島田荘司先生の『EQMM』プロジェクトと綾辻行人先生の英訳版『十角館の殺人』
- Colorless_Ideas
- 5939
- 0
- 0
- 0
3年前の自分のツイート。この英文記事の筆者が、まさかその後日本に留学に来て京都大学推理小説研究会に入り、『十角館の殺人』を英訳するとは誰が想像しえただろう。 twitter.com/Colorless_Idea…
2015-06-26 21:35:37エラリー・クイーンは日本で生きていた!という英語記事。Ellery Queen is Alive and Well and Living in Japan criminalelement.com/blogs/2011/05/… 日本の新本格ミステリを紹介する記事のようだ。名探偵コナンにも言及あり。
2012-02-24 22:05:23パグマイヤー氏の出版社「Locked Room International」の最近の刊行書
The French John Dickson Carr's first book now in English. Noel Vindry's The House That Kills. PW starred review. mylri.com
2015-05-01 01:59:04「フランスのジョン・ディクスン・カー」、カーの同世代人で、1930年代に密室物の長編を12作発表したというノエル・ヴァンドリの第1作の初の英訳『The House That Kills』が発売された。日本のamazonでも買える。 amazon.co.jp/dp/1507667922
2015-05-07 23:53:07日本ではこれとは別の作品が1作だけ、2013年に「ROM叢書」で邦訳されている。ノエル・ヴァンドリ(ノエル・ヴァンドリー)『逃げ出した死体』。
2015-05-07 23:55:54デレック・スミスの長編集成を刊行し、今度はノエル・ヴァンドリ(ノエル・ヴァンドリー)の英訳版を出版したアメリカの「Locked Room International」 mylri.com はアメリカ版「ROM叢書」と言える……かもしれない。
2015-05-09 14:31:13『ROM』117号(2003年)で小林晋氏がレビューしていたスウェーデンの密室物、Ulf Durling『Gammal ost』(1971)も「Locked Room International」で英訳出版されるそうだし。
2015-05-09 14:34:56台湾の林斯諺(りんしげん、リン・スーイェン、邦訳短編あり amazon.co.jp/dp/B00O3VT2PQ )の長編も「Locked Room International」で英訳出版される予定だし、LRIが頑張ってくれれば、英語さえ読めれば世界中の密室物が読めるという時代が来るかも。
2015-05-09 14:38:41