【新機能】作り忘れたまとめはありませんか?31日前まで期間指定してまとめが作れる高度な検索ができました。有料APIだからツイートの漏れはありません!
45
ログインして広告を非表示にする
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-14 17:48:35
最近、海外からの旅行者から不満が出ています。 それは中国語とハングルが多いかららしいです。 ここは日本なのですから日本語と英語だけで充分なのです。 英語は世界中で使われます。 なので英語は分かります。 でも、ハングルと中国語はどうでしょうか? 観光立国ならなおさら考えてほしいものです
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-14 18:15:21
@baysidewhale そうですよね。 さっぱりしてて見やすいですね。
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-14 22:54:51
@zewdVbKd52xOMdB @8Kxh4f59jMrmn6V 来ても日本には利益に成りませんからね。 むしろ犯罪しに来る事さえ有りますからね。
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-14 23:18:16
@zewdVbKd52xOMdB @8Kxh4f59jMrmn6V 入れる方も少しは日本国民の感情も考えてほしいです。 たいしてお金も落とさないのに。 入管が国交省の公明だから仕方ないかもですが。 本当に腹が立ちます。
teaste @teaste2 2018-07-15 08:11:16
@KokoDreammoon @RikkiSystems なんでその2カ国のみに様々親切御丁寧な対応をしないといけないのか理解不能です
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-15 08:50:14
@teaste2 @RikkiSystems 全くです。 日本人視点からしてもですが見ずらいです。
rxtype@福島差別反対 @typeXR 2018-07-15 11:51:24
@KokoDreammoon 不満が出ているというソースはありますか? あればそれを元に意見を出すことも可能です。
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-15 12:08:17
@typeXR 何処かの記事に出てましたね。 今度見かけたら意見を出してみます。
「これは都内に観光に来る英語圏やフランス語圏の観光客からよく指摘されることです」「訪日外国人の2/3が韓国・中国・台湾・香港から来てるんやが」
陽だまり @xpT52gIJ3dJUOgq 2018-07-15 16:35:36
@KokoDreammoon これは都内に観光に来る英語圏やフランス語圏の観光客からよく指摘されることです。というか東京は中国人と韓国人による占領下の町になってるのか?と錯覚するぐらい普通に併記してます。これも民主党政権時代の負の遺産かな? とにかく気持ち悪いから廃止してもらいたい。
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-15 16:38:44
@xpT52gIJ3dJUOgq 自分も廃止してほしいと思いますね。 日本人からも見ずらいとの話も聞きます。
ハンJ民🇯🇵🇰🇷🇰🇵 @J92194312 2018-07-16 14:47:00
@KokoDreammoon 訪日外国人の2/3が韓国・中国・台湾・香港から来てるんやが🤔 ソース jnto.go.jp/jpn/statistics… pic.twitter.com/dBiNQsG53P
 拡大
足で箸が使える男 @yuuta002121 2018-07-15 17:58:36
@KokoDreammoon 一応参考までに見ておいてください 中国人と韓国人だけで約半数を占めるので、別にあってもいいのではないでしょうか? pic.twitter.com/C7rLEFnswM
 拡大
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-15 18:17:42
@yuuta002121 韓国人も中国人も英語がとても上手と聞きます。 なら、英語の表記だけでもいいと思うんです。
白猫 @KokoDreammoon 2018-07-16 04:47:30
@Ssumoo__ @vivian51011452 日本人の方には見ずらいと言う意見も有りますね。
成冨ミヲリ @naritomi 2018-07-16 13:26:48
@KokoDreammoon @yuuta002121 横から失礼。 中国の方は英語苦手です。あと、白人だから英語が話せるとも限らないし、本当に色々です。外国人のお友達はいないんでしょうか? また、ヨーロッパの都市に行くと、英語と中国語併記のところが増えていると実感できますよ。
meimei @meimei881 2018-07-16 14:29:24
@naritomi @KokoDreammoon @yuuta002121 中国語は、話す人口が多い、アジアへの旅行者が多い、ことから日本では表記はありだと思います。また、いわゆる商売関係では、お客様の多くが中国系です。〔爆買いというか、大きなお金を落とす方〕。銀座なんかのデパートでも今や中国語話せる店員が重宝されます。母国語で買い物できたら安心です
成冨ミヲリ @naritomi 2018-07-16 15:14:37
@meimei881 @KokoDreammoon @yuuta002121 先月、北欧やバルト海に行ったのですが、中国語表記がかなりありました。旅行をする人数が多いからでしょうね。 日本では、在日や旅行客の外国人だと、英語を話す方の方がまだ少数派ですね。電光掲示板などで日本語がなかなか出て来ないというイライラを除けば(笑)、各国語表記は大賛成です。
ZBchan_上海 @kozochan 2018-07-16 15:50:01
@KokoDreammoon 中国の空港でも、日本人の利用が多いところでは、日本語のアナウンスがあります。需要と供給の観点からしごく当然かと思います。
Nyanにゃん (肉球新党) @nyan_mochimochi 2018-07-16 16:59:38
@KokoDreammoon @Ssumoo__ @vivian51011452 そんなことより英語をわざわざカタカナにして、しかもそれをご丁寧に省略形で書く方が読みづらいと思いませんか?「インフォ」とか「モチベ」とか。
「どんなに嫌韓、嫌中唱えてもお隣さん。 もう頼らずには生存すらできないほどこの国の経済は弱ってるんだって」
なんごく @nangokuzz 2018-07-16 17:22:47
@KokoDreammoon どんなに嫌韓、嫌中唱えてもお隣さん。 もう頼らずには生存すらできないほどこの国の経済は弱ってるんだって。 そんなに嫌いなら無人島にでも引っ越せば? 大好きなセンカクにでもw
vivian @vivian51011452 2018-07-16 17:32:22
@nyan_mochimochi @KokoDreammoon @Ssumoo__ それは標識や案内図などには無いと思うので、なんとも… 電車の電光掲示板などハングル表記になると日本語になるまでがめっちゃ長く感じます。 実際、1ホームに上下線が入る駅などでタイミング悪くハングルに変わってしまい どっち行きに乗れば良いか分からず焦った事何度もありました。
THE CRAZY CKD @machdrilll 2018-07-16 17:48:12
@KokoDreammoon @baysidewhale つまり観光客の不満というのは大嘘で、どこまでも日本人の不満でしかないんだよなぁ。
残りを読む(22)

ブックマークしたタグ

あなたの好きなタグをブックマークしておこう!話題のまとめを見逃さなくなります。

コメント

mlnkanljnm0 @kis_uzu 2018-07-17 11:15:39
中文で地名表示するのって意味あるのか? 読めても発音違うから話通じないと思うんだが。東京をEast Capitalとか書くようなもんだぜ?
むう @nyal1999 2018-07-17 11:36:17
この話はしょっぱなからデマとか言いがかりのたぐいとは思うけど、ハワイ行って日本語の看板で日本語通じちゃったりして「海外来た感じしねえなあ」みたいなのは、中韓の人も感じるだろうなとは
苺花見に欲をかけたらラッキー7 @adgjmpt_1011110 2018-07-17 11:41:09
日本語の「漢字」と中国語の「漢字」の区別がついてないのではなかろうか
しゅいろ @syu16aka 2018-07-17 11:57:20
日英中の3カ国語で十分だよなーとはおもう。ハングルとかもはや予想もつかないから、降りる駅なのか判別がつかなきときに電光版で流れてくると早く表示切り替わって!!って思うわ…。
もねこ @mocomb 2018-07-17 12:15:44
観光客的には中韓が圧倒的に多いんだからこれでいいのでは
眠れるミソサザイ++@暑さで頭がぼーっとして眠い @marumasa58 2018-07-17 12:18:55
漢字がある程度読めると、英語表記は元々そんな難しい内容ではないし、中国語表記も簡体字だけど地名なら何の問題も無い。だがハングルだけはサッパリ分からんのよね。こればかりはしゃーない。
tsukina @tsukina_ttt 2018-07-17 12:19:06
中国語はまあわかるけど韓国語まではいらないんじゃないかとは思う
サイエソ @sai_lobster 2018-07-17 12:44:32
英語はグローバル言語だし、中国語は世界最大人口の大国だし分かる ハングルも併記してるのはホント分からない 表記のスペースや時間には限りあるんだから日英中くらいで充分だとは本気で思う 見てもらうためなのに小さくて見落とす、表示が短くて(長くて)見たいのが見えないとか本末転倒じゃん
TTE @TTE001 2018-07-17 12:44:38
中国人観光客を呼び込んだのは、自民党の政策じゃないか?
ゆきやけ @yukiyake_ 2018-07-17 12:44:46
あって助かったって人がそれなりにいるんならあっても良いんじゃないのかなあ
Pythonおじさん @SSKTK 2018-07-17 12:46:02
電光掲示板とかだと日本語英語中国語ハングルときて日本語に戻るわけで、そんなに凝視するのは大変だと言うクレームかと。 プリントだったとしても文字のサイズが小さくなる問題があるし。
cinefuk 🌀 @cinefuk 2018-07-17 13:02:51
他の観光地がどうなっているか知らないが、博多や熊本は韓国人観光客がすごく多いので、韓国語表記はたぶん喜ばれているのじゃないかな。デマおじさん @KokoDreammoon の想定する「外国人観光客」が何語圏かわからないけど、たとえばブラジル人が多い地域ではポルトガル語の表記があるし、具体的に要望を出すべきでは?
木犀劇場 @former_TY 2018-07-17 13:08:20
ソース無いからお察しだけど、ぶっちゃけ韓国人も中国人も案内掲示板の簡単な英語程度普通に読めるだろとはおもう。 まあ、俺が知ってる韓国人は英語より日本語の方が得意だったし、韓国人にとっては日本語学ぶのはそこまで苦労するものではないとも言ってたけど。
cinefuk 🌀 @cinefuk 2018-07-17 13:09:19
「海外旅行をする人たちは、英語を理解できる筈」という実態のない主張。 TTE001 カジノ導入も含めてインバウンド需要拡大を目指す自由民主党は「リテラシーの高い人以外は来るな」とは言わない筈。日本人だって、英語全くできない人が農協ツアーで海外旅行に出かけていった訳だし
Juke @Juke31451158 2018-07-17 13:09:51
ろくに経済回さないのに日本語が消されないだけ有難いと思いなよ
しょーた @shota243 2018-07-17 13:10:29
いや、そいつ自身が日本人じゃないってことだよ。
野良えもん @dora_factory 2018-07-17 13:17:28
SSKTK それは日本人の不満だから「最近、海外からの旅行者から不満が出ています。」って嘘をつく必要はないのでは。
@D9hV1M7YOI3PZCj 2018-07-17 13:19:19
防犯ステッカーにもいつの間にか中国語追加されてたな
古橋 @FuruhasiYuu 2018-07-17 13:21:57
SSKTK いえ、引用元の方が述べてますけど、クレームとしては「気分が悪い」とか「腹が立つ」みたいですよ。素直に「中韓に対してのヘイトが高いのでそれゆえクレームは多い」って解釈でいいと思います。中韓の言語記載が多いのもまた単純に「問い合わせが一定数あるので対応している」って事でしかないと思いうんですけどね。なんか陰謀感じちゃうんでしょうね。
ドラゴンガッツ @dragonchicken19 2018-07-17 13:23:20
「なんで半チョッパリなのに漢字が読めないんだ?」(正しい歴史認識の大人気格闘漫画より)
野良えもん @dora_factory 2018-07-17 13:23:31
外国での交通機関の乗り換えって割と必死になるから、母国語があると安心感が半端ないというのはわかる。その安心感がリピーターを生むし。でも韓国人は英語でもハングルでもそれほど差はないので、わざわざ表記する意味あるのかね。
nekosencho @Neko_Sencho 2018-07-17 13:26:18
まとめにも資料出てるけど、外国人観光客のトップ4が韓国、中国、台湾、香港で、これらだけで3/4を占めるくらいなので、韓国語と中国語を併記ってのは妥当な判断だろうね。どれか省けって言うならむしろ英語省く流れになるんじゃないの https://www.tourism.jp/tourism-database/stats/inbound/
abc @ooaappii 2018-07-17 13:40:05
まとめ最初の人のツイートざーっと見たら典型的な「国を憂う人」って感じだし、中韓を嫌う一方で過剰に日台友好を唱えててテンプレだなぁと思いました。台湾の人も日本人の中韓ヘイトの当て馬にされたら迷惑だろうに。あと表記に関しては https://twitter.com/keikandento こんな活動してる人が居て「国を憂う人」たちの間では定番のテーマっていうね…
臼沢沙英 @Sae_anime 2018-07-17 13:45:52
むしろ英語いらなくね?中国語だけでいいじゃん
臼沢沙英 @Sae_anime 2018-07-17 13:47:35
FuruhasiYuu だから、ネトウヨが非実在外国人が言いそうなことを適当に考えたんじゃないのって話でしょ?
うめいじどり @da_sth 2018-07-17 13:49:36
てか、英語できるんだから要らないよね論は日本語も消えるんだよなぁ……
むさむさ @babatune06 2018-07-17 13:49:57
いや、まぁ実際、なかなか日本語表示されなくて待ったりするけど。需要があるなら、それは需要として許容せねば。自己中で文句言うならそれはクレーマー他ならない。
他人 @Messiah_Justo 2018-07-17 13:56:25
観光地化は人心を荒ませるだけ
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 13:59:49
というか、中文やハングル表記があるなら、普通に英文表記もあるトコの方が多くない? 少なくともオレは、英文表記なしで中文orハングル表記のみなんて標識や看板は見た事ねえけど。
限界集落ぐるぐる温泉 @otozuke 2018-07-17 14:04:31
日本語事態マイナーな言語なのに その上ニッチな言語にリソースを食わせるのは まぁ無駄と言えば無駄なのかもなぁ
4G@きずふぃろ @4G_bms 2018-07-17 14:04:54
主要言語と実際の観光客の比率から折り合いをつけて案内作っただけですよね。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 14:05:05
ただ上コメでも指摘があるが、電光掲示板とかで切り替え式の表示だと、日本語・英語・中文・ハングルが一度に表示されず段階的に切り替わる場合もあるから、それが原因で難儀する事は間々あるのは何とかして欲しい感ある。
黄色いちくわ @yellow_chikuwa 2018-07-17 14:05:50
フランス語圏が英語でokと言ってる時点でスーパーダウト。 あと「英語さえ出来ればいい」という人に限って英語も出来ないのは何かの業なのか。
mogmog @mo9mogg 2018-07-17 14:08:57
要するに「観光客に媚びてお金を稼いでいる」みたいな感覚が嫌なんだろね。ただ、ハングルはなぜか感覚的にウッとくる。別に差別とか格下にみているとかそういうのではない、そんな説明できない感覚に困ってる。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 14:09:40
つかこれ、マックでJKとか外国人に何か云われてはっとする案件と同質のデマだよね。これが旅行会社や旅行代理店のシャッチョさんとかのツイートならまだしも、ツイ主のツイートを見る限り、どう見ても酷使様系の一般人だし。信じる必要どころか、真面目に是々非々を議論する必要性すら感じない。
@gatirogrth 2018-07-17 14:09:49
普通に見づらいんだよ何カ国も何カ国も表記があって中韓も英語ローマ字わかるんだからそれで対応して欲しい
さとうあきひろ @akihirosato1975 2018-07-17 14:10:43
tikuwa_zero 池袋北口のカラオケ屋・ネカフェとかだと普通にありますし、西川口なんかはそれこそ現在進行系で増殖してる気が>中文表記のみの店
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 14:12:28
その店は日本語の案内すらないんですか? もしそうなら中国人観光客相手に特化した店なんでしょうし、別に構わないのでは。 RT akihirosato1975:池袋北口のカラオケ屋・ネカフェとかだと普通にありますし、西川口なんかはそれこそ現在進行系で増殖してる気が>中文表記のみの店
ない茸 @nainaitake 2018-07-17 14:14:39
中国は人口が多いし韓国も隣国で観光客が多いのならあってもいいと思う、、、。ただ英語ないのは良くないよなぁ
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 14:15:14
とまれ、固有名詞に関しては日本語と英語表記のみでいいと思うけどねえ。ハングルは知らんが、中文は翻訳者の解釈で当て字が音重視だったり意味重視だったりした結果、翻訳表記が2種類以上ある場合もあって、逆に中国人混乱しねえのかなって何時も思う。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 14:16:03
こういうサービスもあるのな。>中国語表記 飲食店用 表示板 http://www.ekanban.jp/china/rest/index.html
佐藤 誠 @madao007madao 2018-07-17 14:18:41
日本語(当たり前)英語表記(わかる)中国語表記(わかる)ハングル表記(わからん)単に絶対数の問題だから、多数派だけでいいかなと思ってる。嫌韓とかそういうのではなく単にUIの問題。デザインで解決できる問題でもありそう。
大貫剛 @ohnuki_tsuyoshi 2018-07-17 14:19:50
まず、漢字とローマ字が書かれているのを「日本語と英語」と言ってる時点でまるでダメなので、そういう人は放置でOK。ローマ字は「アルファベットで表記された日本語」であって英語じゃない。
@mouth0717 2018-07-17 14:20:21
ネトウヨが出羽守やりはじめたらゴミ×ゴミじゃん。傾聴すべきところがなにもない。
稟@馬主ライフ @Rin_chaaaaaaaan 2018-07-17 14:25:25
都内とか歩いてても中国人韓国人めちゃ多くてどこの国だか分からなくなるときあるし、まあそれだけ来てるなら看板に記載するのはいいんじゃないでしょうか。(どこの国だかわからない、ことへの是非はさておき)
さとうあきひろ @akihirosato1975 2018-07-17 14:29:58
tikuwa_zero 別に私はそういう店が存在すると言ってるだけで、それが良いとも悪いとも書いてません。実際のところ、ちゃんと法律なり地域のルールなりを守って周りに迷惑かけないなら問題ないと思います。
イチロー @sbzkichi 2018-07-17 14:32:44
通常が日本語とローマ字だから、現地人用の日本語と発音がわかるようにローマ字なんだよな。そこに中国語ハングルはちょっとっと意味合いが違ってくる。スマホでなんとでもなるんだから現地語だけが一番だよ。景観的にも。
ICHIKAWA Kento(おにぎり) @kentosho 2018-07-17 14:33:53
新大久保駅の駅内アナウンスは一部24カ国語だけれどまだ破綻してない。新大久保駅が破綻したら参考にして欲しいw
エビゾメ @ABzome 2018-07-17 14:34:05
基本的には実際人多いんだからいいんじゃないのって思ってるけど、駅名など自体は各国の言葉ではなく発音でしかないから英字ローマ字表記だけでいいのではという気持ちもある。
mogmog @mo9mogg 2018-07-17 14:36:04
確かに、日本語英語だけでいいとは思う。理由? 旧統治国と安保という理由だからだよ、ではダメ?
イチロー @sbzkichi 2018-07-17 14:37:22
ビザとか面倒から仕事で来たけど短期だし申告は観光ってのが多いから韓国客が多いからってのはなんか違うな。そして観光客にとって自国の言葉で案内があることはほんとにサービスなのか?観光の場合はむしろ現地語だけのほうが旅してる感あっていいのだが。
国際信州学院大学コンピューター同好会(会長) @SUI_SCC 2018-07-17 14:41:55
確かにローマ字表記で読めるんだけどさ、異国の地名をローマ字で読むのって大変だよ…母国語があるとどれだけ助かることか…ってことを日本語案内だらけのソウルの地下鉄に乗ったときに実感した
森のクマッチング @peerchaky 2018-07-17 14:47:46
◯◯人観光客で考えると割合的に中国語韓国語になるんだろうけど、 何の言語がわかる観光客かと考えると中国語英語にした方がカバーできる率は高そうだよね。
如月あきら @6u9A3Kh7hottYYV 2018-07-17 14:48:14
欧米から来た観光客たちが、「中国人が多くて驚いた」「せっかく日本に来たのに」って話は聞いたことがある。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 14:49:09
いや、オレも是々非々を説いてるワケではなく、中国人客専門の店なのか、そうではないが案内看板が中国人客特化で日本語の案内すらない店なのかを訪ねてるんだけども。 RT akihirosato1975:別に私はそういう店が存在すると言ってるだけで、それが良いとも悪いとも書いてません。実際のところ、ちゃんと法律なり地域のルールなりを守って周りに迷惑かけないなら問題ないと思います。
朝雑炊 @Jingisukan512 2018-07-17 14:54:50
ここまで観光庁の指針無し。ンモー調べればわかることでしょ。http://www.mlit.go.jp/common/001029742.pdf
エッツェリン!! @beastlyelder 2018-07-17 14:56:22
mocomb問題は中国人も韓国人も(特に海外旅行するような富裕層は)英語が分かる点
はくしんかわ @sato231031 2018-07-17 15:01:46
四ヶ国語案内を世界で最初に始めたのは韓国だった気がする。
ふひひひひひひ @satoda3104s2 2018-07-17 15:06:54
ソースがないのになぜ論争になるのか。
ヘルヴォルト @hervort 2018-07-17 15:07:31
中国語って一括りにされるけど三っつくらいあるやん?
はくしんかわ @sato231031 2018-07-17 15:09:10
俺は母国語(日本語)+英語以外の言語による案内は反対派だけど外国で「日本語もつけろ」とか自分勝手なことは言わないね。国関係なく案内は英語と母国語だけでいい気がする。現地の人から見れば紛らわしいやね。
zc @R19951996Zc 2018-07-17 15:19:59
グアムとか、最近減ってるとはいえ日本旅行の比率が未だに全体の30%超えてるから、めっちゃ日本語多いじゃん。はやくその非実在外国人はグアムに切れたほうがいい。急げよ。
地球ネコ @c9nk 2018-07-17 15:22:41
交通機関の電光表示については、ハングルなど日本の義務教育で習わない文字を表示する時は、同一画面上に漢字やローマ字も表示するようなガイドラインがあっても良いんじゃないかな、と思う。既にご指摘のある通り、駅で急いでいる時とか、案内がハングル表示だと混乱するのよね。 瞬間的な判断が要求されず、スペースにも余裕のある部分、例えば水回りの使い方とか、観光地の由来説明板の類なんかは、多言語化を進めるべきだし、個人店でも使いやすいよう行政が基本フォーマットを提供しても良いと思うけど。
Destroyer Rock @hondapoint 2018-07-17 15:23:03
文句言ってる観光客のツイートでも拾ってくれよと。それが無い以上、上記の通り訪日順でいいんじゃないの。
冶金 @yakeen4510 2018-07-17 15:23:06
英語じゃなくて「日本表記のローマ字」ね。ヘボン式じゃなくて日本式(「し」をshiではなくsiとする)の方がさらに好ましい。
abc @ooaappii 2018-07-17 15:27:58
https://twitter.com/nohanguru 「日本で駅などの中国語、韓国語表示を止めろ(←アカウント名)」もっとそのまんまなアカウントがあって吹き出してしまった。ただこの手の人達2016年までは活発にやってるんだけど2017年以降更新が緩やかになったり途絶えたりしてるのが多いな…何かあったのかな?彼らの四カ国語表記反対デモや街頭演説動画が5chのBAN祭りで軒並み削除されてるのが惜しい…見てみたかったなぁ。
クリームソーダ飲みたい @aux71011634 2018-07-17 15:33:01
日本語と英語に加えて中国語とハングル書いてあるのは、そうしないとトラブル起こすからだろうなと思ってた。
かわ★うそレシーブ @Nek_ssd 2018-07-17 15:34:28
Welcome to ヨォドォバァシィカァメェラ。亲爱的顾客朋友、你们好。衷心欢迎您光临友都八喜。友都­八喜是日本著名的大型购物中心。精明商品将近一百万种、数码相机、摄像机、名牌手表、­化妆品、电子游戏、名牌箱包等应有尽有。最新的款式、最优惠的价格、最优质的服务。
_ @wholescape 2018-07-17 15:42:33
「韓国人も中国人も英語がとても上手と聞きます。」ここは賛同致しかねる
KATAK @kst01 2018-07-17 15:43:55
実際韓国も来訪者が多いので案内などでの中国語・日本語表記は割と多い。なんだかんだでご近所さんではある訳だしどこの国においてもある程度の配慮はいるべきなんじゃないかね。
野良えもん @dora_factory 2018-07-17 15:46:16
tikuwa_zero akihirosato1975 英文表記なしでもいいじゃんっていうのは観光客の国籍割合の話で、実際に中国語表記のみで英語表記なしってのはないと思う。西川口のはこの記事のことだと思うから、インバウンド云々とはまた別の話。https://news.infoseek.co.jp/article/postseven_709780/
やまだ @sakusakutoux 2018-07-17 15:52:22
ただ不思議なのは散々韓国人は日本人と違って英語が堪能で優秀だそれに比べて日本人は なんて事言ってマスコミや識者は散々日本人ディスってた癖に 自分たちの言ってたことをすっかり忘れて韓国人は英語が読めないハングル表記入れろって散々言う矛盾w ここに関してはホント謎だわw
やまだ @sakusakutoux 2018-07-17 15:54:49
beastlyelder その富裕層の基準が日本と違うんだよ年収300万で富裕層なんだよ中韓は あと韓国人は昔からそうだけど中国もビザ緩和で今や貧乏人も山のように来てる
listopia @listopia7144 2018-07-17 15:54:50
気に食わないなら自分が行動して無くさせるしかない。存在しない人物に自分の意見を代弁させるのは卑怯だな。
ニンジャバットまに@はくまに @haku_mania_P 2018-07-17 16:10:22
英語、中国語は公用語範囲や人数が比較的多いから、まあいいんじゃないかな。じゃあハングルはってーと、日本への観光客の3割が朝鮮語圏なのであれば、まあそれも致し方無いと思う。それと、中国語とハングルで表記するのは「トラブル回避」の意味もある。あのへんの人たち、「自分の国の言葉で書いてなかったからわからなかった!書いてないほうが悪い!自分は悪くない!」って類いのトラブルをよく起こすので…
ととっと @xyrLuoihI9vhuex 2018-07-17 16:10:29
看板もスペースに限りがあるんだから表記する言語を増やせば増やすほど文字が小さくなり読みづらくなる。今はもう多すぎて案内看板の役目を果たせていないレベルの物もあったりする。母国語+英語ぐらいは実際ちょうどよかった気がするなぁ。あと個人的な意見ながらハングルとキリル文字とアラビア文字は全く何が書いてあるかすらわからんからなんとなく・・・う~ん・・・邪魔?な感じがする。
F414-GE-400 @F414_GE_400 2018-07-17 16:21:15
う~ん、中韓からの観光客が多いだろうし、例えばハワイ行く時とかに日本語表記がその辺にあったら便利だとは思うし何とも。3~4か国語併記はゴチャついてるとは思うけど。
あまもく @amamoku 2018-07-17 16:21:21
一番母数が多いのは日本語なんだから日本語と英語でいいでしょう 多言語すぎて日本語探すのに時間かかったり読みにくかったりするのはわけわからん まあ中韓嫌いなのもあるけど
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 16:21:22
オレもそうだと思うから気になって尋ねてみたんですけど、さとうあきひろさんが何か勘違いされてるようで。 RT dora_factory:英文表記なしでもいいじゃんっていうのは観光客の国籍割合の話で、実際に中国語表記のみで英語表記なしってのはないと思う。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 16:23:39
なるほど。中華街化しつつある地域の話なのね。そりゃ中国語だらけになるのは当たり前で、観光客どうこうとは関係ない話ですな。教えてくれてありがとう。 RT dora_factory:西川口のはこの記事のことだと思うから、インバウンド云々とはまた別の話。https://news.infoseek.co.jp/article/postseven_709780/
tkr @tkr_nkn 2018-07-17 16:32:41
日本語+共通語(英語)でいい
新しい名前が思いつきません @NewName_NoIdea 2018-07-17 16:34:18
中韓のひとらが金落とすんだったらある程度そんな人ら向けに整備するのは普通のことですわ。そこを排除しろって言うのはラブライブの要素が不快に感じる人がいるから除けろと沼津とかに要求するみたいなもんですわ
catspeeder @catspeeder 2018-07-17 16:34:33
これ系の話題定期的に出てくるな。【「日本中の案内板等にハングルが侵食しているのか」と語る小野寺まさる道議(自民党)のツイートをまとめた https://togetter.com/li/607473
電子馬❖ @Erechorse 2018-07-17 16:40:28
もうエスペラントでええやん(投げやり)
ドキドキへるぺす @dkdkhrps 2018-07-17 16:47:46
偶に見掛ける中国語と韓国語だけで書かれた看板、なんて書いてあるのか気になる…☺️ 🚫とか⚠️の記号がセットになってるから注意や警告なのかな🤔❓
shun0321 @shun0321 2018-07-17 16:55:19
きっと民主党政権が中国語とハングル入れるようゴリ押ししたってことになる
せいちゃん @seichan10920609 2018-07-17 17:00:00
福岡来てみろ、ハングルのアピールが強すぎてバス乗るの躊躇うから。正直いってどこ行きのバスなのかわからんし、何度間違えたか。時間通りに来ねぇし。普通に困る。 ハングル表記はマジで要らない。 あ、ボクちなみに嫌韓じゃないですよ。むしろ嫌韓病の人は嫌いです。
野良えもん @dora_factory 2018-07-17 17:17:44
ohnuki_tsuyoshi ちょっと意味がわからないんだけど、「横浜」は英語でもローマ字でもYOKOHAMAだけど、そういうのは違うの? 「横浜駅はこちらです YOKOHAMA EKI HA KOCHIRA DESU」なんて駅看板は見たことがないし。
ike @shin_2828 2018-07-17 17:18:52
英語以外の外国語表記を煩わしいと感じる方も、探せばそらいるでしょうよ。一人か二人は。 ただそれだけを抜き出して批判しようってのは、こういうひとたちがいちばんきらっているはずの「偏向」なんじゃないかね。
聖夜 @say_ya 2018-07-17 17:23:48
「ハワイどこ行っても日本語でびっくりする」と言われたのがバブル以後のことで、要するに今は立場が逆転したというそれだけの話では
mikunitmr @mikunitmr 2018-07-17 17:32:03
ハングル入れるなとは言わんが、日本語と一緒にしてもらわないと読めない日本人がほとんどだぞ。 簡体字はまあ何とか解読できるし、繁体字と一緒にしてもらえれば読める。
ゆり @mesikuwanuinu 2018-07-17 17:41:14
今後、「ハングルは必要ない」の人が、続々と「ハングルはトラブル回避のために必要」に乗り換える予感。とにかくディスらなきゃ気が済まないんだな。まあ、ある種の妄執に取りつかれた人間が、どのように現実と妄想とのギャップから視線をそらすための論理を構築していくかということの見本市のようで、人間観察としては面白い。
さとうあきひろ @akihirosato1975 2018-07-17 17:41:29
tikuwa_zero 池袋は聞いた話では中国人観光客向けの店も多いらしいので、そこまで外してるとは思ってませんが。西川口の例を出したのがかえって混乱させたかもしれない。
フラッシュピストンアナルファックちんぽこハメ太郎 @yamasan73 2018-07-17 17:42:23
懐かしい駅の看板だなあ。東横線の駅が地上にあったころの写真かしらん(・∀・)
UZIRO @UZIRO 2018-07-17 17:44:46
こういうのは「注意したい対象の言語」を使ってるだけだぞ
abc @ooaappii 2018-07-17 17:46:32
https://www.change.org/p/国土交通大臣-ハングル-中国語に偏重する公共交通の案内表示を是正せよ 「4,435人の賛同者が集まりました」…つまりはそういうジャンルの、人気コンテンツなんですよね。
やまだ @sakusakutoux 2018-07-17 17:55:46
つーか中国・朝鮮語表記はしてないところを大手マスコミが散々叩いた結果が今(表記)だからな 最近でもJR東海の東海道新幹線が中国朝鮮語の表記がないけしからんって長い事大手マスコミが散々叩いてた だからそこに政治的な意図を感じる人が多いから不満が出るんだろ 今までのマスコミの中国・朝鮮語表記への熱心さをしってると文句言う側の気持ちも分からなくもないがな
野良えもん @dora_factory 2018-07-17 18:02:07
mikunitmr 日本人なら無理してハングルを読まなくても一番でかく書いてある日本語を読めばいいのでは。
両棲装〇戦闘車太郎 @d2N5Q4GciZtsa2e 2018-07-17 18:10:32
mesikuwanuinu オレは自称レイシストなので、「トラブル回避の為にこそハングルは不要」と主張したく
ナベーお @aro30nabeo 2018-07-17 18:14:59
英語が達者と言って日本の英語教育をディスったり英語が話せないからと看板に英語以外の文字を入れさせたり、せわしないなぁ
mikunitmr @mikunitmr 2018-07-17 18:15:28
dora_factory 前提が抜けてました。 京急品川の行き先表示のように、『ハングルしか出てこない瞬間がある』掲示を前提にしてます。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-17 18:15:39
そもそも漢字圏なんだから漢字が公用語的なものだし彼らはローマ字表記も読めるのだから母国語でなければ読めないなんて事がまずないだろう、つーかローマ字表記で世界中の人々にだいたい通用するからそうなってたわけで・・・。
3mのパブリックエネミーちくわ @tikuwa_zero 2018-07-17 18:17:41
読むだけなら辞書片手に何とかなるが、ヒアリングは完全ウンコの日本人の自分としては、海外で日本語の案内看板や標識があれば便利に感じるし、仮にそれで該当国の現地人が「日本語うぜえ」と思ったとして、それはそれで理解出来るし、まあそれだけの話だよなって気がする。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-17 18:21:56
読み方の音だけわかっても実質的に困る飲食店のメニューなんかは細やかに対応すれば喜ばれるのだろうけど、この手の駅名だのが中国語やハングルになっててほんとに必要なのか、該当の国のひとらにしてみても「ローマ字表記で十分やぞ」ってなものなんじゃないのか、日本人が外国に行った時別にわざわざカタカナで表記されてなくても困らないようにさ。
節穴 @fsansn 2018-07-17 18:22:28
日本人だって日本語を読まないぞ(テンプレ)
toq-mitz @toqmitz 2018-07-17 18:25:57
Paris CDG(空港)や鉄道駅(ターミナル駅)なんかも、仏語・英語・中国語表記。 ターミナル駅は、到着する列車が多い国にあわせドイツ語やイタリア語・スペイン語があわせて書かれているな。 日本語表記があったPyramidesのMONOPRIXは、この前いったら中国語になってた。
田中幹生(40歳・自宅警備員) @maniaxpace_mt 2018-07-17 18:28:05
なんだろう。初期2chのような「ソース出せ」の流れが懐かしく感じる
砂場 @chipstarko1 2018-07-17 18:43:45
デザインで解決しましょうよ
tomtia_tw @tomtia_tw 2018-07-17 18:45:39
日→英→韓→中→日のように、順繰りで表示してるとなかなか日本語出てこないからイライラする、というのはわかる。だから、日→英→日→韓→日→中→日のように、各言語間に必ず日本語挟むようにすればいいと思うのよ。いくら観光客が多いからと言っても、日本人の方が圧倒的に多いわけだから、日本語優遇という苦情も出ないだろうしね。
ラット @6587bv 2018-07-17 18:47:24
日本は反日を行っている隣国に頼らないとダメな状態なのか? 観光立国を目指す以外に道は無いのか? 日本人が不快に感じるほどに観光客への配慮が必要なのか? そもそも日本国民の意見を大義名分のもと無視してよいのか? 等々多くの疑問があります。日本人の繁栄や幸福の為に国を存続させる→国家存続の為に外国人を受け入れる→受け入れた外国人の為に日本人に不利益や我慢を強いる これって本末転倒ですよね?タグにあるように。 不満に思う日本人が居るってのは無視してはいけない要素だと思うのですが。
pt2012 @pt20121 2018-07-17 18:48:16
chipstarko1 視認性はかなり下がるかもしれませんし利用できる文字が限られる事間違いなしですが、見る人によって「ひらがなにも◯◯語にも□□語にも見えるデザイン」とか、出来るのかも?あとは、電力を使わず偏光メガネで母国語が浮かび上がるエコVRみたいなものとか。スマホアプリなら確実かもですがレンズが必要ですね。そういうレンズ付きケースがあればいいのかな。
はやし・しのぶ @Hirarinmac 2018-07-17 18:58:41
ところで多国語表記を推し進めてるのって安倍政権で、多国語表記に反対してるのってその政権支持層に顕著に見られるんだけど、どうやってバランス取ってるのか不思議。なお中国の富裕者人口は既に日本をとっくに追い越してる。確かとっくにもう倍とかのレベル。
仰凝亭源蔵@Genzouおじさん @gogot_man 2018-07-17 19:03:17
そもそも、実際に日本まで観光しに来てくれる中韓の皆さんと、ネットで吠えてる素性の知れないレイシストども、公共交通機関としてどちらを優遇すべきは火を見るより明らかですわな、というお話では…
tomtia_tw @tomtia_tw 2018-07-17 19:06:11
Hirarinmac そりゃ、他国語表記を推し進めているのが安倍政権「だけ」ならバランスとるのは難しいかもしれませんが、他党も似たようなものなのであれば支持にはそれほど影響しないでしょう。たとえばどこかの野党が「日本語以外の表記はけしからん、他国語表記は法律で禁止すべき」という方針を打ち出せば、もしかしたら政党支持率に多少の変化があるかもしれませんよ。それで支持が増えるか減るかはわかりませんが。
Live long & prosper @titan3xFnfxte 2018-07-17 19:17:54
ヨーロッパの土産物屋で、若い兄ちゃんがカタコトの日本語で応対してるの見て、商魂たくましいなと思ったわ。彼は何カ国語を覚えてるんだろう。(もちろん限られた単語のみだけど。)
新しい名前が思いつきません @NewName_NoIdea 2018-07-17 19:32:59
6587bv 何をやっても不満に思う人って出るんで、一々万人が納得しなければ許さないなんてやってたら何もできませんよ。止めさせたいならお気持ち以上のやめるべき根拠くらいは示さないといけないと思いますね。
_ @wholescape 2018-07-17 19:38:15
簡体中文表記もハングル表記も否定しませんが、京急品川の列車到着表示のハングル表記だけは何とかしていただきたい。ハングル表記文中、空港行きにHANEDAとNARITAとLOCALとEXPの文字を入れるだけでいいのです。
りざ @rizariza2017 2018-07-17 19:40:26
中国人は日本語の漢字表記である程度わからないもんなのかねえ…
🈂 @satori_Lv35 2018-07-17 19:40:48
Hirarinmac 単に是々非々なだけやぞ、全部が全部支持できるとかない。というか、安倍政権が多国語表記を推し進めているってのは事実なの?、もっと以前からそうだった気がするのだが。
りざ @rizariza2017 2018-07-17 19:42:41
ハングルがここまで嫌われてるのって、【日本語】←もちろん読める 【英語】←っていうかローマ字だしまあ読める 【中国語】←なんか日本のと違うけど日本語の漢字表記の面影あるわ、なんとなく分かる 【ハングル】←なんやこれ?? ってなるからってのも有りそう。 咄嗟に見た電光掲示板がハングルだとマジで焦る
りざ @rizariza2017 2018-07-17 19:43:47
取りあえず日本語英語中華ハングルを順番に表示するんじゃなくて日本語常時表示で英語中華ハングルを順番に併記する表示にしてほしい。もうそうなってるとこも多いし。 俺からは以上だ
地下猫 @tikani_nemuru_M 2018-07-17 19:44:20
観光客の2/3は中韓からということで、太い客にあわせて言語表記するのは商売の基本でありホスピタリティの問題でもある。日本の観光業とホスピタリティを否定したがっている「反日」ってのは、ハングルや中国語表記に文句を言っている側。嫌ならおまえらが日本から出てけ。
K3@FGO残0.8 @K3flick 2018-07-17 19:56:21
英語や中国語は、この日本語を翻訳するとそう書くのか、と学びがあるけどハングルは全く読めないので、ただのノイズでしかないw
yaya @yakumokumaneko 2018-07-17 20:00:42
北海道のロシア語と同じよ。人が来るところには増える。
長 高弘 @ChouIsamu 2018-07-17 20:02:13
ボクは「海外」から来ました。ウソじゃありません。ほら、九州から本州に来たので、物理的には「海の外」から来てますよね!!
asada134 @asada1236 2018-07-17 20:21:18
tikani_nemuru_M 一番太くて数がいる客が日本人じゃん
かつま大佐(生食用) @kamiomutsu 2018-07-17 20:24:52
韓国行ったときはやたら日本語看板は多いし定食屋や屋台のおばちゃんまで当たり前のように日本語喋るわでまるで苦労がなかった。こりゃいいわとコンビニに入ったらバイトのあんちゃんには英語すら通じなくて詰んだ。なので外国語表記は賛成である。むしろポルトガル語を足してもいいくらいだ。見栄え?それを考えるのがデザイナーのお仕事だろう。
かつま大佐(生食用) @kamiomutsu 2018-07-17 20:27:22
コンビニなら黙って買えるだろうって?ファミチキ食べたかったんだよ。何で韓国まで行ってファミチキだって?鶏肉食いたかったんだよ。酉年だから。
長 高弘 @ChouIsamu 2018-07-17 20:46:27
EXILE映画の「HiGH&LOW The Red Rain」で「TVのニュース番組で、次々と色んな言語での解説が表示される」ってシーンが有ったので、これは現実のTVニュースでもやるべきだと思った事が
おこそとのホモよろを @aiueo2341 2018-07-17 20:49:37
数秒ハングルが出てるだけで迷惑っていう人、エスカレーターすごい勢いで駆け下りてそう(偏見)
presidentソモサ(国家主義自由党党首) @osahune01 2018-07-17 20:50:05
いっそ案内板はエスペラント語以外全部やめりゃ良い。当然日本語も含めてだ(嘲)
しおさば @shio_sava 2018-07-17 20:50:08
10年くらい前は中韓共に海外旅行に来れるような層は英語か日本語どっちか喋れるのが当たり前だったが今はそーでもないのか……?
破れた障子 @yaburetasyouji 2018-07-17 20:54:03
Hirarinmac この、隙あらば中国でマウント取ってくる感じ嫌い。ソンミとか黒色中国のツイートを鵜呑みにしてそう。
yukisora@summer @phar_sav 2018-07-17 20:59:45
英語、中国語はわかるけど、韓国語必要ですかね? 日本に観光にくるような韓国人の方で英語ほとんどできない人ほぼいないイメージなのだけれど。
yukisora@summer @phar_sav 2018-07-17 21:01:23
中国富裕層が、中国語ばかりで嫌だという話は日本人にとってのハワイに似てると感じます。
CVB @NqL7i7n1NitbuL0 2018-07-17 21:07:47
ハングルみたいな一部のやつしか読めないクソマイナー文字なんか他のに比べれば優先度低いに決まってんだろ。 日本語と英語を併記して、余裕があれば中国語と一緒に載せるくらいでいい。 というか海外に旅行に行くくせに最低限の現地語か英語を理解できるように事前に勉強しないようなやつになんで配慮して利便性を落とす必要があるんだか。
ToLets @ToLets2004 2018-07-17 21:08:58
つか日本に仕事に来る韓国の人って第2言語は英語って人がほとんどで第3か第4言語が日本語って人だぞ、そりゃ下手な韓国語よりは英語の方が良いってのはあるんじゃないか?
Chariot@誤タップガチ勢 @BLACK_RX_24 2018-07-17 21:24:00
コメント欄でも既に出てるけどさ、「ハングル表示しか出てこない瞬間がある」ってのが一番の問題。なんで観光客に配慮しまくって現地の人間がさっぱり読めない文字列だけの表示オンリーになるんだと。本末転倒じゃないか。
はやし・しのぶ @Hirarinmac 2018-07-17 21:37:30
「反日国家であるはずの」韓国のソウルですら普通に案内に日本語入ってるんですけどね。外国人観光客呼びたい癖に(遠くの1回限りより近くの頻繁に来てくれなのに)もう案内に多言語入れる余裕すらないんだね(昔の日本ならトチ狂ってスペインポルトガルロシアフランスどころかヒンズーアラブ語まで放り込んでただろうけど)。
ToLets @ToLets2004 2018-07-17 21:40:50
phar_sav ですよね。韓国も中国も一昔前の日本みたいに強烈な詰め込み教育してて、富裕層の子供なんて休日はなく毎日習い事で夜中22時帰宅なんてあたりまえの社会ですし
N.Mizusawa (水澤信雄) @wtp2005ap 2018-07-17 21:44:57
中国語と韓国語表記が必要。観光地の現場からは以上です。
おこそとのホモよろを @aiueo2341 2018-07-17 21:51:45
これも結構言われてるけど、多言語表記って、そこで働いてる人の業務負担軽減になるんすよね。
tarako @AodamaSuika 2018-07-17 21:52:15
観光地では「日本に来た感じがしない、つまらない」という理由で多すぎる多言語表記嫌う意見をわりと聞くのは確か。まあ、観光客が多いこと自体が旅行者満足度を下げたりするからこれもその一つだとは思うけど。それにこの話が出ると観光客多いんだから我慢しろって言う人必ず出るけど、人数で言うならそれなりに人気の観光地であっても駅で一番利用者が多いのは日本語を使っている人間なんで理由としては弱いかと。
tarako @AodamaSuika 2018-07-17 21:53:10
まあ道歩いてて日本語も英語もさっぱりのくせに「こちとら観光客様だぞ」とばかりにやたら偉そうに道案内を強いてくる奴がちょっとでも減ってくれるなら助かるが(全員がそうとは言いません)。ただ正直日英中韓をローテーションで流すのは本当にやめてほしい。言語が増えればその分もう一度表示されるまでの時間が長くなるから地味だけど本当に不便なんだよ。ローテーションなら2言語まで、頑張って3までが限界だと思う。併記も文字サイズの問題で難しいのかもだけどさ、本当に不便。
香織 @kaori_serizawa 2018-07-17 22:12:15
結局日本人や関係ない外国人からしてみれば景観も悪くなるし辟易するだけなんでしょうね。 他にも百貨店が短絡的に爆買い中国人最優先で営業したせいで国内の客からそっぽ向かれたりしてますしね。
香織 @kaori_serizawa 2018-07-17 22:13:58
私もヨーロッパ観光した時にもし中国語、韓国語表記が散乱してたら落胆するなあ。
Simon_Sin @Simon_Sin 2018-07-17 22:22:37
ところで「中国語とハングルが多いと不満を抱いている海外からの旅行者」ってどこにいるの?まずは彼らを屏風から出してください将軍様
Sanka @Sanka_black 2018-07-17 22:26:13
こういう疑問を抱くこと自体ヘイトスピーチでは?
永遠の初見さん @Eternal_NewMan 2018-07-17 22:52:14
この手の表示で毎回不満に思うのが、日本語の表示時間の短さ。 母国語やぞ!第1言語やぞ!なのに「日→英→中→韓→日→」なのか、これがわからない。 表示言語の半分が日本語なら多国語表示でも問題ない。「日→英→日→中→日→韓→日→」なら文句はない。
jtoestep @jtoestep 2018-07-17 22:53:46
中国語や韓国語は景観が悪くなるから英語だけでいいじゃんとは思う。観光客の母国語を全部対応するなんて無理なんだから英語圏だけでいいんだよ。英語がわからないんなら「日本語覚えてこいや」で済むはなし
ふみよむつきひ @234januaryday 2018-07-17 23:06:44
北海道の観光地に行けばロシア語表記が普通にあるし、単に需要と供給の問題。 ただ困るのは中国人に道を聞かれた時、漢字で書かれた地名を日本語に変換できないことがままあること。
しもべ @14Silicon 2018-07-17 23:10:53
ハングルは構わないが表示時間は本当にこう……
🈂 @satori_Lv35 2018-07-17 23:29:51
Hirarinmac とりあえず「安倍政権が推し進めている」の根拠を示してくれ、まさか適当に言ってみただけ?
かつま大佐(生食用) @kamiomutsu 2018-07-17 23:30:19
phar_sav 別に日本に観光に来る韓国人なんて韓国語しかできない一般庶民が大半でしょ。何で英語ペラペラのエリートの類だと思うのか。
かつま大佐(生食用) @kamiomutsu 2018-07-17 23:33:03
そもそも景観を言うなら英語だって別にいらないんだよなあ。ここは日本なわけですし。英語だけOKというその切り分けは何なのかと思う。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-17 23:43:22
kamiomutsu 韓国の一般人は駅名のローマ字も読めないのか、そんなわけあるめえ。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-17 23:44:45
kamiomutsu 英語が世界で一番普及してる言語だからだろ。いままでなんでローマ字表記の案内があったと思ってたんだ。
かつま大佐(生食用) @kamiomutsu 2018-07-17 23:47:40
Jingisukan512 さんが挙げている観光庁のガイドライン「はじめに」に、この流れに至る沿革が示されているので参照されたし。間違いなく国が積極的に進めている方針である。もちろんこの方針、どの政権であったとしても同じように始めていたであろうと推察されるのだが。
ぽんぽん @apocalypse1706 2018-07-17 23:53:34
ARで同時通訳できる機械が普及すれば、こんな問題は解決するともさ
おこそとのホモよろを @aiueo2341 2018-07-18 00:45:32
https://r.nikkei.com/article/DGXMZO32604160U8A700C1PP8000?s=1>>これに先立ち首相は・・・「鉄道のバリアフリー化や多言語化、Wi―Fiの普及などを一気に進めていく」と述べた。はい、ついこないだの記事です。
おこそとのホモよろを @aiueo2341 2018-07-18 00:53:57
他の政権下でどうだったかは知らんが、少なくとも安倍政権が進めているのは間違いない。そもそもあれだけ訪日外国人誘致に力入れてるんだから言わずもがな。
菌象(牛歩堂) @giwhodaw 2018-07-18 01:09:05
欧米人がそもそも日中韓の区別ついてるわけねーべ(偏見)というのは冗談としても品はないが、中国語や韓国語の文章ではない「日本語の地名」程度の中国漢字やハングルなんぞ覚えちまえよという気がしないでもない
菌象(牛歩堂) @giwhodaw 2018-07-18 01:17:28
giwhodaw 「覚えちまえよ」と思う相手は日本人ね。日本人にとってはアラビア文字やタイ文字などよりよっぽど覚えやすいと思う。
フローライト㌠ @FluoRiteTW 2018-07-18 01:58:34
中韓台、どっから来ても英語表記ならだいたい網羅できるから個別対応で面積取るより英語で大きくわかりやすく書く方がいい、で筋は通るな。
@funft 2018-07-18 02:04:06
日本語が表示される時間が短すぎて日本人がないがしろにされているのが不満の原因。日→英→中と切り替えるのではなく日→日英→日中と切り替えていけばいい
ぢゃいける @jaikel 2018-07-18 02:26:13
satori_Lv35 じゃあハワイやグアム、ソウルに行く一般人は英語表記の駅名読めないのか?
ぽんぽん @apocalypse1706 2018-07-18 02:28:45
FluoRiteTW 今中国や韓国から来てんのは、英会話が当たり前なビジネスマンじゃないぞ。
ぽんぽん @apocalypse1706 2018-07-18 02:30:08
そもそも本当に英語で十分なら、中国語や韓国語での併記なんてしないんだよ。必然性があってやってることだ。その上でどうするかを考えねばならん。
心技 体造 @mentalskillbody 2018-07-18 02:42:29
日頃から日本の文化や日本人ばかりをコメント欄で貶すようなジャパンヘイトを繰り返す方達が韓国語や中国語は必要だとしつこく言えば言うほど韓国語や中国語を避ける人は多くなるかも知れませんね。
abc @ooaappii 2018-07-18 03:18:11
https://www.youtube.com/watch?v=LvshslV7kEo それが気に入らなければこの人みたいに観光庁に四カ国語表記止めるように電凸してみるとか努力をしましょう努力を。…まあこのようなあの筋の人たちによる努力が何年も続けられていても現在の状況なわけなので察しろって話なんですが…
三毛招き @mikemaneki 2018-07-18 04:07:11
なくて困ることはあってもあって困ることっててめーの気分の問題だけだろ。他人の気分のために便利さを放棄する、なんて冗談じゃない。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 04:41:19
そもそも漢字圏では漢字が公用語だ、駅名標の駅名が漢字で表記されているかぎり漢字圏の人間はそれぞれの国の読み方で勝手に読む、読み方がわからなきゃローマ字表記された現地読みで他の外国人と同様に読めばいいだけ。漢字を捨てちゃった韓国人は別だろうと思うかもしれないが、ハングルは音を当ててるだけだからそれこそその他外国人と同様にローマ字表記を読めば問題ない。本当に必要で役立ってることなのかっていう前提が既に疑問なのよね。
ろぼ 水戸 @ROBOmito 2018-07-18 06:20:34
都民でバスにもよく乗るが中韓表記で困った事がないので個人的には言いがかりデマとしか受け取りようがない。
slips @techno_chombo 2018-07-18 07:18:26
satori_Lv35 https://inbound-lab.biz/post-85 中国からのビザ発給要件緩和って2014年からほぼ毎年進めてるんだよね。このサイトのまとめの後、2017年5月にも大幅な緩和措置取られてます。
slips @techno_chombo 2018-07-18 07:19:16
jtoestep そもそもなんで「英語だと景観を損ねない」んだろう? 外国語ってことでは同じだよねぇ。
slips @techno_chombo 2018-07-18 07:39:18
NewName_NoIdea 実際、中国人(本土から)の観光客の消費額ってトップクラスだしなぁ。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 07:55:38
techno_chombo ビザ緩和と「多言語表記を安倍政権が推し進めている」話といったい何の関係があるのか教えてくれ、関係のない話をしはじめたくせにまるで根拠を示して反論したかのような話しぶりをしないでくれ。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 08:07:41
techno_chombo あれだけ爆買いと騒いでおいてトップと言えないあたりが悲しいね。訪日外国人の国別支出額ランキングトップはオーストラリア、中国は2位、韓国20位。その理屈で言ったらハングルを特別扱いする理由がなくなっちまうのだがはてさて。
masano_yutaka @masano_yutaka 2018-07-18 08:47:01
日>英>ハングル>簡>日>英 だから困るのであって 日>英>日>ハングル>日>簡>日>英 だったら「日本語が出るまで時間がかかって困る」って言うクレームは少ないと思う。 それより電車は 快速と特急と特別快特とかの分類をちゃんと統一して欲しい。
jpnemp @jpnemp 2018-07-18 08:56:01
techno_chombo 小学校からひらがなカタカナ漢字とともに習う文字とそうでない文字との差でしょうかね
slips @techno_chombo 2018-07-18 09:19:28
satori_Lv35 滞在日数も考えようね。オーストラリアからの訪日客は滞在日数もトップクラスに長くて2週間近いんだけど、中国人は5〜6日。つまり日数あたりで見るとかなり豪遊してるわけですね。韓国はもっと短くて3〜4日の国内旅行感覚。それで消費額も低くはないので、やっぱり悪くないお客様なんですよ。そもそも人口5千万人ちょっとの国から年間700万人以上が来るって尋常じゃないと思わない?
slips @techno_chombo 2018-07-18 09:21:01
satori_Lv35 多言語化のソースは既に他の方が指摘してるので、「中国人観光客誘致が政府の方針」であることの根拠の一つを示してみました。そもそも、「安倍総理がこう言ってるよ」ってのに反応しないで、なんでこっちに?
slips @techno_chombo 2018-07-18 09:23:36
jpnemp そうなると、まぁ必修科目で日本語を習う日本以外の国ってのはそれほど多くないと思うので、日本語表記が交通機関や公共施設で行われてる国では「日本語による景観破壊」が話題になってもおかしくないと思うけど、そういうのってあるのかな? 韓国とか、かなり日本語表記が多いけどね。
slips @techno_chombo 2018-07-18 09:38:31
そもそも、ホントに「中国語や韓国語の表記が多くて”英語と日本語だけにしろ“とクレームする英語圏やフランス語圏の観光客」がいたとしても、随分自分勝手なクレームする人ねぇ、って気がしなくもないな。あと、日本語と簡体字と繁体字の「漢字」の区別がつく欧米人ってツウよね。
みながわ あおい @Minagawa_Aoi 2018-07-18 09:53:45
こういう意見は、ヘイトスピーチと同様に絶対に聞いてはいけない。
Kotaro Ohashi @KotaroOhashi 2018-07-18 09:56:55
マナー悪い国の言葉は色々併記しておかないとルール無視してなんでもやり放題になっちゃうっていう側面もあるらしい。 NYの地下鉄もスペイン語、ロシア語、中国語、韓国語でも書いてある注意喚起のポスターなんかがデフォ。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 10:26:10
techno_chombo 別に中国が低い事を貶してるわけじゃないんだがなんで噛み付いてるの?
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 10:28:21
techno_chombo 関係のないレスをつけないでね。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 10:30:58
aiueo2341 アンカーついてないから見落としてたけど、これって今月の記事でオリンピックに向けての話だよね、現状の根拠にはなってないね。これもだけどなんで返答になってない代物を持ってきてドヤ顔で間違いないとか言ってるの?
abc @ooaappii 2018-07-18 12:08:28
http://www.mlit.go.jp/kankocho/topics01_000150.html 『本日、観光立国推進閣僚会議(主宰:内閣総理大臣)の第2回会合を開催し、「観光立国実現に向けたアクション・プログラム」をとりまとめましたのでお知らせいたします。』この中で多言語表記について触れられて、「観光立国実現に向けた多言語対応の改善・強化のための検討会」を経て、最終的に Jingisukan512 になって、東京都、JR、バス会社、各種施設などがこれに則って多言語表記をしてるわけですね。
slips @techno_chombo 2018-07-18 12:46:50
satori_Lv35 じゃ何が「悲しいね」だったんだろう。謎。
slips @techno_chombo 2018-07-18 13:01:26
KotaroOhashi じゃ海外での日本語表記は「日本人マナー悪い」の意思表示だったのか...割とショック。
slips @techno_chombo 2018-07-18 13:06:34
satori_Lv35 なお、ついでに言うと2017年暦年データだと、消費額全体では中国が首位なんだわ。で、特徴的なのは「買い物代」が突出して消費額のほぼ半分を占めているコト。これは他市場に比べても突出してて、やっぱり相変わらずそれなりに爆買ってる、とは言えると思います。そんなに悲しまないで。
slips @techno_chombo 2018-07-18 13:08:47
2017年暦年の中国と韓国を合わせた旅行消費額は2兆円を超えるけど、これって日本のアニメ産業と同じくらいの規模なのだわ。つまりこの2カ国からの訪日客がダメージを受けるのは「日本のアニメ産業が壊滅する」くらいのインパクト、と言えるかもしれません。
Kotaro Ohashi @KotaroOhashi 2018-07-18 13:19:28
techno_chombo 「って側面もあるらしい」がなんで全ての状況においてに置き換わっちゃうんだろう(笑) これが今流行りのストローマンなんとかか。
サリシタス@コンプ継続中 @Salisitus 2018-07-18 13:20:49
京急品川駅の電光掲示板の情報が古すぎて困る。今は日本語常時+多国語切り替え表記だぞ。https://twitter.com/Salisitus/status/929323326345961473?s=19
ドラゴンガッツ @dragonchicken19 2018-07-18 13:53:21
「ハングルとは韓国の文字の意味だからウリグルにすべし」(混ぜっ返し)
長 高弘 @ChouIsamu 2018-07-18 14:20:43
asada1236 大丈夫、日本人は、その内、国内観光に行く金もなくなるから
slips @techno_chombo 2018-07-18 14:32:51
KotaroOhashi 「って側面もあるらしい」ってんならその可能性もあるってコトでしょ。で、「マナー向けに多言語の注意喚起してるNY地下鉄のポスター」って具体的にはどんなやつですか? 実物見たから言ってるんだよね。
sako @SSako86 2018-07-18 15:01:00
「見ずらい」外国語表記を云々する前に日本語表記がちゃんとできるようになるべきでは。
ゆり @mesikuwanuinu 2018-07-18 16:28:40
KotaroOhashi NYの地下鉄では「注意喚起のポスター」以外は、多言語併記されていないということですか?その他の多くの表示も多言語併記なら、単に、あらゆる表示を多言語併記にしているだけであって、特に「マナー悪い国」があることを前提にした表示というわけでもなさそうですけど。
村雨カマンベールまみ @murasame753 2018-07-18 17:28:49
まさかと思いますが、この「海外からの旅行者」とはあなたの想像上の存在にすぎないのではないでしょうか定期
slips @techno_chombo 2018-07-18 21:13:32
KotaroOhashi で、これが「マナー悪い国の言葉は色々併記しておかないとルール無視してなんでもやり放題になっちゃうっていう側面もあるらしい」から行われているという根拠は? ニューヨーク市の人種構成が複雑であるから、という可能性はありませんか? またニューヨーク市では「英語を話す人はマナーがいい」のでしょうか? https://tabizine.jp/2014/05/11/9649/
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 21:41:22
駅名標に中国語とハングル本当に必要か?という問には誰も答えられないんだなぁ。「多言語」を謳い文句にしつつなぜか中国語(簡体字)とハングルだけピックアップしていて、簡体字だと日本と同じ漢字を使う駅名も多いことから実質的に(日本語+ローマ字+ハングル)になっちゃってる事が多々あって、「なんで韓国でしか使われてないハングルを特別扱い?」ってなってるわけで、どこの国の人でも大概はローマ字で読んでいて韓国人にだって可能なはずだよなぁ。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 21:44:53
世界的に英語が公用語なのでローマ字表記(⇦わかる)、漢字圏では漢字が公用語なので簡体字(⇦まぁわかる)、ハングル(⇦???)。誤解のないように繰り返し書くけど駅名標の話ね。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-18 21:54:43
そう言えば、「ご宿泊の皆様へ。日本のトイレットペーパーは水によく溶けます。便器にお捨てください」とハングルで注意書きした宿泊施設があったよな。日本語で書いても読めなきゃ意味ないから韓国人に対する注意喚起にならんよね、当たり前のことじゃないの?反発してるひとらは多言語表記を否定してるの?手のひらクルクルしちゃってるけど大丈夫?
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2018-07-18 22:34:08
「最近、海外からの旅行者から不満が出ています」←どこの旅行者だよ。そんなの聞いたことない。
slips @techno_chombo 2018-07-18 23:26:18
satori_Lv35 訪日外客の4人に一人が韓国人だからです。以上。
slips @techno_chombo 2018-07-18 23:31:09
satori_Lv35 http://blog.qooton.co.jp/entry/2016/03/01/113200 トイレットペーパーの質や下水道の構造などにより、「使用済みの紙をトイレに流す」というのが常識でない国、というのは少なくありません。そういう国から日本に来て「流していいよ」と言われても、なかなか「トイレ」みたいなプリミティブな習慣は合わせにくいんじゃないかなぁ。日本人が「トイレの後は手を使って水で洗う」国に行って、すぐに実行できないような。
slips @techno_chombo 2018-07-18 23:32:15
satori_Lv35 ちなみに日本と同じ字を使うことが多いのはおそらく「繁体字」だと思いますが…。
tomtia_tw @tomtia_tw 2018-07-18 23:36:33
Salisitus 京浜急行には相当苦情が入ったであろうことと想像します(あくまで想像ですが)。ただ私はこれが正しい姿だと思いますよ。どんだけ詭弁を弄したって、少なくとも現時点では利用者の大部分は日本語理解者なのだから。他(多)国語に対応するのはホスピタリティの点で称揚すべきとは思いますが、そのために当の日本人に対するホスピタリティを下げるのは間違っていると思います。他国語に対応するのに制約があるのであれば、その制約下において、各言語の理解者の比率を考慮すべきですね。
slips @techno_chombo 2018-07-18 23:40:01
ちなみに日本における多言語化のガイドラインです。http://www.mlit.go.jp/common/001029742.pdf これは安倍晋三内閣総理大臣が主宰する「観光立国推進閣僚会議」において2013年に取り纏められた「観光立国実現に向けたアクション・プログラム」の方針に沿ったものであります。
slips @techno_chombo 2018-07-19 00:03:39
tomtia_tw 京浜急行の場合は羽田空港アクセスを担うという側面もありますからね。年間700万人近い国内線利用者はほぼ日本人でしょうが、1700万人程度の国際線利用者のうち750万人程度は外国人で、ざっくり300万人が中国語圏、100万人が韓国人です。また空港アクセスではモノレールやバスとの競合もあるので、営業面でこれらのマーケットの取り込みを図る、という必要はあるのかもしれませんな。そういう意味では空港アクセスを持たない会社よりは重要性は高いでしょう。見せ方は工夫すべきだろうけど。
slips @techno_chombo 2018-07-19 00:04:20
tomtia_tw あ、羽田の国内線年間利用者は「7000万人近い」」だった。ゼロが一つ足りない(^_^;)。
tomtia_tw @tomtia_tw 2018-07-19 00:18:36
techno_chombo 私は普段小田急を利用しているのですが、小田急は2014年から駅ナンバリングを導入していて、すべての駅で駅名票の置き換えが行われました。この際、中文およびハングル表記はロマンスカー停車駅に限定されるようになり、それ以外の駅は日本語およびアルファベット表記のみになりました。http://ekimeihyo.net/e/odakyu/odawara.php 多言語でごちゃごちゃするよりは単純に番号の方が理解しやすいという側面もあるでしょうし、これはこれでアリだと思います。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-19 04:08:38
techno_chombo 答えになってない。いい加減にしろ。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-19 04:15:12
techno_chombo お前は何に反発してるんだ。「その国の言葉で注意書き必要だよね、多言語必要だよね」って言ってるのに反発してどうするんだよ手のひらドリル野郎。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-19 04:16:22
techno_chombo お前はいったい何に噛み付いているんだ、重箱の角をつつくような特に意味のない揚げ足取りすると何か自分が正しいことを言えてるような気にでもなるのか。
🈂 @satori_Lv35 2018-07-19 04:21:19
ハングルって表音文字だからアルファベットのローマ字表記と意味合い的に変わらんのよ、中国語簡体字表記は漢字圏ならではの母国語読みをするっていうルール上日本でしか使われてない漢字とかだと読めない人がいるから公用語的に簡体字でも表記するのはわかるんだけどさ、ハングルはなんのために必要なの?「Tokyo」って書かれてあったらだいたいどこの国のひとでもトーキョーって読めるでしょうよ。
ゆり @mesikuwanuinu 2018-07-19 08:13:37
KotaroOhashi 要するに、あなたの意見にはなんら根拠はない。NYの地下鉄の「注意喚起のポスター」が「マナー悪い国」向けというのは、あなたの思い込みってことね。
ゆり @mesikuwanuinu 2018-07-19 08:43:16
satori_Lv35 Tokyo なら問題なさそうですね。ただ、駅名表記って、英語の場合でもそうですけど、単に駅名の「音」をローマ字的に置き換えたものだけでなく、固有名詞と一般名詞が組み合わさっている場合、一般名詞部分は訳している場合が多いです。 https://www.j-cast.com/2016/11/20283866.html?p=all 四谷口は英語で表記すれば、「Yotsuya Exit」。ハングルでも、「よつや」は表音ですけど、「口」は出口という意味のハングルで表示されています。
slips @techno_chombo 2018-07-19 08:44:46
satori_Lv35 いや、何を答えても納得する気なんてないだけでしょ。
ゆり @mesikuwanuinu 2018-07-19 08:47:48
もう一つ言えば、「読めるかどうか」だけで評価してよいのか、「読みやすいかどうか」まで考慮した方がよいのか、という問題がある。「読めるかどうか」と考えると、白か黒ではっきりと決着がつきそうな問題に思えてしまうけど、実際は、「どこまでの読みやすさを追求すべきか」という答のはっきりしない、グラデーションのある問題なんだよね。
slips @techno_chombo 2018-07-19 08:51:07
KotaroOhashi だから、その「住んで」いる人の間でそういうハナシになってるってとかのソースがありますかね、ってコトですけど。アジア系も多いニューヨークで、人種だけで「お前はアメリカ人じゃねぇな」って判断する人って多くないと思うし、そもそも東アジア系の区別がついてるかどうかもね...。
ゆり @mesikuwanuinu 2018-07-19 08:54:04
「住んでみたら分かる」みたいな現場主義的発言のバカらしさが分からない人がいるみたいなんだけど、同じ場所で住んだり仕事したりしていても、人によって見ているものも観察力も洞察力も違ったりして、同じ事象について全く別の想いを抱いたりする。そういうことが分かっている人は、安易に「住んでみたら分かる」みたいなことは言わない。
ティルティンティノントゥン @tiltintninontun 2018-07-19 09:00:26
mesikuwanuinu あ、道路の案内標識で「国会」を「kokkai」と表記するのをやめて「The National Diet」にします、みたいな報道がありましたね。中国語なら漢字で伝わるものが多いでしょうが、発音のアルファベット表記は日本人でもどうかと言う人がいたなか、ハングルだと意味と発音とどっちで書かれているのか >> 「読めるかどうか」だけで評価してよいのか、「読みやすいかどうか」まで考慮した方がよいのか、という問題がある
ゆり @mesikuwanuinu 2018-07-19 10:07:15
KotaroOhashi 「住んでみたら分かる」とか言うのが、どれだけデタラメか、住んでみたら分かるよ。
ゆり @mesikuwanuinu 2018-07-19 10:12:22
tiltintninontun ここ( mesikuwanuinu )でも書きましたが、「四谷口」の場合、英語でもハングルでも「口」の部分は、音をそのまま写した表記ではなく訳した表記です(英語は「Exit」、ハングルも「出口」を意味する単語 https://www.yuki0918kw.com/entry/2017/07/01/003000 )。
クハ104-551 復帰作業実施準備中 @yosenabe_t_s_n_ 2018-07-19 15:02:38
昔韓国では英語教育がすごいから使いこなせる人だらけって聞いたから、ハングルの必要性あるのか?
ぽんぽん @apocalypse1706 2018-07-20 10:55:58
yosenabe_t_s_n_ 必要なければそんなことしないんだよ
心技 体造 @mentalskillbody 23日前
「必要なければそんなことしない論」が成り立つなら「必要ないと感じたから疑問を投げかける論」もまた成り立ちますし、 yosenabe_t_s_n_ の疑問は根拠も述べられており、根拠に対して内容のある批判すら出来ない方が高圧的に潰して良いような疑問ではないと思います。
🈂 @satori_Lv35 13日前
techno_chombo 「納得する気がないと思うから説明しない(キリッ」
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする