- chiikama_06
- 67208
- 103
- 173
- 334
@tinunodoichugo そして次は pic.twitter.com/eW0lzZeXVH
2020-07-18 02:37:54@tinunodoichugo 初めて会った人に使うのはどうかと思いますが、 「貴様」自体は本来、親しい友人に対して使っていた言葉なので、 友愛のつもりだったのでしょう
2020-07-17 22:00:52@tinunodoichugo こりゃあ、誤解しますわ……笑 pic.twitter.com/0GHYB3uq24
2020-07-18 11:06:19「貴」と「様」の敬語で蔑称の「貴様」を作っちゃう日本語のほうが悪い twitter.com/tinunodoichugo…
2020-07-18 20:15:31@tinunodoichugo 私の友人は 「この番組はご覧のスポンサーの提供で送りしました」 で、まるで内容外から覚えていくスタイルでした。
2020-07-17 17:17:05@tinunodoichugo @niina_noriko 台湾某大学の教授は日本留学時代、漢字の本義から「貴様」を尊敬語と解釈して同期の日本人学生たちとよく揉めており、後々同期たちと再会する時はいつも互いに「貴様」で呼び合うことになったという話を聞いたことがある。
2020-07-17 04:03:24実世界離れした日本語を使う学習者が愛おしい
@tinunodoichugo はじめまして。私の友人は、履歴書のカバーレターの出だしが「ご主人様」でした。。
2020-07-17 15:36:14@tinunodoichugo 空手をやっているブラジル人が、試合で使う日本語は知っていると言って、「はじめ!」と「待て!」と「礼!」と…と言って最後に「かかってこい!」と。試合を見てみたい。
2020-07-18 14:43:03@tinunodoichugo シンガポール人の知り合いが、そんな親しくない時に電話で「お前」呼ばわりしてきたので、それはやめた方がいいと注意した事があります。 その人はワンピース大好きでした(笑) アニメで学ぶのはとってもいい事ですが、日本人特有の日本語のニュアンスとかもあるから大変です・・・!
2020-07-18 17:37:26🤣私もアニメからの独学日本語で...基礎がとても弱い、日本に来ていっぱいそういう感じの間違いをした(笑) 最初は自分のことは「俺」や「僕」と、敬語になってないとか叱られてもどこか行けないかも分からない..言ったつもりなのに! twitter.com/tinunodoichugo…
2020-07-18 14:40:02韓国人の友達も、女性ながら一人称が「俺」だったり(今は治ってる)、少々不自然なところはあったけど、コミュニケーション取れるからOK! twitter.com/tinunodoichugo…
2020-07-18 17:43:38そう!これ!北京に行ったときも、中国語で話してるときは普通にやさしく話す子から日本語で突然「おまえらも行く?」って言われたときは「!?!?」ってなった。 マンガとかでは女の子も「おまえ」とか普通に使うからね、教科書言葉でない、普通に使う言葉はこっちなんだって思うよね… twitter.com/tinunodoichugo…
2020-07-18 13:39:43@tinunodoichugo どっかの国では「ETCカードを挿入して下さい」が唯一知ってる日本語とかって話を思い出しますね。 日本製だということがわかるようにあえて輸出する時装備を外さないという。
2020-07-18 10:38:43以前アジアに旅行に行ったとき、日本車のタクシーでずっと「ETCカードを入れてください」とアラート。 後日にTwitterで「海外だと『ETCカードを入れてください』が『こんにちわ』的な日本式挨拶だと思われている」という話を見たときには、さにあらんと思ったものです twitter.com/tinunodoichugo…
2020-07-18 19:29:04洋画を見すぎた人もそうなるのだろうか
@tinunodoichugo 逆にハリウッド映画だけで英語を学んだ人がどんなフレーズを口走っちゃうかとかも気になりますよね。
2020-07-17 21:09:54DMMかなんかのcmで同じこと英語パターンでやってたよね。 デートでトイレに行くのに「アイルビーバッグ」みたいな あれも腰抜けちゃうんだろうな(笑) twitter.com/tinunodoichugo…
2020-07-18 11:08:13