2018年2月22日

19歳で中国に行って「何か中国のこと知ってるのか」と聞かれた時、「日本の学校で習ったあの言葉」で返したら驚かれた話

332
四代目シャイニング丸の内 @shimaru365

本気で受験勉強して、大学も結構勉強して、大学院でも勉強して、社会人になっても仕事でそれなりに成果出しているという認識を持っていますが古文漢文が役に立った経験は少なくともありませんね。他の学問は役に立ってますが、漢文については眠いときに「春はあけぼの」というくらいしか使ってない

2018-02-20 19:20:07
dada @yuuraku

本気で受験勉強した人は漢文の例に枕草子引用せんよね。 twitter.com/shimaru365/sta…

2018-02-20 19:33:37
Celeste @yy_celeste

19の時に中国に貧乏旅行して、電車でオッサンに「何か中国のこと知ってるか。日本の学校で中国のことを習ったりするのか」と聞かれ、とっさに手元の紙ナプキンに「国破山河在 城春草木深…」と書いて中学で習ったって見せたら「まじか…このガキ教養ある…」みたいな雰囲気になったことはあった。

2018-02-21 21:35:59
Celeste @yy_celeste

受験勉強としての国語は正直頑張ったとは言えないし、書き下し文とかレ点とかうろ覚えだけど、千年以上前の中国の詩が読めるものも、現代中国のオッサンとそれで会話できるのも面白いと思った。これが教養ってやつかと思った。義務教育でこれが身につくのはお得感すらある。

2018-02-21 21:46:30
Celeste @yy_celeste

自分が海外に住むようになって、誰かを見送ったり、見送られたりする時、李白の詩をふと思い出すようになった。中学の教科書に載ってる「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」ってやつ。 故人西辞黄鶴楼 煙花三月下揚州 孤帆遠影碧空尽 惟見長江天際流

2018-02-21 22:01:38
Celeste @yy_celeste

友達を乗せた船が水平線に消えてしまうまでずっと見送ってるの。 もう二度と会えないかもしれないのに、こんなに寂しいのに、空はただ青くて、川はいつもと同じようにゆっくり流れてるの。 これ詠んだのが1300年も前の人だなんて。

2018-02-21 22:03:09
Celeste @yy_celeste

千年前の中国大陸の人も、色んな出会いや別れがあって、現代に生きてる自分と同じような思いもあって…というのを通じて、人間の儚さと強さみたいなのを知ることができたというか。漢詩を勉強したからっていきなりお金が儲かる訳じゃないけど、私は義務教育であの教養をつけさせてもらってよかった。

2018-02-21 22:12:34
Celeste @yy_celeste

うまく言えないけど、自分が色んな外国に住むことになっても「同じ人間だし、きっと何とかなる」と思えるのも、過去の人たちの積み重ねが現在に繋がっていて、自分も1ミリくらいなら社会に貢献できるっていう根拠のないポジティブさを持てるのにも、漢詩を習ったことはちょっとだけ影響してると思う。

2018-02-21 22:21:01
Celeste @yy_celeste

ちなみに田舎の公立中学校です。

2018-02-21 22:32:08
文道館(ネコだいすき)語文セミロング @bundoukan

@yy_celeste 絶句のことはよく知ってたつもりなのに、こんなふうにとっさに出せる自信がありません。とってもイイことを教えていただいた気がいたします~。ありがとうございます。

2018-02-21 23:23:06
文道館(ネコだいすき)語文セミロング @bundoukan

@yy_celeste あ、絶句じゃなかった…。春望でしたね。早合点…。

2018-02-21 23:25:36
文道館(ネコだいすき)語文セミロング @bundoukan

@yy_celeste 4行のが絶句、8行なので律詩 5文字なので五言律詩…。杜撰(ずさん)でした…。

2018-02-21 23:27:00
GreatTomato@🍅トマト酱 @RcTomato

@yy_celeste @monacoin_sin 驚きました… 中国の古詩とか日本のテストにたくさん出るの?

2018-02-22 00:21:37
やっさん🐳 @furyokyoshix

@yy_celeste @tamalovepoaro 「同時通訳の神様」と呼ばれた國弘正雄先生が中国を訪れた際には必ず漢文を披露してらした、と言う逸話を思い出しました。

2018-02-22 00:33:02
アツシ @observable_time

@yy_celeste @aS1ONskInrvdUgf 私は高校生のとき論語が好きだったので、大学の研究室にいた中国人の留学に論語は習うのか聞いたら、「論語って何?孔子?誰?」って言われました。日本に来る留学生のレベルが低いのか、中国が論語を意味がないと思ってるのかわかりませんが、驚きました。

2018-02-22 00:37:37
ぺり ローソン寄って @83periwinkle

@RcTomato ふと見かけたので失礼します 中学生(義務教育、12歳~15歳)と高校生(日本人の90%以上が行く、15歳~18歳)で沢山習いますよ!高校受験や、理系だとしても国立大学(National university)、文系私大行きたいなら必要です 私は古文(日本の古詩等)より漢文(中国の古詩等)の方が勉強好きでした

2018-02-22 00:40:35
GreatTomato@🍅トマト酱 @RcTomato

@83periwinkle 涙出るほど感動します、中国と日本、やっぱり漢字、文化に繋がっています

2018-02-22 00:49:26
ぺり ローソン寄って @83periwinkle

@RcTomato 日本は昔から二次創作が大好きなお国柄ですから、中国から学んだ漢字も二次創作して和製漢字やひらがな、カタカナを作りました。やはり今でも多くの日本人が中国語で書かれた文の意味、ニュアンスが何となく分かります。100%は分からないのですが、少しでも意味が理解できるのは嬉しいですね😆

2018-02-22 01:03:22
чебурахнуться @gogotugousyugi

@observable_time 絶対教わります。家庭でも話が出ますし、幼稚園から慣れさせます。 中国人で知らないのは、あまりに勉強が出来なさすぎて国内の大学のどこにも受からず、このままだとメンツが無いから外国に留学しちゃおう。そしたら、聞こえがいいし。っていう学生の可能性大です。 それか、外国育ちの人です。

2018-02-22 05:41:29
アツシ @observable_time

@gogotugousyugi 一応国立大でしたし、その人は中国に帰ったら教授になると言っていましたが、とある工業大にいるのに技術はなかったですね。英語も大してできない方でしたから、外国育ちではないと思います。中国の大学に受からない人が来るなら、学費を出してるのももったいないので中国の留学生はいらないですね。

2018-02-22 07:21:17
msdsk@巻き込みリプ絶対許すマン @tttqawytrrfgh

@boku_doramimon2 このダジャレを楽しめるのも義務教育で身につけた教養のおかげと思うと、より一層楽しい

2018-02-22 07:29:59
tukiyomi109 @bz109178takkosh

@observable_time @gogotugousyugi きめつけはよくありませんね、 人間の才能はどこにかくれているかわかりません。

2018-02-22 10:33:24

コメント

ハイホー @Ho__Hi 2018年2月22日
ぜんぶ文化大革命のせい
81
奥山犛牛 @bogyu 2018年2月22日
李白は阿倍仲麻呂の死を悼む詩も作ってるよね。薄っぺらな中国すごい論ではなく、時の試練を経た古典を通じて日中両国民が相互に理解を深められるとしたら素晴らしいことだと思う。
130
eco bag( L_5yen) @ecobag_free 2018年2月22日
知らないよりは知ってた方がいい、特に文化はまさにそれ。厚みってやつだよね。
121
masaozero @MasaoZero 2018年2月22日
中国の人に「祇園精舎の鐘の音」と詠われると やはり教養を感じると思う
178
kusano @t_kusano 2018年2月22日
なんか古文漢文いらない役に立たないって言ってる人いなかったっけ。春はあけぼの。
29
PC稼働中 @JNR_North 2018年2月22日
漢文いいよ!知っておいて損はないと思う
57
なんもさん @nanmosan 2018年2月22日
わたしにも似たような経験あるんですけど、まあ一つ言えるのは、どこの国だろうが孔子や儒教について日本語教育の中で学ぶことはまずないので、相手が日本語ペラペラだと思ってても日本語では絶対キョトンとされます。また唐後期以降の中国史を日本は伝統的に軽視する傾向あるんですけど、中国ではそんな時代は古すぎてさほど人気がなかったりしまして、なじみのある固有名詞も日本と同じではないです。異文化交流は双方で誤解が生じるのを前提で考えないと不幸な結果になりますな。
1
骨格 @black_nasbee 2018年2月22日
中国に貧乏旅行できる行動力、電車でおっさんに話しかけられて質問を理解する語学力、とっさに漢詩を書ける教養、なるほど完璧超人
68
@gatirogrth 2018年2月22日
漢文も古典や老子孔子の教えは授業でかなりの時間さいてもいいくらい。国際社会だっていうなら尚更。西洋ナイズされて外国人ばかり覚えてる日本人より。日本の歴史や古典東洋思想知ってる日本人の方が外国行った時渡り合えるでしょ。
1
いくら @YamadaIkra 2018年2月22日
読めない漢文をとりあえずGoogle翻訳に突っ込んでみてやっぱり読めなくて途方に暮れる。
2
eiwaziten(xbox タグ) @eiwaziten_01 2018年2月22日
学校教育がまちがっていなかったエピソードの一つだね
67
生花 @MgAlSiP 2018年2月22日
損得とか、役に立つ立たないより教養を深めるという意味で知っておいていいと思う
62
アオカビさん @Penicillium_ch 2018年2月22日
漢文に限らず、現代史でも近代史でも現国でも古文でもリベラルアーツ的な教養は持っていて損はない。得するか、って言われるとちょっと答えに窮するけど。
7
Fox(E) @foxe2205 2018年2月22日
少し前のリアルタイムランキングにあったまとめで「古文漢文は現実の社会生活では不要」と主張する人が「漢文については眠いときに『春はあけぼの』というくらいしか使ってない」と言って、即座に「まともに漢文習った人は枕草子を例に出さない」と突っ込まれるのを見て「やっぱり基礎知識としての古典教養は必要だ」と思った。
99
緋蓮@喪中 @hiyokurenri688 2018年2月22日
台湾行った知り合いが向こうの人と漢文で盛り上がったらしい。相手の文化を勉強することは繋がりを上手く作るのにいいんだろうなあ。
11
ものけし @oekakiathume 2018年2月22日
「漢文なんて何の役にも立たない!学校で教える意味なし!センター試験から外せ!」 ↓ 中国の解説者が漢文を引用して羽生を絶賛 ↓ 「漢文はこういう時に役に立つ!漢文やっぱり大事!教養のある人が世界で通用する!」 アホなのかな。
31
はやし・しのぶ @Hirarinmac 2018年2月22日
以前、中国大陸の方々が日本の国語で習う漢文読もうと思えば一度、日本語による漢文の読み方勉強しないと無理、て話があったなぁと。
0
いかおとこ @mororeve 2018年2月22日
英語でもシェイクスピアの一文とか覚えさせりゃ良いのに。
62
ゆめミノ @romrompon 2018年2月22日
内容よりも、まじか…このガキ教養あるって雰囲気なった!って自分で言っちゃうの恥ずかしくないか気になった 日本の学校で〜って向こうが言ってんだから感心してても日本の教育でしょ
0
FX-702P @fx702p 2018年2月22日
oekakiathume 同じ人が両方言ってるならその人が馬鹿なだけだし、別の人が言ってるなら単に別の意見というだけだな。
58
闇の聖母ガラテア @galatea_rs3 2018年2月22日
音楽の時間はクラシックを聞く時間にしたらいい
0
meiyohenjo @sgirkun 2018年2月22日
20年以上前日本旅行中の台湾人学生とJRで隣席して 学校で習った漢文思い出しながら筆談したことがある まあまあ通じましたよ
2
KNK🌿 @yknkpr 2018年2月22日
国破れてサンガリアに不意打ち食らって崩れ落ちた
54
【こみトレ41-B72a】PYU(Misskey"Kindworld"管理人) @PYU224 2018年2月22日
やはり学校教育は間違いもたくさんあるけどそこまで間違っていなかった・・・!
1
むう @nyal1999 2018年2月22日
t_kusano 枕草子引くなら、この場合「香炉峰の雪いかならむ」といくのがよいかと
24
Mook @HiroGome2 2018年2月22日
英語の詩だと単語の持つ細かいニュアンスの違いとか知ってないとネイティブが感じる感動に近づけない気がするけど、漢詩は読みくだし文で結構近づける気がする。勘違いかもしれないけど、同じ文化圏なんだなと
2
マシン語P @mashingoP 2018年2月22日
台湾の語学学校で温故知新とか「酷い政治は人を食う虎より恐ろしい」という意味の文を書いたら、それを知っていることに驚いた老師がベタ褒めしてくれたので何事も勉強だなと。
38
間藤 ヒロシ@3/25-26札幌(予定) @aeroace 2018年2月22日
やっぱり勉強は何かしらかの血となり、肉になってるんですね…
0
同志モスニコフ @comr_mothnikov 2018年2月22日
中国に駐在しているのですが、中国人の同僚が「井崗山に行って来た。井崗山知ってる?」と聞いてきたので、「知ってる、ここで(毛沢東が)軍隊立ち上げてどんどん大きくなったんだよね」と、劇画毛沢東で覚えた知識を言ったら驚かれたことがあります。漫画もたまには役に立ちます。
36
流れるまま @1habataki 2018年2月22日
全く役に立たないわけではないけども、もっと優先して教えるべきことは多々あるというだけの話。 教養なら大学で学べばいいんだから。
2
やまぬこ @manul_0 2018年2月22日
いや、こういう風に役に立つ事を想定して教育に組み込んでいるわけではないので…
7
moxid @moxidoxide 2018年2月22日
名前がわからないと検索できないみたいな話でさ、存在を知らない概念は学ぶきっかけすらないわけで… 網羅的に学ぶことの大切さってあると思うよ。
17
Baboon @Baboon_lab 2018年2月22日
日本統治下の中国で軍人が酔っ払って周囲の乗客に迷惑を掛けて一触即発の雰囲気。 その様子を見たある日本人が乗客に『古来征戦幾人回』と涼州詩の一節を書いて見せたところ、その場が収まったという話を思い出しました。
8
ヾ(zxcv)ノ @zxcvdayo 2018年2月22日
サンガリア、その通り春望が社名の由来なのでダジャレではない
67
佐吉 @sakichi01 2018年2月22日
役に立とうが立つまいが楽しいよね。
13
ひまつびし @himamamamamaaaa 2018年2月22日
芸術とかそういう科目として残すんじゃだめなのかね
0
亜山 雪 @ayamasets 2018年2月22日
共通一次試験の国語の時、問題冊子が配られたら即座に裏返して、透けて見える漢文の問題を解いた思い出。
0
想 詩拓@文芸サークル『文机』 @sou_sitaku 2018年2月22日
現国は楽しかったし、勉強してる感覚なかったんですけど、古典類になるととたんにダメだった……。
1
三楽斎 @nekokagetora 2018年2月22日
漢文って古代中国語をそのまま日本語読みする工夫だよね。
1
あゆ @sakanakana12345 2018年2月22日
私は春望なんて読めても書けない、と思ったら、ツイートしている方は研究者なんですね。 さすが…‼本当の学力とは、こういうものを言うんだろうな
3
@maryallyman 2018年2月22日
春眠不覚暁までしか覚えて無いわー凄いなー
1
ephemera @ephemerawww 2018年2月22日
つまり、中国は文革によって自滅したのだ。これは日中間の文化戦争における日本の大きなアドバンテージである。中国共産党はもっと徹底的に、強固に自国文化の破壊と思想、文化統制を進めてもらいたいし、それを支援していくべきだ。それによって文化発信国、文化先進国としての日本の地位は脅かされずに済む。文化の自由、思想の自由、言論の自由を享受するのは日本だけでいい。我々はこの母国、日本についてのみ、自由主義者であれば良い。このアドバンテージを守っていこう。リアリストとして、私たちはそういう考え方をすべきだ
2
酔仙亭響人 @suisenteikyohji 2018年2月22日
いろいろな意味で興味深く、何よりおもしろいまとめ。
1
名無一号 @nanashi1gou 2018年2月22日
昔の本国では朽ちた文化が輸出先では意外と残ってたりするやつ。
19
ワス @wsplus 2018年2月22日
現代中国、漢文の授業無いそうな
0
tsuachiya @tsuachiya1 2018年2月22日
職場の中国人に四面楚歌、推敲、塞翁失馬等の故事成語や論語を日本では義務教育でやると言ったら驚いてたな。読み下し文の存在を知らないみたい。
5
tsuachiya @tsuachiya1 2018年2月22日
国語の授業でやるよ?中国語じゃん!とかそんなやり取り。読み下し文は便利だね。
0
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 2018年2月22日
私も漢文の授業で初めて知ったときから「黄鶴楼送孟浩然之広陵」は好きです。4行目の「唯見長江天際流」でバァーーーーーツと頭の中に情景が広がるところが凄いと思った。
18
みおな @SheemaClassic 2018年2月22日
漢詩の授業は好きだったな。日本語での意味理解だけでなく、中国語での読みも聞きたかった。
2
ありえない @tkr_nkn 2018年2月22日
タダで勉強教えてもらえるチャンスなんか子供の時だけなんだから勉強しとけ
9
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 2018年2月22日
あとは井伏鱒二による五言絶句の翻訳かなあ。「サヨナラダケガ人生ダ」ってやつ。 http://bit.ly/2onfeCr
16
neologcutter @neologcuter 2018年2月22日
「国破れて山河あり、城春にして草青みたり」と時々間違えちゃうんだよね。松尾芭蕉が悪い!(逆ギレ)
8
ぷりん @printai100 2018年2月23日
古文漢文が無駄だとは思わないが、美術や音楽のような教養科目にして入試科目にしないでくれと願っていたあの頃。
2
トリニガス @torini311 2018年2月23日
古文漢文は「全く知らなくても現代文を読むことは出来る」けど「現代文の語彙・文法の分析や理解の助けになることもある」ので、「お飾り教養」とも言い難いんだよなぁ
27
【こみトレ41-B72a】PYU(Misskey"Kindworld"管理人) @PYU224 2018年2月23日
ephemerawww パワーゲームとしてはそれが正しいのだけど、文化というものはそれだけではないので。
2
Ornithomimus🌓似鳥龍スー・ニャオルン @_2weet_sue 2018年2月23日
山崎豊子の「大地の子」で中国残留孤児の主人公と日本人の実父が李白の「早発白帝城」を和する場面NHKのドラマでは主人公が原語で暗唱した起句と承句を実父が読み下しで追い、また原語で転句と結句を詠じた主人公に実父が日本語で朗詠するという演出だった。 http://www2.odn.ne.jp/kotowaza/sub08-1-2-1.htm 漢文にレ点や返り点うって意味から日本語の語順にするの本来の押韻とか無視しちゃう形になるからダメって意見も解るけどイイ場面だったよ?
6
3STT:3P(三豚@海蠍特戦隊) @KUZ_3STT3P 2018年2月23日
完全にデジャブってるんだけど日付見ると新しい・・・? 「パクリ」か「大事な事なので何度でもいう」どっちだろう・・・?
0
denev @_denev_ 2018年2月23日
教養は、役に立てるものではなく、心を豊かにするもの、という言葉の意味が深く理解できた。
9
球根栽培法Ⅱ @zipzapoo 2018年2月23日
漢詩とか俳句とか、美しすぎて泣きそうになる。「古池や〜」とか完全に「ちゃぽん」って音聞こえるからね。言語の境地だわ
2
ととっと @xyrLuoihI9vhuex 2018年2月23日
縁もゆかりも無さそうだった外国人からそういうのが出ると嬉しいってのはあるのかもしれんね。米原万里のエッセイでも似たような話を読んだ覚えがある。著者の妹が飛行機だかで中国人に会い、中国についてなんか知ってるかと問われ「麻婆豆腐」と答えて感動されてなんか仲間が集まってくる。その後到着まで笑顔でマーボードーフ連呼して別れたとかいう・・・
1
竿戸 @soteka 2018年2月23日
先日中国人の友人と四字熟語で盛り上がったが、日本に今も漢文文化が息づくことを知る中国人は意外に少ないようで。ひらがなは知ってても漢字使ってることは知らないという人もいた。
9
いくた♥️なお/伊奈緒たく美@XMAX250 @ikutana 2018年2月23日
漢文や古文は教養を深めるけど、個人的にはラテン語もちょっとくらい教えてもいいんじゃないかと思っている。西欧文明を理解するのにもっとも重要なんじゃないか。
9
ひえたろう@笑顔と上機嫌こそが最高の化粧 @hietaro 2018年2月23日
國弘正雄先生の名前が出てきて調べたら、先生亡くなってたんだね…。><
0
Licorice @Licorice_90 2018年2月23日
漢文やらないと多くの故事成語を知ることもないし何より完「璧」が壁ではないことに一生気づかないかもしれない
4
タツコマ@一夫多妻※太め好き @TATukoma1987 2018年2月23日
漢文読めるかどうかで人生の楽しみ方が増えるんだぞい。日本の古い石碑とかは漢文であることが多々あるしね。あと、上流階級の住民は教養バトルな所有るので、色々知っている人は一目置かれる。
8
昆布出汁 @kobu_dasi 2018年2月23日
訓読したらカッコイイので1つ2つ覚えておいて損はないと思う
0
tsuachiya @tsuachiya1 2018年2月23日
nanashi1gou 明が滅んで清が建国された時に僧や儒学者が日本に逃げてきていますしね。後は文革で弾圧された物も。
5
トミー @fumiotomita 2018年2月23日
いいエピソードですね。同世代の漢詩なら、魏徴の述懐をお勧めします。唐詩選にも最初に掲載されている詩です。
0
Gryphon(INVISIBLE暫定的再起動 m-dojo) @gryphonjapan 2018年2月23日
コメントでもすでに出ているけど「漢詩はすばらしい」…からこそ「漢文(日本語で読み下す)なんてやめちまえ!」と主張する過激派もいるのですね。http://d.hatena.ne.jp/gryphon/20170416/p1 漢詩を日本語で読み解いて感動するなんてのは、新鮮な魚を食べたことがない山国の人たちが「塩鮭が一番うまい」というようなものだ、と(笑)
4
むう @nyal1999 2018年2月23日
sou_sitaku 学校の古典は「すげえ長い話の割とどうでもいい場面だけ」とか「超教養高いおっさんおばさんのエッセイ」とか、わざわざ面白くない(ある程度素養があればともかく、初学者にはハードルが高い)のを選んで教材にしてる感がありましたね…当時、塾の先生が御伽草子なんかをテキストにしてくれてたのは、問題解くより先にむさぼるように読んでた記憶が。
4
むう @nyal1999 2018年2月23日
あと講談社学術文庫の訳・註釈付きは、註釈の先生方の筆致も相まってすごく楽しんで読めた。あれがなかったら古文は嫌いになってたと思う
2
LiliumCasaBlanca @CasaLilium 2018年2月23日
年号が変わるときに予想する遊びもできるのが漢文。一生に数回あるかないかレベルだけど
3
くまむし♡@丸の内にゃんにゃんOL @kumamushi_sop 2018年2月23日
父が高校時代英語の授業で習った英語の古典や名作。アメリカの大学院に留学した際「何何なら高校でやりました」と言ったら「なっ…!今やアメリカの高校生ですら触れないというのに…っ!」ってなって会話が盛り上がったというエピソードを聞いたときは「なるほど教養」と思った。
4
nesus-B @NesusB 2018年2月23日
役に立ったエピソードあっただけで「やる意味はある!」って声高に主張してる人ってほんと馬鹿だよね。そりゃやる意味はあるでしょ。問題にしてるのは他の事柄との相対的な事なのにそれが理解出来ないなら、やっぱり教育は間違えてる。
0
ざわ @zawayoshi 2018年2月23日
NesusB でも、ないよりはいいじゃない。
3
ゆっけ @CNANGyukke 2018年2月23日
誤用ネタで定番の「すべからく」も、漢文での再読文字「須」を「すべからく~べし」って読むって覚えていると間違えないよなーって今思いました。
12
Gryphon(INVISIBLE暫定的再起動 m-dojo) @gryphonjapan 2018年2月23日
こういう話のときにいつも思い出す画像 https://twitter.com/gryphonjapan/status/966824078022602752 …漢詩が今現在、教養として一目置かれるものであることは認めるし、自分も素人なりに大好きだけど、ただその話題で盛り上がるというのはリンク先の画像とあまり違いはない(教養そのものが、そういう性質のものだということ)。
4
tsuachiya @tsuachiya1 2018年2月23日
gryphonjapan 漢詩は特に読み下し文だと、韻を踏んでいるのがわからないですからね。ただ、読み下し文があるからこそ、中学生でも読める訳で。
1
辻マリ@にゃんもっく @tsujiml 2018年2月23日
昔、受験用にって早朝の漢詩番組必死で見てたなあ…「春風を受け牡丹を見ながら川沿いの道を歩いてた。気付けば君の家の前だったよ(意訳)」って漢詩が好き
6
あなゆに @anotherunity 2018年2月23日
田舎の公立校って謙遜されてますけどある程度レベル高いですよね。うちの学校でこの詩 知ってる奴多分いないと思う
0
樺太奪還・北狄平定フミオくん @SourceLord 2018年2月23日
mororeve イギリスの国語の時間では必ずシェイクスピアをやるから案外日本でやっても……
0
言葉使い @tennteke 2018年2月23日
中国人の上昇志向が強い人に、日本で好かれてる(と言われている)漢詩を言っても、負け犬負け惜しみの詩だと言われると聞いたことがある。
0
だれがカバやねん @nande_sounaruno 2018年2月23日
なぜ漢文が国語(日本語)である古典の枠内で教えられるのか。古代から公文書は漢文で書かれていた。また絵画の賛も漢文が多い。漢詩の最盛期は幕末から明治期だったようだ。漢文や漢籍は日本の古典と考えられ、古代中国語を学習するわけではないので日本語の読み下しはいらないというのは暴論と思うが。
11
nnc @nnismo_o 2018年2月23日
manul_0 全く同意。このエピソードから漢文を学ぶ意味がある!って言われると、6年もかけて学んでちょっと中国人に喜ばれて終わり程度の効果しかないのかと思ってしまうよ。もっと別の価値をアピールするべきじゃないのか
2
!にゃん @bibibikkuri 2018年2月23日
急に上司に七歩歩く合間に̪詩を読むように言われたときなどにも役立つ
6
じ〜げん〜 @jigen357mgnm 2018年2月23日
国家が破綻してもサンガリアは易々と存続するという超コングロマリット多国籍企業で、日本はスゴイ論が加速する!ww
2
おこめデース @__yodakii 2018年2月23日
なんで「春はあけぼの」?と思ったけど春繋がりで「春眠不覚暁」と勘違いしたのか
3
ぶたじる帝 @butajiruyummy 2018年2月23日
tsujiml 明の高啓の「胡隠君を尋ぬ」ですかね
1
fukken @fukken 2018年2月23日
他言語や、他文化圏の文学を学ぶ事は自分の言語や文化を深く知る機会になるし、それがいつの時代の言語・文学かはさほど関係ない。であれば、歴史による淘汰を生き残った作品を選ぶのは無難なチョイスである、という考えもある。
0
kartis56 @kartis56 2018年2月23日
中二的な意味でも漢文かっこいいから、中学の頃副読本よく読んだっけ
1
kartis56 @kartis56 2018年2月23日
お話としてはビルマの竪琴とか似たようなパターンある
0
tsuachiya @tsuachiya1 2018年2月23日
どっかの外国人英語講師がビートルズは教養と言っていたので、英語の時間にビートルズをやったらいいんじゃねーかな。
1
Gryphon(INVISIBLE暫定的再起動 m-dojo) @gryphonjapan 2018年2月24日
tsuachiya1 http://d.hatena.ne.jp/gryphon/20151207/p2 『子どもたちの「寅さん離れ」を食い止めようと、「葛飾柴又寅さん記念館」が、区内の小学校を無料で招待……映画「男はつらいよ」シリーズの舞台となった柴又に住んでいるのに、映画そのものを知らない子どもたちが…』/「寅さん」が教養かもしれないし、地方や国によっては『銃の撃ち方をしらない?お前”教養”がないなあ』かもしれぬhttp://d.hatena.ne.jp/gryphon/20090130p4
0
Gryphon(INVISIBLE暫定的再起動 m-dojo) @gryphonjapan 2018年2月24日
http://d.hatena.ne.jp/gryphon/20151207/p2 「『寅さん』こそ教養である。子供が一本も見たことがないのは嘆かわしく、恥ずかしい。学校で教え、作品を鑑賞する時間を設けるべきではないか」という提案者に、皆さんは賛成しますか?反対しますか?
0
言葉使い @tennteke 2018年2月24日
gryphonjapan 私の母は寅さんを「いつも怒って暴れている人」と嫌って私に説明していたからなぁ。今日の価値観で言えばDVの人だからなぁ。私は反対に一票。
0
義明_雑談用 @yoshiaki_idol 2018年2月24日
オイラは賛成。寅さん本人への人格的な評価は好きにすればいいけど、あの作中での人間関係、映像内にある風景や文化は歴史資料的な意味合いでも学ぶ機会はあってもいい。「学ぶべき」とか強制的でなければ。
1
義明_雑談用 @yoshiaki_idol 2018年2月24日
寅さんでさえ遠くなるのなら、こち亀も30年くらい経ったら忘れ去られそうだよな。そういうのは淋しいので、良さを知ってもらう為にそのコンテンツに触れる機会を作ってくれるのは賛成。
2
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 2018年2月25日
ちなみに「国破れてサンガリア!(缶コーヒーのCMでのフレーズ)」は私が中坊の頃(昭和50年代)から友達同士の間で人気だったよ。
0
ばーふバリ兵衛 @Kannchen00 2018年2月26日
bogyu 日本へ帰る船が遭難して、死んだと思った李白が詩を詠むが、仲麻呂は(中国へ)生還した。
0
五月雨山茶花蝉しぐれ @taken1234challe 2018年2月27日
中国にたまにいる、水筆で地面に漢詩を書いてくれるオジサンがいるが、とても風流で、書いてるその様ですら楚々として美しい。
0