有栖川有栖先生の初の英訳書、『The Moai Island Puzzle』(孤島パズル)発売!【2016年5月】

2016年5月21日、有栖川有栖先生の『孤島パズル』の英訳書『The Moai Island Puzzle』が発売になった。有栖川先生は今までに短編が英訳されたこともなく、これが初の英訳作品となる。
4
島田荘司 @S_S_Kingdom

@ayatsujiyukito 明けましておめでとうございます。本年も、どうぞよろしくお願いいたします。LRIの新本格英訳第2弾は、有栖川有栖さんの『孤島パズル』ですね。英訳頑張っていると東京創元に聞きましたが、順調そうですか? 連絡取ってます?

2016-01-03 19:32:59
綾辻行人 @ayatsujiyukito

@S_S_Kingdom 「孤島パズル」の件は聞いておりますが、詳しい状況は存じません。でも、とにかく楽しみな展開ですね。 今年もよろしくお願い致します。

2016-01-03 19:44:01
  • LRI=Locked Room International。イギリス人でアメリカ在住のミステリ評論家・仏文翻訳家、ジョン・パグマイア氏が世界中の密室物・不可能犯罪物を翻訳出版するために設立した個人出版社。2015年6月に『十角館の殺人』の英訳版を刊行した。
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

有栖川先生の『孤島パズル』が英訳される予定というのは私が『本格ミステリー・ワールド2016』の記事で書いているのですが、諸事情で私がその記事でフライングぎみに公表することになってしまい困っていました(汗) 島田先生がツイートしてくださったのでこれで大っぴらに書けますね。楽しみ!

2016-01-03 20:18:18
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

有栖川有栖先生ご自身は、「『あなたの小説のどれかを英米で翻訳出版したい』というオファーがきた時に、『じゃあ、これ』と差し出す作品にしたい」というイメージで『鍵の掛かった男』を書いたと『本格ミステリー・ワールド2016』で書いていらっしゃる(p.44)。

2016-01-03 21:06:28
米『パブリッシャーズ・ウィークリー』にレビュー掲載
John Pugmire @johnpugmire

Publisher's Weekly starred review for The Moai Island Puzzle, another great Japanese honkaku mystery publishersweekly.com/978-1-523935130

2016-04-10 01:42:37
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

早くも英訳版の有栖川有栖先生『孤島パズル』のレビューが米『パブリッシャーズ・ウィークリー』に! publishersweekly.com/978-1-523935130 英題は『The Moai Island Puzzle』(モアイ島パズル)に決まったのか。そして6月発売とは早い。もう表紙も見られる。

2016-04-10 01:50:11
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

英訳版の『孤島パズル』、遅くとも1ヶ月前ぐらいにはamazonにデータが登録されていたようだ。気付くのが遅れた……。そして発売日が間違って3月15日となっているが、先ほどのレビュー記事のページによれば、6月発売予定。 amazon.co.jp/dp/1523935138

2016-04-10 02:04:43
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

有栖川先生の『The Moai Island Puzzle』、英訳者は、綾辻先生の『十角館の殺人』のほか、米国EQMMで法月先生の「緑の扉は危険」、甲賀三郎「蜘蛛」、大阪圭吉「寒の夜晴れ」を訳したウォン・ホーリンさん。次は何を訳してくれるのか、早くも期待が高まる。

2016-04-10 08:13:24
ホーリン @tantei_kid

もう「バレている」けど、有栖川有栖先生の『孤島パズル』を翻訳させていただいた。6月発売予定。英題は「The Moai Island Puzzle」。出版者がもうちょこっとインパクトのあるタイトルを求めていたので、(実は原題とほとんど変わらない)クイーン風のタイトルを提案した。

2016-04-10 15:50:12
島田荘司 @S_S_Kingdom

次号のIN★POCKETには、池袋三省堂での新井ナイト「中山七里さんとのトーク」の活字化載ります。NYのLRI出版で近々刊行予定、有栖川有栖さんの『孤島パズル』の英訳版《The Moai Island Puzzle》の巻頭解説を書きました。結構力作。今年末の本格MWで紹介します。

2016-04-28 18:11:22
少々予定より早く、2016年5月21日発売
John Pugmire @johnpugmire

The Moai Island Puzzle by the Japanese Ellery Queen now available. Soji Shimada calls it a honkaku masterpiece amazon.com/Moai-Island-Pu…

2016-05-22 01:09:39
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

有栖川先生の英訳版『孤島パズル』をどうすれば入手できるかということを書いていらっしゃった方がいたので。まず、昨年同じアメリカの出版社から出た英訳版『十角館の殺人』は日本のamazonで手に入りますので、英訳版『孤島パズル』のほうも近々買えるようになるのではないかと思います。

2016-05-22 20:41:27
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

(続き)また、英訳版『十角館』と同じなら、もう少し経てば都心の大手書店の洋書売り場でも買えるようになるかと思います。

2016-05-22 20:44:34
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

次にKindle版について。編集者のパグマイア氏から聞きましたが、英米のamazonでは近日中に英訳『孤島パズル』のKindle版が買えるようになるそうです。日本のamazonで買えるようになるかは分かりません(英訳『十角館』のKindle版は日本のamazonでは買えません)

2016-05-22 20:47:48
ホーリン @tantei_kid

翻訳させていただいた『The Moai Island Puzzle』(『孤島パズル』)が発売になりました。よろしゅーたのみまんがなー。

2016-05-23 19:09:26
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

有栖川有栖先生の『The Moai Island Puzzle』(孤島パズル)、米amazonでKindle版も発売になりました。島田荘司先生による巻頭解説、序章、そして第一章の途中までが「試し読み」できます。 amazon.com/dp/B01G0SBSYM

2016-05-24 23:52:32
Dokuta 松川良宏 @Colorless_Ideas

あっ、英訳版『孤島パズル』(The Moai Island Puzzle)、Kindle版は日本のamazonでも買えるようだ。1100円。 amazon.co.jp/dp/B01G0SBSYM

2016-05-24 23:54:47
ホーリン @tantei_kid

ちょこっと裏話: 『The Moai Island Puzzle』(『孤島パズル』)の第1稿では、関西勢の人たちは方言で話していました。学部の卒論のテーマが役割語の翻訳だったし、英訳版のアリスと江神さんに方言で喋って欲しかったけど、出版者の意向で結局共通語にすることになりました。

2016-05-25 04:31:50
ホーリン @tantei_kid

「The Moai Island Puzzle」(『孤島パズル』)のアリスの綴りを「Alice」にしたけど、それは何の迷いなく決めたことです。イメージ的には、「Alice」以外、考えられない。

2016-06-04 19:22:14
ホーリン @tantei_kid

有栖川有栖先生がサインしてくださった『The Moai Island Puzzle』(英訳版『孤島パズル』)をいただいた。 pic.twitter.com/gtDFjWp6Ao

2016-06-21 20:36:07
拡大
残りを読む(16)

コメント

コメントがまだありません。感想を最初に伝えてみませんか?