「2018年の東京の安くはないホテル」の英語レベルがひどすぎると話題→こうなった元凶が判明、ただし疑問は残る

突然の私
46
momo♪ @white_momo

韓国語は普通に通じます🙆‍♀️ >RT

2018-08-19 23:29:32
革世同革エヴ派 @shiro_i_hito

韓国語が完璧な辺り、機械翻訳に突っ込んだとかかなぁ?

2018-08-20 02:27:01
雷更新世 @pleist

不思議なのはこれ中国語は原文に無い文章が入ってるから明らかに人が訳してるんだけど、なんで英語は機械翻訳なんだろう。 >

2018-08-20 01:52:05

元凶が判明

. @yu_yu_suteki

@hiroshimilano Infoseekマルチ翻訳の翻訳結果と一致しますね。translation.infoseek.ne.jp

2018-08-19 15:13:36
リンク translation.infoseek.ne.jp Infoseekマルチ翻訳 テキストやウェブページを翻訳する無料オンラインサービスです。日本語、英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語を相互に翻訳することができます。 50 users 571
ono hiroshi @hiroshimilano

@naito_kz なるほど!Google先生はずっとましな翻訳するのでどこで翻訳したのか興味ありました。

2018-08-19 16:33:22
リト @crownedunholy

インフォシークで翻訳するとこれになるみたいだけどインフォシークってまだあったんや…。 pic.twitter.com/uY2gibXf3N

2018-08-20 01:54:14
拡大
拡大
オレンジ@雷合計Lv3159 @012F840A_orange

英訳ひどいなと思ったら機械翻訳そのまま載せたらしい。 機械翻訳がおかしいことに気づいてないので、やっぱりひどいなと思ったが。

2018-08-20 02:04:55
加藤公一(はむかず) @hamukazu

機械翻訳の業者選定間違えたっていい話か

2018-08-19 23:36:55