有栖川有栖先生の初の英訳書、『The Moai Island Puzzle』(孤島パズル)発売!【2016年5月】

2016年5月21日、有栖川有栖先生の『孤島パズル』の英訳書『The Moai Island Puzzle』が発売になった。有栖川先生は今までに短編が英訳されたこともなく、これが初の英訳作品となる。
4
島田荘司 @S_S_Kingdom

ジョン・パグマイアさんから、記念のサインと、有栖川さんの感謝のコメントが入った、英語版『孤島パズルが送られてきたよ。嬉しいね。猫派の彼らしいサイン。売れるといいと思います。 pic.twitter.com/3KYZbqQ7zx

2016-06-27 15:20:08
拡大
拡大
Jim Noy @invisible_event

Review up: puzzles, locked room murders, and more wonderful puzzles in The Moai Island Puzzle by Alice Arisugawa... theinvisibleevent.wordpress.com/2016/05/25/91-…

2016-05-25 14:14:48
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

「shin honkakuにとって『孤島』は必須条件なの?」という疑問を持っている英語圏のブロガーの方 ahsweetmysteryblog.wordpress.com/2016/06/21/let… 。『十角館の殺人』『孤島パズル』が相次いで英訳されたわけだが、今後英語圏でも「shin honkakuとは何か」という議論が?

2016-06-28 21:05:00
John Pugmire @johnpugmire

Correction. The real review of The Moai Island Puzzle from the prestigious CADS (correction of earlier Tweet) mylri.com/wp-content/upl…

2016-07-22 04:41:18
Marina Sofia @MarinaSofia8

Japanese Golden Age mystery? Hai, arimasu! (yes, there is) crimefictionlover.com/2016/07/the-mo…

2016-07-26 01:09:30
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

英訳版『孤島パズル』のレビューがイギリスのミステリ情報サイト「Crime Fiction Lover」に載ったのを見て気づいたのだけど、「honkaku」というタグが作られてる!(前からあったのを見逃していただけならすみません) crimefictionlover.com/tag/honkaku/

2016-07-25 18:28:18
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

(承前) 今のところ「honkaku」のタグが付いているのは『孤島パズル』のほか、『占星術殺人事件』と『十角館の殺人』。今後もっと増えていってほしい。 crimefictionlover.com/tag/honkaku/

2016-07-25 18:31:52
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

ブルガリア語版『占星術殺人事件』 togetter.com/li/1003118 の出版社のサイトで島田荘司先生のプロフィールを見ると、「шинхонкаку」(シンホンカク)という単語も使われていた。「本格」「新本格」は着実に世界語になりつつある。

2016-07-25 18:38:27
John Pugmire @johnpugmire

The Moai Island Puzzle included in Washington Post Summer Book List. One of 11 'hidden gems' for the beach. washingtonpost.com/entertainment/…

2016-07-31 00:35:35
ホーリン @tantei_kid

ワシントン・ポストの『十角館の殺人』のレビューを書いたディルダ氏が選んだ夏の隠れた名作の中、『孤島パズル』もある washingtonpost.com/entertainment/…

2016-07-28 18:00:45
John Pugmire @johnpugmire

EQMM **** review for Moai Island Puzzle by Japan's Ellery Queen. "Denouement is brilliant " Long live honkaku! mylri.com/wp-content/upl…

2016-08-13 01:06:01
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

【RT】米国『EQMM』に載った有栖川有栖先生の『孤島パズル』のレビュー。「the New Orthodox (shin honkaku) movement」の先導者の1人で、本格ミステリ作家クラブの初代会長、との説明あり。クラブもシン・ホンカクも太平洋を越えてますね。

2016-08-13 01:35:25

関連Togetter

まとめ 綾辻行人『十角館の殺人』英訳版、米『ワシントン・ポスト』紙で大絶賛、「honkaku」という言葉も紹介される 2014年9月、米国『エラリー・クイーンズ・ミステリ・マガジン』のブログで、日本の「本格(honkaku)」という言葉が紹介された。これを受けて本格ミステリ作家クラブ会長の法月綸太郎先生は、『近い将来、二〇一四年は「Honkaku元年」と呼ばれるようになるかもしれません』と書いている(『2015本格ミステリ・ベスト10』、p.146)。 そして2015年7月、今度は米国『ワシントン・ポスト』紙で綾辻行人先生の『十角館の殺人』が絶賛され、ここでもまた、「honkaku」という言葉が紹介されている。 49810 pv 345 31 users 20