敬称の「様」と「さま」はどちらが正しいか?

年賀状の宛名の敬称に「さま」とひらがなで書いたところ家族全員からバッシングを受けた。 もともと「様」という漢字に敬称の意味はなく、「記者ハンドブック 新聞用字用語」においてひらがなで書くことが推奨されていると根拠を示したが納得されなかった。 代わりに、「他人に聞けない文書の書き方」という書籍のp. 52を引用された。 そこでは、昭和27年の国語審議会で「これからの敬語」という題目で敬称として公用文では「様」を使うことが推奨されていた。 続きを読む
人文 敬語 日本語 honorific japanese
52
. @senopen
そういえば、職場で結婚した人から年賀状がきていた。返さないとな…。 学部までで年賀状書くのやめちゃった。 親交のあった高校の部活の同期の一人には、5年くらい毎年年賀状出したのに無視され続けてたっけ…。
. @senopen
@senopen 手書きで書いた。うちの人に一緒に出してもらうようにお願いした。で問題発生。 宛名で「様」を「さま」とひらがなでかいて家族全員からバッシングをうける いやいや「様」は当て字で「さま」が正しいんだと主張するも圧倒的マイノリティ!… 出典探し直すか…
. @senopen
@senopen 2014-04-04に書いた記事。Google+は検索しにくいな…。 plus.google.com/+KenSenoo/post…
. @senopen
@senopen ここに書いてあるとおり、「様」という漢字にはもともと敬称を表す意味はない。単なる当て字。ただそれが一般化しただけだ。どちらでも問題はないが、本来の意味から言うと敬称を表したければ「さま」とすべきだ。 それなのに、ひらがなでかくと幼稚とかどっちがだよ…。
. @senopen
@senopen 共同通信社『記者ハンドブック 新聞用字用語集』第11版というちゃんとした出典もある。 漢字「様」が敬称として一般的だという以外の根拠があるなら聞いてみたいね。まあ、ないだろうけどね。 出典があるほうが正しいに決まっている。
. @senopen
@senopen 予想外だった…。出典をもってこられた。「他人の聞けない文書の書き方」のp.52を引用された。

このとき引用されたのは昭和52年(1977年)初版の以下の本。
他人に聞けない文書の書き方―始末書から退職届まで

なお、2013年に新版が出版されている。
【新版】他人に聞けない 文書の書き方

. @senopen
@senopen 国語審議会で昭和27年のこれからの敬語kokugo.bunka.go.jp/kokugo_nihongo…)で書かれていた。 「さま(様)」は,あらたまった場合の形,または慣用語に見られるが,主として手紙のあて名に使う。 将来は,公用文の「殿」も「様」に統一されることが望ましい。
. @senopen
@senopen 今も有効みたい。 平成5~7年の第20期国語審議会でも議論されたようですが、「敬語の問題」と経過報告にあるだけで、まとまったものは出ていません。したがって、今のところ昭和27年の建議が唯一の公式な敬語法oshiete.goo.ne.jp/qa/2342707.html
. @senopen
@senopen 「これからの敬語」と「記者ハンドブック 新聞用字用語集」からいえること。 「公的文書では様とする。通常文書ではさまとする。」 様という字に敬称の意味はもともとないことに変わりはないからな… 勉強になった。
. @senopen
「敬称の「様」と「さま」のどちらが正しいか?」をトゥギャりました。 togetter.com/li/920232
. @senopen
@senopen また問題になりそうだからとりあえずtogetterでまとめておいた。 8ツイートしかないけどまあいいか。 ある程度意味ある単位でまとめていこう。後になったら振り返るのたいへんだからね。
まとめ後の質疑など
トゥギャトピに取り上げられる
トゥギャッターまとめ編集部 @tg_editor
年賀状を出していない人はちょっと待って! 「敬称の「様」と「さま」のどちらが正しいか?」togetter.com/li/920232 @senopen さんから #トゥギャトピ
トゥギャッターまとめ編集部 @tg_editor
@senopen さんのまとめ togetter.com/li/920232 を本日のトゥギャトピに選ばせていただきました!もっと早くこのまとめに出会えていれば・・・!トゥギャトピはTogetterのTOPページで紹介しています。みてね!
. @senopen
@tg_editor なんかこんなしょうもないまとめを取り上げていただけて恐縮です…。 ありがとうございます。
. @senopen
@senopen なんかトゥギャッターまとめで取り上げてもらえた模様。 たったの8ツイートでなんかしょうもない内容なのだけど、ちょっとびっくりしている。
トゥギャッター公式 @togetter_jp
.@senopenさんの「敬称の「様」と「さま」はどちらが正しいか?」に注目中!ツイッターで話題みたいです。 togetter.com/li/920232
トゥギャッター公式 @togetter_jp
.@senopenさんの「敬称の「様」と「さま」はどちらが正しいか?」がきてるみたいっ。みんなもう見たのかなぁ? togetter.com/li/920232
トゥギャッター公式 @togetter_jp
.@senopenさんの「敬称の「様」と「さま」はどちらが正しいか?」に大注目!早くあなたもチェックしましょ? togetter.com/li/920232
ブログ記事に一連の内容をまとめて投稿
. @senopen
ブログ更新:敬称に「様」ではなく「さま」を使うべき理由 ift.tt/1IJ4LaU 手紙や年賀状、メール本文の書き出しの宛名で相手が一人である場合、敬称として「様」や「さま」を使うことがある。例えば、「織田様」や「織田さま」といった具合だ…
皇室の敬称
らいらい@森沢屋 @morisawaya
そういえば、テロップでは皇室の方を「○○様」とは書かないな。「○○さま」だ。 .@senopen さんの「敬称の「様」と「さま」はどちらが正しいか?」をお気に入りにしました。 togetter.com/li/920232
残りを読む(18)

コメント

畠山茂 / はっち / hacci @hacci88 2016年1月1日
それを言い出したら、和語を無理矢理(?)漢字表記にした「訓読み」というもの全てが当て字、ということになるじゃろ……。
black.king @northern_shower 2016年1月1日
公用文の「殿」がなくなるのはいつの日になるのかな
ぼんぼ (虎穴に入らずんばズビズバ) @tm_bonvo 2016年1月2日
仮名書きの「さま」は永様、美様、次様、水様のどれよりも敬意を表してないって説もあるし、ようわからんのでフツーに水様使っとけばいいんじゃないかな。
ゆきかぜまる(24) @ykkzmr 2016年1月2日
そもそも皇族相手に「さま」を使ってる文章って、”正しい日本語”の典拠としてあてになるの?
. @senopen 2016年1月2日
まとめを更新しました。今朝もらった質疑応答を加えました。
ふくねこすけ @PapicoPapy2000 2016年1月2日
”漢字「様」が敬称として一般的だ”以上の根拠って必要ないよね。 受け取る人の認識考えたら漢字が無難
ののまる @nonomaru116 2016年1月2日
昔の文書での「殿」の敬意度合いの最下級が「とのへ」とひらがなで書いて「殿」の崩し過ぎに見せかける、ってのから類推すると、ひらがな書きは最下級の敬意、ってことになりそうなw
ののまる @nonomaru116 2016年1月2日
漢字に敬語の意味はない?? いや、日本語表記での用法が基準だから。中国語(漢文)での話なんかしてないから。本来の意味とか言いだしたら、敬語に「貴下」「貴台」とかそういうの使わないといけなくなるから!! 皇族の「さま」も「殿下」使わないといけなくなるから!!w
蛍FaC2 @Fac2C2 2016年1月2日
言葉ってコミョニケーションツールだと思っているので、選択には「正誤」よりも「受け取る相手がどう感じるか」に主軸をおいてほしい。多数に同調するというより、対象になる相手を尊重するのがいいんじゃないかなあ。
aaa @ningennokuzu800 2016年1月2日
ブラック企業や法令遵守違反が問題になるのは人権の侵害に当たるから 国や団体の指針はあくまでも指針であり、個人の表現の自由の「正当性」に比べたらかなり低いのでは
ぼんじゅ〜る・Fカップ @France_syoin 2016年1月2日
世界には様々な人がいるもんだw
出文机 ヽ(^Д^)ゝ @JURIST_desuga 2016年1月3日
まとめ主様が「さま」をお使いになる分には何ら問題ないと思いますが、「さま」という表記の方が正しいという説には賛成できかねます。 あと「出典があるほうが正しいに決まっている」という考え方は危険だと思います。
羽倉田 @wakurata 2016年1月4日
じゃぁなんで「貴様」って字があるんだ?武士が広まる頃よりある言葉だそうだけど「貴さま」ってひらがなで書いたのかいね?ひらがなは女房仮名とか言われて男性は使っておらんかったイメージがあるんじゃが。
ばのっち@DE10 1099でありたい @banocchi 2016年1月7日
仕事で「誤:お客様、正:お客さま」というローカルルールを見たなぁ。
はよ @hayohater 2016年1月10日
そういえば、遠くの役所に戸籍謄本とるために申請を返信用封筒込みで送ったときに、自分の住所と名前だけかいて敬称なしにしたり「行」にしたら、たいていの場合は返信封筒は役所で「様」ってハンコついて帰ってきたな。
はよ @hayohater 2016年1月10日
ビジネスのメールだけど、日本人の訓読み通じる人相手にはたとえば「山崎様」で、中国人で日本語読めるけどって人には「陳さま」って分けてる人はいたな。
emulsion_33 @pipopipoZki 2016年4月24日
ビジネスの場合は、「お客さま」などと性別年齢肩書を問わない、不特定多数に呼びかける場合を除いて、個別のビジネスマンに対しては、「様」が常識です。「この常識を覆してもメリットがある」というような営業戦略とか、統計がない場合以外は、自己判断で使わないほうが無難です。
emulsion_33 @pipopipoZki 2016年4月24日
男性が自己判断で、社外の役職が下の女性に「さま」で送ってくるヤツはたいていちょっとハラスメント傾向があるか、コンプラの感覚がない人が多いです。それが、「親しみをこめた」とか「皇族の方と同じだから失礼じゃない」という部分にカモフラージュされることが厄介です。自分に対して、甘い人ほど、相手が黙ってること=それが受け入れられてる、となりがちです。漢字を使うことで、必要な距離感を保てることがあるのだ、ということを会社側はもう少し理解したうえで、自社の社員のマナー研修などを徹底したほうがいいです。
nekosencho @Neko_Sencho 2016年4月24日
「様」で失礼に当たるようなレベルの人とのお付き合いがないw
emulsion_33 @pipopipoZki 2016年4月24日
プライベートでの使い方は、別に個人の自由だと思いますが、私の母親の世代などは、そのまた上の姑世代から送ってこられる郵便のあて名書きは、夫の名前の下には、漢字で殿とか、様、なのに、自分の名前はちょっと小さくかかれで、さま、・・・そういう時代でした。女の人にはそれがふさわしいとされていた時代の使い方もありますので、そちら側にとられるリスクももちろんあるわけです。
emulsion_33 @pipopipoZki 2016年4月24日
Neko_Sencho ですよね。「様」より「さま」が丁寧なのではなく、「様」より「さま」がより親しみがこもってる、という意味なのですが、これをビジネスにまで持ち込まれて、親しみたくもない人に「さま」と距離を詰められるのはキモイですよね。
とびー @tobigitsune 2016年12月14日
メールだと、相手の苗字も漢字、様も漢字で、漢字に漢字くっついて読みにくくなる。 苗字が一文字だったり、最後の漢字に様がつくと熟語になってしまうものだったり、あるいは様そのものが苗字に使われていたりすると、たとえ空白を空けても違和感が残る。 そんな状況だけ例外的にひらがなにするのは変だと思い、毎回ひらがなにしている。
Tsuyoshi Seino a.k.a. せーの @chao2suke 2017年3月3日
初対面、親しくない方 = 様、顔見知り、距離感を感じさせたくない場合 = さま、ですね。無意識のうちにかき分けている自分にこのまとめを見て気が付きました。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする