シリーズ part2】 ギガントラプトル=オオドロボウ

2014-11-08 00:32:47