2021年10月27日

「①野比のび太②剛田武③骨川スネ夫④源静香... この中で漫画のキャラクターの名前はどれでしょう?」という質問を外国の人は見抜けるのか

源静香とか、名前で言われても「へー」ってスルーしちゃいそう
236
Aisanazman Marukwamy (愛沙奈まみ) @marukwamy

Linguistics, Indo-Iranian, Tibeto-Burman, Austroasiatic, Turkic, Uralic, Caucasian, Mayan, Mesoamerican, Food Porn, Anime, Cats、中身は小公女、外身はおっさん

Aisanazman Marukwamy (愛沙奈まみ) @marukwamy

ドラえもんを全く知らないけど日本語リテラシーの高い外国人が 1. 野比のび太 2. 剛田武 3. 骨川スネ夫 4. 源静香 5. 出来杉英才 という名前を見て、135は実在しない人名でフィクションのキャラクターだと一瞬で見抜けるのかどうか、名前に寓話性を読み取って「マンガだ」と気付けるのか気になる。

2021-10-27 03:52:43
Aisanazman Marukwamy (愛沙奈まみ) @marukwamy

何故こんなことを考えるかと言うと、アメリカ出身ではない英語のネイティブスピーカーが Marty McFly Biff Tannen は聞いた瞬間にふざけてる名前でフィクションだと気付くと言っていて、確かにそんな名前の人間に会った事も無いけど、その感覚はどこから出てくるんだろうと思ったことがあるから。

2021-10-27 03:57:03

Marty McFly
映画『バック・トゥ・ザ・フューチャー』の主人公

Biff Tannen
同じく映画『バック・トゥ・ザ・フューチャー』に登場する人物

Aisanazman Marukwamy (愛沙奈まみ) @marukwamy

Акакий Акакиевич Башмачкин くらいだと外国人でもおそらく初見で「何この名前w」みたいに反応して、何らかのふざけ要素・非実在性・「それっぽくはあるけど多分作り物」的なニオイを嗅ぎ取れるかもしれない。

2021-10-27 04:24:00

Акакий Акакиевич Башмачкин
ニコライ・ゴーゴリの短編小説『外套』に出てくる主人公

リンク Wikipedia 外套 (小説) 「外套」(がいとう、露: Шинель)は、ニコライ・ゴーゴリの短編小説。1842年出版。 本作は近代ロシア文学の先駆けとなり、多くのロシア作家に影響を与えた。ドストエフスキーが、「我々は皆ゴーゴリの『外套』から生まれ出でたのだ」と語ったと言われるが、実際にはフランスの外交官ヴォギュエの言葉とされる。。 ペテルブルクに住む主人公アカーキイ・アカーキエウィッチ(父の名をつけられ、父称と名が同じ)は下級役人であった。仕事ぶりは真面目で、およそ小説の題材となりえるとは程遠い生活を送っていた。彼は修繕に修繕を重ね 4 users 16
リンク Wikipedia バック・トゥ・ザ・フューチャー 『バック・トゥ・ザ・フューチャー』(原題: Back to the Future)は、1985年のアメリカのSF映画。ロバート・ゼメキスが監督とボブ・ゲイルと共に脚本を務め、マイケル・J・フォックス、クリストファー・ロイド、リー・トンプソン、クリスピン・グローヴァー、トーマス・F・ウィルソンらが出演する。 1985年7月3日にユニバーサル・ピクチャーズにより公開され、高い評価を受けた。3億8,110万ドルの収益を上げ、1985年の全世界における最高の興行収入を記録した。批評家からは、ストーリー、コメディ 48 users 460

クマガミ @kumagamisss

なるほど。 マーティー・マクフライもビフ・タネンも言われてみれば他で一切聞いたことがない名前なんだけど、僕にはふざけてる名前だってことはわからなかった。日本人にはわからない?? twitter.com/marukwamy/stat…

2021-10-27 13:07:19
だんごママ🍡 @DANGO3Sons

バックトゥザ・フューチャーの2人ですよね。リアルにはいないんだ…😳 twitter.com/marukwamy/stat…

2021-10-27 05:51:56
未定 @mitei0000alter

めちゃくちゃ興味深い 日本人の感覚で野比のび太という名前に見るフィクション的違和感がアメリカ人がマーティ・マクフライに覚えるそれと同じものかはわからないけれど、 言語の習得と文化の勉強は切り離さない方が良いのはよくわかる

2021-10-27 12:00:36
DOLFIRE風間(CV:山口勝平) @dolfire_kazama

マーティのほうは「マクフライ?マックのフライドポテトみたいで変な名前」と思ってたがやっぱりふざけた名前だったのね。あと「銀河ヒッチハイクガイド」のフォード・ブリーフェクトも解説が無ければわからなかった。 twitter.com/marukwamy/stat…

2021-10-27 13:05:36
外道塚 @gedouduka108

マーティ・マックフライが「変な名前」なのは初見(小学生)の頃にもなんとなくわかったけど、そういや何故だろうな…?>RT

2021-10-27 13:22:08
Nat @7210osmt

これ確かに日本語以外の人名で言われてもピンと来ない自信ある

2021-10-27 13:02:54
たりる ࣩࣩࣩࣩࣩࣩࣩࣩࣩࣩࣩࣩࣩࣩ֮֮ࣨࣨࣨࣨࣨࣨࣨࣨࣨ。 @_taryl_

マーティ・マクフライとビフ・タネンは ふざけた名前だったのか・・・!!! >RT

2021-10-27 12:48:13
R.F.D.♨温泉ねずみ @R_F_D

はてしない物語のバスチアンもそんな感じだっけ?(これは本文中に説明があったが twitter.com/marukwamy/stat…

2021-10-27 10:47:09
いのうえ @inoue0426

まくふらいってマックのフライってことなんかな

2021-10-27 12:54:38
多口 大策(Taisaku Taguchi) @TAI_SUCKS

@marukwamy マクドナルドのメニューに『マックフライポテト』と言うのがあるんですよ。

2021-10-27 05:01:58
ふぇり @felicity3273

これは難しいなぁ、音の面白さみたいなものはネイティブじゃなくてもわかるけど、マーティとビフの名前のおかしさはわからない。「銀河ヒッチハイクガイド」で名前言うとみんな爆笑しちゃうキャラいたよね

2021-10-27 13:09:04
Seth Godman @sethgodman

~y Mc~は、ふざけたり揶揄するときによく使う。 Boaty McBoatfaceとか。 Mc~は「息子」という意味なので、例えばMcDonaldは「ドナルドさん家の息子」。 それを、人名ではない動詞や名詞につけると、ラストネームっぽく聞こえるふざけた名前になる。 duetsblog.com/2016/03/articl… twitter.com/marukwamy/stat…

2021-10-27 08:19:49
amamoriくん @rainywoods2001

@marukwamy 名前が連想させるイメージはあらゆる文化に通じていないとわからないものですね。 ファーストネームはつけられた時代の流行の影響も受けやすいので、現代でカレンというは更年期障害に悩まされやすい45歳ぐらいのイタイラしやすい女性の代表的名前になってしまったそうw

2021-10-27 06:12:42
amamoriくん @rainywoods2001

@marukwamy Mcflyは実在虚構とも少数派の名字なので、創作した名字だなという印象の方が強いしらしい。 意味的連想では、Mcは息子、flyは時空を超えるイメージで、映画にぴったりというわけ。 名前と名字のイニシャルを同じ文字にするのも、 フィクションのキャラや芸名のつけ方で意識されている様子。

2021-10-27 07:16:58
残りを読む(13)

コメント

@Hydra_Nautilus 2021年10月27日
ポテトのfried(揚げる)とMcflyはスペルが違う 時空を飛ぶでFlyは確かにそうだなと思ったけど、元々持ってた印象は「ハエの息子(Mc-Fly)」
29
タム @inthe7thheaven 2021年10月27日
その違和感はニンジャスレイヤーでなら手軽に味わえる
71
ちゃんとしてないヒ @goyahifumi 2021年10月27日
Акакий Акакиевич Башмачкинもいるかも…と思ってしまったけど、そもそもロシア語の名の方のバリエーションはそんなにないし、確かにないかも…いやでもスラブ系以外の民族からの転用とか…と色々考えてしまう。面白い命題
0
jpnemp @jpnemp 2021年10月27日
ドナルド・マクドナルドは「ドナルドの息子ドナルド」になるからすぐに創作の名前だとわかるわけね。あと銀英伝の登場人物名はドイツ人からするとすごく古臭い名前だとかいう話しもあるね。
29
ウラリー㌠💉💉 @urary777 2021年10月27日
jpnemp ただ、欧米では「自分と同じ名前をつける」「爺ちゃんと同じ名前をつける」「そもそもMc~が苗字として成立して以降は誰の子供だろうとMc~さんになる」という問題もあるので、絶対に有り得ないとは言えなそうですけどもw
41
遠藤 @enco2001 2021年10月27日
ちょっとずれるけど海外SF『DESTROYERMEN』に架空の日本駆逐艦が登場する。名前が『Hidoiame』で、駆逐艦の命名が気象現象に由来するとはわかってても名付けるのは難しいよなと思ったものです。
74
LCO @f_lco 2021年10月27日
この辺は、母国語の実在の人物名とフィクションの人物名を、長年処理し続けて自分の中に出来たプロトコルで処理して判別してるから 「どうやって」って説明するの難しいよね…「経験則?」
13
CD @cleardice 2021年10月27日
逆に有名人と同じなのでなんか嘘くさく感じられるみたいなのあるよね。宿帳に「ハリソン・フォード」って書くようなやつ。今なら日本人が「イチローです」とか「オオタニです」とか名乗ったらそれだけでひと笑い作れる気がする。
16
Toge Toge @TogeTog81377597 2021年10月27日
jpnemp あの人本名ロナルドですよ。日本では呼びやすさからドナルド・マクドナルドなんですが、日本人にもより「わかりやすく」なってるかもですね。
58
VRAM01K @VRAM01K 2021年10月27日
逆に海外映画に出てくる日本人の名前が日本人にとっては違和感ある、みたいなケースにも通じる話ですよね。日本人がカッコいいと感じる西洋風の名前も、あちらの人からすると変な名前な事もあるだろうし
25
kaki @vymibugitopu 2021年10月27日
まとめ中の星新一のは、氏の作品じゃなくて星新一が選者のショートショートコンテストの作品だったと思う。「ひみつのアッコちゃんの呪文を答えろ」とかそういう尋問をされて全て答えられず「それでも昭和○年生まれの日本人だというのか」的に詰められるやつ
15
ケチャップ @JtvqbAlmL5N0RzU 2021年10月27日
ガンダムのキャラはそんなん多い
6
テスラ @hz0tPOjtCcJmL1b 2021年10月27日
キラキラネームを考えると無闇に分類するのも怖いなぁ
3
talonnade @talonnade 2021年10月27日
宇宙英雄ローダーんシリーズは、ドイツの人から見た日本人っぽい名前のイメージを見せてくれたなぁ。 「タコ・カクタ」「イシ・マツ」「ノモ・ヤトゥヒン」「キタイ・イシバシ」とか要素要素は日本人の名前にあるんだけど、日本人としては違和感あるという。
6
テスラ @hz0tPOjtCcJmL1b 2021年10月27日
hz0tPOjtCcJmL1b いやwwピカチュウてwww→光宙さん「それな」
0
ウラリー㌠💉💉 @urary777 2021年10月27日
JtvqbAlmL5N0RzU アムロ・レイ=零戦、カイ・シデン=紫電改、ハヤト・コバヤシ=隼、とかもありましたしねぇ。
22
タイガーが居た @EZOMAE 2021年10月27日
この設問ではどちらでも良いが、ドラえもんのキャラクターなら出来杉ではなく出木杉。
42
( = =)りこまんだー @Lycoris6 2021年10月27日
urary777 まじですか アムロレイは霊安室じゃなかったんですか!?
6
エビゾメ|木曜日 南ら19a @ABzome 2021年10月27日
そうか、当たり前っちゃ当たり前だけど非現実的なネーミングの架空キャラなんて海外にもあって当たり前だよな……考えた事もなかった観点で面白い。僕は日本語以外サッパリだから何がおかしいのか全く分からないや
16
ネギ@ナイスセーヌ @negi__ 2021年10月27日
実在の人名っぽいかどうかっていうのは歴史的・文化的なもので, 文法的には決まらないんじゃないかなあ.言語リテラシーが高いということのうちには「その言語圏で通常よく使われる名前の知識」も含まれるだろうし
3
のくた 30(木)南め08b @knockta 2021年10月27日
ライラミラライラとかギャブレットギャブレイみたいな富野ネーミングって、向こうから見るとどう見えるんだろ
29
ざ わ ( H N ソ ー シ ャ ル デ ィ ス タ ン ス 対 応 中 ) @zawayoshi 2021年10月27日
jpnemp ウォルフガング・ミッターマイヤー氏は実在したらしいけどね。よくある名前の代表的なものらしいし。
3
ウラリー㌠💉💉 @urary777 2021年10月27日
Lycoris6 そんな主人公は嫌だw けどしっくりきちゃって困惑しましたw
8
エビゾメ|木曜日 南ら19a @ABzome 2021年10月27日
Lycoris6 アムロ・レイは放送前の設定だとアロム・レイでしたね。A6M 零戦です。
36
結城真@社内秘 @shinokiwa 2021年10月27日
具体的なタイトル思い出せないんだけどアメリカ産のゲームで「織田 徳川」という名前(フルネーム)の人物を見かけた覚えがある。日本人もしょっちゅう創作の外国人名でやらかす奴だし、みんな一緒やなってほっこりした。
29
ざ わ ( H N ソ ー シ ャ ル デ ィ ス タ ン ス 対 応 中 ) @zawayoshi 2021年10月27日
negi__ クロアチアとかでの「~ビッチ」アイスランドとかでの「~ソン」とかかな
1
ウラリー㌠💉💉 @urary777 2021年10月27日
ABzome そこから日系設定にするためにアムロになったんですっけ。補足ありがとうございます!
4
エビゾメ|木曜日 南ら19a @ABzome 2021年10月27日
の割に最近カツ・レツ・キッカは烈風とか菊花とかそういう話はこじつけでポークカツレツとキッコーマンソースを見て考えたと知ってズコーとなった
30
時間が足りないひな花凛 @pirokarin 2021年10月27日
まとめタイトルの方だけスネ夫の名字がフライドチキンみたいになってるせいで何も頭に入ってこない……
4
さかべあらと(キラー餅バニー) @sakabe_arato 2021年10月27日
とはいえ海外もキラキラネーム増えてるって話も聞くので何とも
2
酸素喰う一文a.k.a.袖ビーム @kdfm1mon 2021年10月27日
Hydra_Nautilus スペルは違うけど多分マックのフライの意味もあると思うんだよな。兄ちゃんがマックの制服着てたし。
12
colonoe @colonoe 2021年10月27日
逆転裁判のキャラでも同じことができそう
8
タム @inthe7thheaven 2021年10月27日
まぁ日本のオタクは二十年前の擬人化ブームからこっち、そのネーミングが人名として適当かどうかなんてまるで知ったこっちゃないって感じだけどなw
1
うまみもんざ @umamimonza 2021年10月27日
日本語ネイティブの人と日本語のうまい非ネイティブの見分け方、で似た話を聞いたな。①トヨタ ②ニッサン ③ホンダ ④マツダ ⑤ミツビシ ⑥スズキ ⑦カワサキ ⑧ヤマハ ⑨ニンテンドー ⑩セガ を並べて、それぞれ①人名由来 ②地名由来 ③人名でも地名でもない日本語 ④そもそも日本語じゃない に分けられるのはネイティブじゃないと無理、って韓国語の先生が言ってた。なお自分はヤマハを地名由来だと思ってて「きみ日本人じゃないね」と笑われました。
39
カライス @carrrlise 2021年10月27日
スネ夫への反応はあったけど一応。 実際は骨皮は骨川で出来杉は出木杉だから存在しないキャラだな。 如何にも架空のキャラかどうかの判断は、やはり聞き慣れない名前かどうかが判断基準になっちゃうから現地に住まないとわからないかもね。 日本ほど名字が多彩じゃないにしろレア名字の人は存在するから日本でいう「小鳥遊」みたいな採用のされ方もありそう。
6
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
自分の記憶では、初期のころの単行本でスネ夫の名字を「滑川(なめりかわ)」としていたのを見た覚えがあって、単純な誤植だったのか、設定のブレだったのか、今でもよくわからない
6
memento @mementothanaton 2021年10月27日
talonnade 角田多幸、石井(原作ではIshy)松ならまだいそう。NEOでは生物のタコから名付けたとか、イシ・マツは元ヤクザとか(森の石松?)とか設定されてるから普通にタコとイシ・マツだけど
2
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
jpnemp 田中芳樹氏は登場人物の名前を決めるときに人名事典を使っている、というのをどこかのあとがきか何かに書いていましたね。なので歴史上の人物の名前の組み合わせ(Aさんの氏とBさんの名のような)が多いらしく
9
yomukipu @yomukipu 2021年10月27日
autumnは保守的な層からはキラキラネームらしいな
0
かつまた☆いさ(レディ女児ィ📛) @kamiomutsu 2021年10月27日
まあアメリカ人もマーティーとビフは変だと分かってもフジツーさんは分からないんでしょ?あり得るかどうかと感覚的におかしいとは別なので学習の度合いにめちゃくちゃ依存するよね。
11
ざっぷ @zap3 2021年10月27日
biffは殴打だから、と言われると、本名ではないにせよ通称や愛称だと現実にいるかも(昔のマンガならハカセとかカミソリとかの二つ名的なやつ)、と思うかな。…ということは、「本名」「創作にしかいない」の間に「愛称としか思えない名前」もあるということか。ブタゴリラみたいな。
15
Hornet @one_hornet 2021年10月27日
最初のツイートがよく分からんのだが、剛田武と源静香は実在するということか? 源はともかく剛田だってレアだし、逆に野比という姓はあってもおかしくないと思うけど。
1
白露ニシキ @HAKURO_Nishiki_ 2021年10月27日
jpnemp そういや映画「プレデターズ(2010)」に登場する日本人の名前は「ハンゾー」でしたね
1
あらたか @ara_taka_yama 2021年10月27日
grayengineer てんとう虫コミックス13巻「ハロー宇宙人」ですね。(正しくはふりがなは「なめかわ」でしたが)他には「滑川」表記は見られず、「骨川」設定の方が先に出ているので恐らくは誤記かと…… https://doraemon.fandom.com/ja/wiki/%E6%BB%91%E5%B7%9D%E3%81%8F%E3%82%93
21
washeagle @washeagle 2021年10月27日
one_hornet 剛田武と源静香にくらべて、他の3人は名前に意味を持たせすぎてる(ジャイアンにも力強さを意図して持たせているだろうけど、実名であり得る範囲を逸脱しない)ことを見抜けるか、ということじゃないですかね
39
memento @mementothanaton 2021年10月27日
shinokiwa ポール・アンダーソン「地球人よ、警戒せよ!」収録の短編「宇宙のジプシー」には「トコガマ・ヒデヨシ」という「徳川秀吉」のつもりで名付けたような人物が出ていました
3
川田清貴 音響効果 @kksoundeffect 2021年10月27日
バック・トゥ・ザ・フューチャーが藤子不二雄作品なら「時とぶ夫」とかになるって感じかな
21
あらたか @ara_taka_yama 2021年10月27日
ちなみにここでは実在するのでは?とされた「剛田」姓は実際には存在しない苗字ですね。(「郷田」は存在。また、「剛」の付く苗字も「剛力」「剛家」「剛谷」など10 種類ほど存在。)あと「出木杉」は存在しないものの、「出木」や「出来」で始まる苗字はそれぞれ10種類程度は存在しています。(「出木谷」「出来田」「出来島」など)
11
ろんどん @lawtomol 2021年10月27日
jpnemp 銀英伝の場合、歴史上の人物などから取ってはいるけれども、時として「有栖川宮 八兵衛」みたいな違和感のある組み合わせがある…と聞いた事があります
29
朝倉 @SN_Error 2021年10月27日
富士通さんや日産さん、は日本人にならすぐおかしいのはわかるけど、「涼宮」さんはもはや日本人にも違和感の無い架空苗字になったんじゃね?……って話を昔どこかでしたなぁ
11
手薄@ほぼtogetter用 @Teusexmachina 2021年10月27日
途中出てくるBoaty McBoatfaceは、日本語だと「船山船太郎」みたいなニュアンスで通じるって事ってかな
17
Alpha Leo @alpha_leo 2021年10月27日
キバヤシは木と林を並べた架空の苗字かと思ってたら実在する人物だったってのはあるな。
3
富士山麓ωナックル @Mqzer9ltQN2nxiE 2021年10月27日
ルーマニアの偉人ネゴトワ・ネティエ、ローマ時代の思想家ググレカス、戦国時代の刀匠南冲尋定(なんちゅう えろさだ)
12
kartis56 @kartis56 2021年10月27日
ヤッターラ・ケルナグールとかそういうのか
3
ろんどん @lawtomol 2021年10月27日
ジョジョ5部の連載当時(1995〜99)は「パンナコッタ」「リゾット」「プロシュート」とかが「料理や食材の名前」ってのが豆知識扱いだったよーな。 ずいぶんと日本にイタリア料理が浸透したもんです
35
DWIW@柿食えば_鐘がなるなり_モドリッチ @IWDWIW 2021年10月27日
名前じゃないけどラノベ「理想のヒモ生活」で文化の違いを表すのに説明されてたな。 もし異世界人に地球側の技術として「コンピューター」や「巨大ロボ」を見せた後、どの技術が存在しないかを答えさせたら、「巨大ロボ」が選ばれない可能性がある、と。
1
kartis56 @kartis56 2021年10月27日
話の中でそこをはっきりやったのは「椿三十郎」
0
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
ara_taka_yama うーん、今の時代ってすごい。こういうのすぐわかっちゃうんですねー
3
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
そういえば奇面組のキャラクターの名前はすごいの多かったなー。
6
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
lawtomol 名前の「格」とか、その名前が多い「層」とか、そのへんはよほどその文化に精通していないとわからない部分ですよね。日本でも名乗りと仮名(けみょう)の違いとか、武家らしい官職名と庶民らしい仮名の違いとか、氏と名字の違いとか、そういうのは相当な日本史知識がないとすぐにはわからないですよね
12
結城真@社内秘 @shinokiwa 2021年10月27日
mementothanaton 作品は未読ですが、そのキャラ名はなんか聞き覚えあるなあ。割と「外国人のイメージする日本(誤解や偏見も含めて)」がどんなもんなのか興味あって色々見るので、どこかで見たかもです。
0
Pola @Pola_terzo 2021年10月27日
銀河英雄伝説のラインハルトは、庶民的な名前過ぎて皇帝としては違和感があるとは聞くね。皇帝山田太郎みたいな感じ。
17
サディア・ラボン(DQXのヒエロサロメ、アスカローナ、プクヒルデ) @taddy_frog 2021年10月27日
Thaddaea LabonneさんもHierosalomeさんも、実在する名前なんですけど、ネイティブの外人さんが見たら変だったりダサかったりするのかな。
0
Bぼたん@伊26一発ツモ @omega_b 2021年10月27日
バックトゥザフューチャーで思い出したけど2にフジツウさんって人いたわよね、って調べてみたらフルネームが「イトウ・T・フジツウ」……
5
☕番長💻💤 @Chita_Majin 2021年10月27日
イワン・イワノビッチはロシア内に相当数が居そうだけどな ドナルド・マクドナルドもロビン・ロビンソンも別に居ても不思議じゃない
1
Hiroshi Yamaguchi @HYamaguchi 2021年10月27日
攻殻機動隊 S.A.C.に「ワタナベ・タナカ」「サトウ・スズキ」って偽名ばればれのキャラクターが出てたよね。
11
筐ヶ瀬 巻飴 @KATAMIGASE_Mai 2021年10月27日
zap3 biffっていうのは殴打というか殴る系のオノマトペなので、日本語でいうなら「ガッ」「ドカッ」「デュクシ」みたいな感じでしょうか。なのでネイティブにはふざけた名前だと分かるのだと思います。
23
jpnemp @jpnemp 2021年10月27日
HYamaguchi 名字・名字(っぽい名前)だと無いけど、名前(っぽい名字)・名前ならあるよね。「かなめ・まどか」とか「あけみ・ほむら」とか「まゆみ・あきのぶ」とか
11
電脳マイマイ @Cp7Kg2gQrAqJ9PN 2021年10月27日
すみません!まとめタイトルの「骨皮スネ夫」→「骨川スネ夫」に修正しました!
4
よーま こまめに手洗い @yoma_kenichi 2021年10月27日
umamimonza ⑦カワサキは日本人でも9割は間違えるんじゃないかな?川崎重工の「川崎」は地名じゃなくて人名。川崎病が地名でないのと同じパターン。
15
ですの @_desuno_ 2021年10月27日
韻を踏んでたり同じ読みが続いてるようなのは創作かな?ってすぐに思いつくけど、奇面組系の氏名を繋げてると別の単語になるパターンはその言語をある程度は知っておかないと面白みが通じないから多言語版やるのは大変よね
13
いんてり かたり いとをかし @anataniHonoZi 2021年10月27日
実在のハリー・ポッターさんが苦労してて、職場からフルネーム名乗らなくてもいいって許可もらってる話思い出した。
27
ざっぷ @zap3 2021年10月27日
KATAMIGASE_Mai なるほどありがとうございます!
0
赤べこ @akabeko7654 2021年10月27日
KATAMIGASE_Mai 日本で言うと邪魔だゴッ太郎?
17
コン蔵 @konzopapata 2021年10月27日
Pola_terzo 帝国より同盟の方が高貴っぽい名前の印象になってたりするのかな
1
サディア・ラボン(DQXのヒエロサロメ、アスカローナ、プクヒルデ) @taddy_frog 2021年10月27日
taddy_frog サブのアスカローナ(Ascalona)イタリア語でアシュケロン(イスラエルの地名)で、人名として実在するかは知らないですけど、 もう一人のサブのプクヒルデはプクリポで、ジークフリートの奥さんのクリームヒルデからクリームを外してプクをくっつけた創作名です。
0
ろんどん @lawtomol 2021年10月27日
grayengineer 日本人でもなかなか難しいかも知れないですね…改めて尋ねられると私も自信がないです
1
あかこ @akakored 2021年10月27日
エンドオブキングダムっていうB級映画に出てきた日本首相の名前が「ツトム・ナクシマ」なんだけどこの苗字への違和感も中々海外の方には難しいのかもしれない(多分ナカシマにしたかった?)
3
陸鷹 @Rikutaka_ 2021年10月27日
銀河ヒッチハイク・ガイドで、地球に来た宇宙人が、調査に手を抜いて地球での(地味と思われる)偽名を「フォード・プリーフェクト」にした。と言うのを思い出した。日本で言えば「豊田カローラ」の様な名前らしい。
6
hender @hender_u 2021年10月27日
英語圏の日本人っぽい名前が出てくる創作見てると、日本人の感覚だと「それはファミリーネームだろう」という名前のをファーストネームに持ってきていたり(その逆とか)することが割とあるよね。難しいんだろうなあ。
11
転倒小心 @tentousho 2021年10月27日
あーハフハール先生みたいなもんか、と思った後「そういえばあの先生が出てくる映画なんてタイトルだっけ」ってなって検索したら「二つの頭脳を持つ男」でした #なんかおぼろげな記憶ではもっとちがったタイトルだった気がするんですが
0
ろんどん @lawtomol 2021年10月27日
RPG「ウィザードリィ」で、「カシナートの剣」だの「ウサギに首を刎ねられる」だのがパロディだと日本人は分からず、えらくシリアスなイメージになった(らしい)話を思い出した。 前者は「フードプロセッサー」後者は『モンティ・パイソン・アンド・ホーリー・グレイル』のパロディ
11
陸鷹 @Rikutaka_ 2021年10月27日
akakored バトルテックと言う未来宇宙が舞台のロボットゲームがあるんですが、悪の日系帝国「ドラコ帝国」の皇帝一族に「ホヒロー」「ヘヒロー」と言う人物がいます。おそらく「ホシロー(星郎)」「ヘシロー→ヘイシロー(平四郎)」にしたかったのではないかと解説されてましたね。
1
BigHopeClasic @BigHopeClasic 2021年10月27日
umamimonza マーティの2015年の上司の名前は「イトー・フジツー」だもんな。アメリカ人にこの名前のおかしさはわからないのだから、俺たちがマクフライがおかしいとわからなくてもなんの問題もない。ところでビフ(Biff)の本名はビフォード(Bifford)だったはず。BiffordはFirstnameではなくSirnameとしては実在するんだよね。
14
コン蔵 @konzopapata 2021年10月27日
ゴジラのジャンジラ市もそんな感じかな
0
Hornet @one_hornet 2021年10月27日
①おっさん②にっさん③ぼっさん の違いは確かに非ネイティブには難しいかもしれない
3
かにたま @kanisato 2021年10月27日
ラカン・ダカランとかライラ・ミラ・ライラとかは分かりやすいよなぁと
0
サディア・ラボン(DQXのヒエロサロメ、アスカローナ、プクヒルデ) @taddy_frog 2021年10月27日
富野さんは、ZZを作る時に、北爪さんがエロ漫画を描いてる事を知って怒って、レズビアンからエル・ビアンノを作ったり、ジュネ・コクやエロ・メロエとか、ふざけた名前を連発してました。
1
新谷貴司(新型コロナワクチン2回接種済み) @localnavi 2021年10月27日
kartis56 何しろ名乗りが「椿三十郎。もうすぐ四十郎だがな」なので作中の人でもわかるコテコテの偽名
8
Mr.H(え〜い16回目(❗)のシャドウバン😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅) @DrStrangel 2021年10月27日
スグーニ・カットナル将軍がピンとくる人はどれぐらいいるだろうか😅 字面見るだけだと何となくありそうだから見逃してしまう😄
0
唯野 @tadano29 2021年10月27日
ルーク・スカイウォーカーはどうなんだろう
7
nekosencho @Neko_Sencho 2021年10月27日
urary777 名前からするとカイさん最強なんだよなあ 小説版がそうなんだっけ?
1
唯野 @tadano29 2021年10月27日
ヤン・ウェンリーの漢字表記は楊文里と設定されたことがあったけど、中国人から見るとこれはドキュンネームなのでより自然な楊威利になった、みたいな話も聞いたなー
8
聖夜 @say_ya 2021年10月27日
マフティー(スーダン語)ナビーユ(アラブ語)エリン(古アイルランド語)
2
三楽斎 @nekokagetora 2021年10月27日
骨川なら無関係になるけど、歴史上の人物に応仁の乱の足軽大将として骨皮道賢という人物がいます。評判の良くない人物ですけどね。
1
Mr.H(え〜い16回目(❗)のシャドウバン😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅) @DrStrangel 2021年10月27日
DrStrangel あと日系ドイツ人のニーゲム大戸木さんは実在するのかな😅コレも声に出して初めて意味が分かる😀
0
Laren @Larems_ 2021年10月27日
umamimonza セガはServiceGamesとかそんなやつの略語だっけ? でもセガの海外にも出てるゲームの中に瀬賀さんが出てきたから詳しいほど騙されそうな気がする
0
Shiro @shiromagenta 2021年10月27日
washeagle 出木杉とジャイアンは同レベルな気もする。たぶん出木杉姓は実在しないんだろうけど、調べないと確証はないし。
0
Vostok @vostok7777 2021年10月27日
taddy_frog おっとレモンピープルの話はそこまでだ
2
麻樹・あるいはまお @maki_miquette 2021年10月27日
washeagle 源静香も名前に意味持たせ過ぎてない?名前の漢字でごまかしてるだけというかわざと漢字を増やす事で目眩まししてるだけで。
1
akichiho @akicocon 2021年10月27日
HAWAII FIVE-0で日本人設定の人物の名字がノシムリなの思い出した。 一応キャラクター名は法的にクリアしないと訴訟の恐れがあるから実在しない名前にしてるそうだけど…
4
Hazey @HazeyCannon 2021年10月27日
「マイケル マイケル」という人が実在するらしい
0
Hazey @HazeyCannon 2021年10月27日
lawtomol ハイヤト ダイクタはどこから来たのだろう。ミフネはわかるが
0
koto @kotonemu 2021年10月27日
小学生の頃フランスやベルギーの漫画を読む事が好きでガストンラガフにガチ恋していたが、名前を翻訳すると「間抜けなガストン」になる事に5年近く気づかなかったなぁ。まぁ英訳されたバージョンが出てそれが「gommer goof 」と言う一発でわかる名前になっていたから気づいた。
0
Hazey @HazeyCannon 2021年10月27日
_desuno_文化がわかると意味が分かるものは海外にも。 ウィザードリィというゲームに魔界の門を開くアイテムとしてデモニックチャイム、ネクロノミコン、ブラックキャンドルというアイテムがあるが、これはカトリックの破門の儀式に使う鐘、聖書、蝋燭に由来するとか。 あと、ゲームや小説に時々出てくる「虹の根本に黄金の壷がある」というのは海外ではメジャーなおとぎ話だそうで。
5
koto @kotonemu 2021年10月27日
後日本を舞台にしたあるいはアメリカ在住の日本人(日系人)の名前もだいぶフィクション度が高いものと馴染んでいるのの差が激しい。馴染んでいるのはベイマックス のヒロやフランケンウィニーのトシアキとか。明らかにないわーとなるのがkndのクキや犬ヶ島のアタリとか。この差は本当になんだろうと考えさせられる。
1
シロクロ @BlancNoir_nanto 2021年10月27日
>Mc~は「息子」という意味なので、 つまりMc○○さんは素で「我は○○の息子、××!」と名乗っとる訳やな(´・ω・`)
0
Hazey @HazeyCannon 2021年10月27日
ara_taka_yama 剛力と聞くとゴーリキーを思い出す
0
シロクロ @BlancNoir_nanto 2021年10月27日
カクリコン・カクーラーとか ジュンコ・ジェンコとか(´・ω・`)
0
Hazey @HazeyCannon 2021年10月27日
ミケルソンとかのソン(son)は息子の意味ってのは知ってたけど、Mcもそうなのか
1
Hazey @HazeyCannon 2021年10月27日
grayengineer 北殿軒戻樹(ほくとのけんもどき)は秀逸
5
🔞Lunatic Prophet 11/21軍令部酒保:あ13/14 @lcl_purified 2021年10月27日
Mc~がふざけた感じのネーミングとして用いられるというの、アイルランド移民の置かれてきた境遇を物語る気がしなくもない
14
yuki🌾㊗️6さい🎉⚔ @yuki_obana 2021年10月27日
from Eynel-Fagg Chimpo Co., Ham Æ. Tallow-san!!(´・ω・`)はいつか言ってみたい英語です
0
海◆eoxyl9RE @umi_eoxyl9RE 2021年10月27日
お腹を空かせたノラ・ジョーンズが道端のみかん箱の中で弾き語りをしていたので拾って飼うことにしました なまえどうしよう
0
モッチリせんせぇ @mottiri61616pro 2021年10月27日
でも四月一日と百目鬼は実在する苗字なんですよね…
13
Vostok @vostok7777 2021年10月27日
grayengineer 「なめかわ」ではなかったですかね?子供のころの話なのでよく覚えていませんが。しずかちゃんはしず子ちゃんだったとはWikipediaにも書かれているものですが、こちらはさすがに生まれていないので見たことがないです。
0
🔞Lunatic Prophet 11/21軍令部酒保:あ13/14 @lcl_purified 2021年10月27日
「ドナルドの息子ドナルド」みたいなネーミングは北欧じゃよくある。オラフ・オラフソン「オラフの息子オラフ」とか
3
@hazardprofile 2021年10月27日
「ボルトという世界最速短距離選手」や「フランスを救うド・ゴール」なんて知らなかったら創作っぽいそういう創作っぽい感覚があるってだけで実際は判別難しいでしょう 現実にシェイクスピアなんて変な姓の人が実在して,だからこそ創作の余地がある
0
小野阿久斗 @504timeout 2021年10月27日
1.ぴかちゅう 2.あくま 3.おうじさま 4.しゃいな  実在する(していた)日本人の名前はどれ?
0
八頭身派 颯仁|創造神🌄VTuber @komad333 2021年10月27日
Hydra_Nautilus 音の響きが似てればそれに掛けられるのはアメリカも同じですの。 オヤジギャグみたいなのは無効にもありましてよ。
2
炭酸煎餅 @Tansan_senbei 2021年10月27日
ワイルドアームズ4に「ラクウェル・アップルゲイト」ってキャラクターが居るんだけど、アップルゲイトなんて名字実在するんかなあと思ってたら映画のクレジットで実在してるのを見て驚いたのを思い出した
3
ベル邸 @berutei 2021年10月27日
「『銀河ヒッチハイクガイド』で名前言うとみんな爆笑しちゃうキャラいたよね」は「スラーティバートファースト」ですかね? ド直球の下ネタもじりらしいけど、私の英語力では全然わからん…。(映画版だと爆笑というか静かに引かれてた気がする)
3
胡蝶@2週間禁甘味 @uturobuneco 2021年10月27日
tadano29 向こうの人からすると、「ヤン・ワイリー」に聞こえてオランダとかドイツ辺りの人を連想するとも聞いたことがありますね>楊威利
1
武装難民 @oratnuhss 2021年10月27日
バスチアンはべつに変な名前じゃないだろう。シュバインシュタイガーとかおるし。
1
サイファリスト @cypheristON2F 2021年10月27日
確かのび太=ノビー、スネ夫=スニーチ、ジャイアン=ビッグGって訳してアメリカで放送していると聞いたことがある。音としては、英語に近づけてる感じ?
5
DJフラ @DJFlachland 2021年10月27日
「卒業生総代、スーン・スールズカリッター」で式場が爆笑する理由が分からない感じ?これも銀英伝ネタなんだけども
1
麻樹・あるいはまお @maki_miquette 2021年10月27日
HazeyCannon でも原哲夫先生にはちょっと怒られた模様。
0
sho_Yal @YaltSho 2021年10月27日
『戦国魔神ゴーショーグン』の「スーグニ・カットナル」は欧米だと「Suegni Cuttnal」になるらしいけど、アルファベットの文字面だけ見たらホントにどっか外国ならいそうって思ってしまう。
3
シロクロ @BlancNoir_nanto 2021年10月27日
oratnuhss 名前のイニシャルがB・B・B(Bastian Balthazar Bux)となっててあからさまに意図的、って事ですかね(´・ω・`) 因みに、同じくネバーエンディングストーリーの登場人物である本屋のお爺さんの名前も、カール・コンラート・コレアンダー(Karl Konrad Koreander)とKを重ねたネーミングになってますね。
4
シロクロ @BlancNoir_nanto 2021年10月27日
マガジンSPECIALで『主将!!地院家若美』って漫画があったなぁ(´・ω・`)主人公の名前が「地院家若美(ちいんけ わかみ)」。逆から読んではいけない。
1
ウラリー㌠💉💉 @urary777 2021年10月27日
Neko_Sencho アムロとハヤトが戦死した後も一人で戦い続け三面六臂の戦いを繰り広げますからねぇ…覚悟完了している…w
0
遠藤 @enco2001 2021年10月27日
ハワード・フィリップス・ラブクラフト、作風からしてペンネームみたいな綴りの姓だけど本名で、ものすごくレアな珍姓というのがまた。
8
goodmoon @goodmoon 2021年10月27日
jpnemp 私が名前を知ってる存命の人でいちばん銀英伝っぽいのはオペラ歌手のフレデリカ・フォン・シュターデなんですがなんとアメリカ人です。 祖先はドイツ人ですが、現代ドイツ人にはどうきこえるんだろう。
1
FGM @FGM59394830 2021年10月27日
jpnemp アンドレイ・アンドレーエヴィチ・アンドレーエフ (アンドレイ家 アンドレイの子 アンドレイ)という冗談みたいな名前のソ連の政治家が居まして
12
Toshiaki Takagi @toshiaki_takagi 2021年10月27日
マクフライが揚げ物と飛ぶとかかってて現実味のない名前…つまり日本的なニュアンスだととんかつDJあげ太郎の勝又 揚太郎みたいなものか
2
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
欧米では親子とか親子孫まで同じ名前っていうのも珍しくないですよね。~Jr.とか~ the 3rdみたいなの。たとえばビル・ゲイツもウィリアム・ヘンリー・ゲイツ3世で、父親もウィリアム・ヘンリー・ゲイツSr.ですね。
1
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
日本では職人とか芸能などで名跡を世襲する場合など、先祖代々同じ名前っていうのがありますよね。大相撲の行事の式守伊之助とかもそうですし、歌舞伎の市川團十郎みたいなのもそうですし。刀匠なんかもそうですね。
1
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
あ、そういえばメジャーリーグ2で石橋貴明が演じた日本人プレイヤーの名前は「タカ・タナカ」だったな
4
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月27日
toshiaki_takagi 自分はどっちかというとハエのイメージのほうが強かったかな。マクフライ、飛ぶ、ハエのほうはfly、揚げ物はfryで違う単語ですし。
0
ジョーイ @joeyinmypocket 2021年10月27日
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトのアマデウスは外国風の芸名。日本人で言うと「ビートたけし」みたいな名前。と教えてくれた中学の音楽の先生ェ
4
えるえふ @jinseiwotatakae 2021年10月27日
「ピコ太郎」のナンセンスさが世界の人には伝わってるのかと思ったことはある
11
霧😷💉💉 @doppel1004 2021年10月27日
日本名は歳の頃やきょうだいの順番が何となくわかるとかあるけど、海外にも今はあまり使われてない古風な名前とか、長男と推測できる名前とかあるんだろうな。
1
ごのじ\(宣)/ @gonodi 2021年10月27日
セラムンの戦士達の苗字がそれぞれの惑星にちなんでるつながりとか、サクラ大戦の花組メンバーはみんな花の名前がついてるとか、海外でもそういうのあるのかな?
1
ろんどん @lawtomol 2021年10月27日
親子代々同じ名前…フランス・ブルボン王朝は、ルイ13世→ルイ14世→ルイ→ルイ→ルイ15世→ルイ→ルイ16世→ルイ17世
1
ろんどん @lawtomol 2021年10月27日
lawtomol ドイツの諸侯・ロイス家は「我が一族の男子は全て『ハインリヒ』と名付ける。1世紀ごとにリセットして『ハインリヒ1世』から始める」家法によって「ロイス=ローベンシュタイン=エーベルスドルフ侯ハインリヒ72世」まで到達した
3
大田康湖 @ootayasuko 2021年10月27日
grayengineer 『ハロー宇宙人』での誤植ですね。現在は修正されてます。
0
いぶし @robodama 2021年10月27日
スーパー戦隊メンバーの名前も珍名が多くて「5人に共通点がある・頭文字を並べると戦隊モチーフになる」というのがあるけど、海外輸出版のパワーレンジャーでも踏襲されてるんだろうか
1
masano_yutaka @masano_yutaka 2021年10月27日
この人いい加減に「自分が調査した国がどこなのか?」をはっきりしてから問題提起してもらいたい。 国によって文化が違うのは当たり前なんだから「この国ではこうだった」って話なら「なるほどなぁ」だけど「外国でこういう事象が発生した」だと「そういう国もあるよね」で終わってしまうので。
0
VOLTA the YAS-SON @VOLTA_G_E 2021年10月27日
Cp7Kg2gQrAqJ9PN 元ツイが出木杉を出来杉と間違えてるのに何を今さら
0
ボトルネック @BNMetro 2021年10月27日
英メタルバンドSaxonのボーカルの芸名もビフだったな。
1
FGM @FGM59394830 2021年10月27日
そう言えば『空想科学読本』シリーズの柳田理科雄も柳田国男の捩りかと思っていたけれど本名だったので驚いた憶えがある。
12
substrate @substration 2021年10月27日
海外絵師の考えたオリキャラの名前はなかなか味わい深いものがある https://mobile.twitter.com/coatl303/status/1379097655318482945
1
かーき @caakikun 2021年10月27日
ロマサガ2の七英雄の名前が山手線の駅名から来ているというのも日本にいないとわからないね
5
agegomoku @leoandboar 2021年10月27日
lawtomol 夜中に通販番組見てたらクィジナートのミキサー売ってて「おおおこれがかの伝説の!」ってなった事あるw
7
alan smithee @alansmithy2010 2021年10月27日
笑うせえるすまんのお客様はそういう名前の宝庫
1
94式北海黒竜王V、 @DoomDrakeV 2021年10月28日
オーランド・オーランドさんがオーランド空港でいつもトラブる話、する?
0
大和但馬屋 @yamatotajimaya 2021年10月28日
源静香(←この字なの?)も連載当時の小学生の教養レベルで「ああ、静御前ね」と一瞬で気づく程度にはフィクション性の高い名前なんですけど…
1
scribe @scribe_is_here 2021年10月28日
Biffはちょっと調べれば出てくる程度にはあり得る実在名なんでなんでそんな反応があったのかは気になる。Tannenも実在する人の名前から取られたスペル違いの姓。一方でMcFlyについてはMcがゲール系由来の接頭辞であることを考えるとFlyが付くのは変、となるのはまあわかるかな。
0
大和但馬屋 @yamatotajimaya 2021年10月28日
caakikun 駅名由来、日本のアニメや漫画に多いですね。水道橋とか桜上水とか、そんな名字があるかっていう、
0
CAW=ZOO @CAWZOO 2021年10月28日
自国の作品のルールを外国が理解できるかどーかで作品は作らんやろ。
0
scribe @scribe_is_here 2021年10月28日
上で色々上がってますけど「Mc/Mac-」みたいに「◯◯さんの息子または娘」「◯◯出身」のような、当人や家族、一族の出自や同一性を示す接頭辞・接尾辞って言語や文化圏ごとに色々あって何にでも付くわけではないという規則性があるので、そこがきっかけで名前のフィクション性が担保される(または棄却される)というのはあり得ます。◯◯センさんなら北欧系、◯◯◯ッチなら旧ユーゴ系かなとか、そういう感じの制約が出てくる(逆にいうとそれ以外の出自を設定として与えると違和感が起きる)わけです。
0
ALCaDEUS-メカ娘派/CYBER DIVA @d07249 2021年10月28日
源氏以外で『源』なんて姓を見たことないけど、一応4600人ほど居るらしいと知って驚いた。なお『剛田』は10人前後いて、他は確実にいないっぽい。 但し『野比』は京急『YRP野比駅(横須賀市)』の所在地が野比家の命名由来という真偽未確定の風説があるらしい。
1
鈴掛 @suzukakeion 2021年10月28日
ウサイン・ボルト氏のお子さんの名前がサンダーとかライトニングだと知って、外国でもそういう苗字と引っ掛けたネーミングみたいなのあるんだなあと思った
8
08_Reader @08_Reader 2021年10月28日
yamatotajimaya ちなみに「水道」さんなら全国に200人ほどいるらしい
1
唯野 @tadano29 2021年10月28日
そーいや、西城秀樹は東条英機のもじりかと思ったら全然関係無いんだってね
4
降間 C99 31日H-36b @purimusu_ji 2021年10月28日
全然関係ないかもしれんけど 帰ってきたウルトラマン主人公「郷秀樹」をずっと郷ひろみと西城秀樹のパロと思い込んでました
2
かつまた☆いさ(レディ女児ィ📛) @kamiomutsu 2021年10月28日
maki_miquette でもしずかちゃんの名前に持たせてる意味はそもそもが人名に由来するものだからね…。人名としての不自然さという話だと除外されても不思議ではない。
7
kartis56 @kartis56 2021年10月28日
「神」さんも実際にいるんだから神はいるんだよな
0
黄色いかまぼこ @yellow_chikuwa 2021年10月28日
スカイウォーカーは創作感強めだけど、ルークは一般的な名前で、一説には「ルーカス」と掛けているとも。アナキンは監督友人のケン・アナキンから
3
ワクチンの勇者ファイザードよーこ @YOKO0713 2021年10月28日
lawtomol その頃ってイタ飯ブームやパンナコッタブームが去った後だった記憶があって、その当時から耳馴染みのあったリゾットやパンナコッタから「この人の名前もイタリア食材なのか」と連想してましたよね。
0
由布来 @Juky_Snow 2021年10月28日
ダンブラウン日本好きそうなのにギミックにしたせいか日本人の名前は読めないやつ。
0
くにまさ @f_kuni 2021年10月28日
urary777 とはいえ父はテム・レイ、母はカマリア・レイでアムロは苗字ではないんですけどね。
0
Hornet @one_hornet 2021年10月28日
オビ=ワン・ケノービは黒帯から
0
檜邑 圭吾 @keigoh 2021年10月28日
チャールズ・プラット「フリーゾーン大混戦」。出てくる日系人の「パーシヴァル・アボ」って名前が変だと思ってたら、訳者である大森望氏の本名がアボだった話には、ネーミングの難しさを感じたなあ〜
2
たかみん/りんと🐏 @r_takamine 2021年10月28日
帰国子女だけどその2つはふざけた名前なのかどうかはわかんないですね…聞かない名前だなあぐらいの認識。この手のやつはその国の文化に(特に幼少期に)どれだけ触れてるかどうかであり、非オタにオタクネタが通じなかったり老人会ネタが若い人に理解されなかったりするみたいなものだって思ってます。
4
gRik @gRik23 2021年10月28日
アメリカ人が「日本語風の名前」を付けるとよくカ(ka)とキ(ki)が入れ替わったりするのはなんでだろう(例:ワキザシ→ワカザシ)。
0
@hazardprofile 2021年10月28日
scribe_is_here それだと McFly を見て英語の fly に違いないと考えるほうがおかしくてゲール語系で Fly という名前があるんだなと解釈するでは? 逆に例えば旧ロシア帝国圏にはアリエフみたいにタタールやテュルク系その他の人名地名にスラブ系の接尾辞をつけた父称姓やその逆の人がたくさんいますよ
0
Γ∂ρ!§ @lapis_nul 2021年10月28日
ここまでヒプノシスマイクについての指摘なし!指差し確認ヨシ!
3
サディア・ラボン(DQXのヒエロサロメ、アスカローナ、プクヒルデ) @taddy_frog 2021年10月28日
ワレラ、ロリー、コンダは、 ロリーさんは実在していて、コンダは探したらいるかも知れないと思うけど、ワレラはいないでしょう。
0
prad_bitt @pradbitt42 2021年10月28日
umamimonza マツダが「④そもそも日本語じゃない」(アフラ・マズダー由来)は、日本人でも知ってないとムリかな(まあ実際には創業者的な人の苗字)
1
prad_bitt @pradbitt42 2021年10月28日
taddy_frog Walerra Gurecka という人がメイン州にいたらしいですよ。
1
極月 砌 @Gokugetu_migiri 2021年10月28日
骨川強夫も居そうな名前じゃない?
0
ダ・ラスキー @takafee2010 2021年10月28日
銀英伝の話が出てきてますね。本旨とは外れますけど、以前なにかで「銀英伝の帝国キャラの名前が古風すぎて、ドイツ人が読むと没入できない」と言う話を聞いたことがあるんですけど、ホントなんですかね?ラインハルトが徳川権左衛門みたいな感じなんでしょうか。
0
結城真@社内秘 @shinokiwa 2021年10月28日
takafee2010 それ当のドイツ人が言ってるのは聞いたことがないので真偽が気になってるんですよね。 個人の経験としては逆パターンですが、日本が舞台の洋ゲー「ゴーストオブツシマ」は鎌倉時代なのにキャラ名が妙に近代的でしたが、そんなに没入の邪魔でもなかったんですよね…。
1
結城真@社内秘 @shinokiwa 2021年10月28日
ああ、超未来なのに日本人の名前がやたら古風という意味ではセイバーマリオネットJがあったか。日本人の作だけども。
0
ダ・ラスキー @takafee2010 2021年10月28日
shinokiwa 気になったので検索したら、一応こんなのが出てきました。ジークフリートはさすがに古いが、あとはそれほどでも、と言う感じのようです。 まあどこまでホントかはちょっとわかりませんし、世代によっても違うのかもしれません。ドイツの銀英伝ファンがいたら、どう感じているか聞いてみたいですね。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12149277662
1
結城真@社内秘 @shinokiwa 2021年10月28日
takafee2010 へええ、はっきりした指摘がジークフリードだけなら、田中御大なかなかに正確なんですね。キルヒアイスは作中で「名前が大袈裟」て言われてますし。 てかオウグストってふつうにいるのか。勝手に古風な名前だと思ってた。
1
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月28日
主人公グループの名前に互いに関連性がある、といえば、南総里見八犬伝ですかね
0
フルバ@オラ、チンチンがワクワクしてきたぞ… @furubakou1 2021年10月28日
shinokiwa そもそも中性の貴族ごっこしてるようなもんだしな、帝国側は。
2
結城真@社内秘 @shinokiwa 2021年10月28日
furubakou1 正直、銀英伝に限らず、セイバーマリオネットJとかファイブスター物語とか、なんというか「SF中世」とでも言うべき作品はむしろ多少古風な名前つけないと違和感があるとまで思いますね。
0
きゃっつ(Kats)⊿ @grayengineer 2021年10月28日
gRik23 ローマ字で「~ki~」と書かれたのを、英語ネイティブの人が読むと「カィ」みたいな音になることが多いんですよ。なぜかというと「i」を「アイ」と読むのを前提にしているからで、たとえばMikeマイクとかみたいに、Hideと書くとヒデではなくハイドと読んでしまいます。
0
scribe @scribe_is_here 2021年10月28日
hazardprofile それは流石に牽強付会にすぎ、発想の方向性が違います。例えば日本でも漢字一字姓が大陸系のものか日本系のものかは大体判別がつくように、英語圏の名前や言葉がどこ由来かというのはある程度識別ができます。Mc-とFlyとはそれぞれ異なる語彙空間において識別され、両者が結びつくのには違和感が持たれやすいとするのはこうした分析ができるという話をしているのであって「Flyがゲール系の姓(名称)と解釈すれば不自然ではないのでは?」とするのとは残念ながら発想の方向性が全く異なります。
0
scribe @scribe_is_here 2021年10月28日
hazardprofile またそれらロシアや中央アジアの事例は異なる民族が一方に包摂されある程度長い時間が経過した結果、あくまで現実に実在しある程度ありふれたものとして一般に認知された事例をもとに解釈するしかないものです。英語圏の歴史及び「McFly姓の存在」というものはそうはならなかった以上、そのような仮定を嵌め込むのは残念ながら考察の範囲を超えているかと。
0
はにわ❄かくして画面に現れたるP @820y 2021年10月28日
「山田太郎」と聞けば日本人は「役所の見本かフィクションか芸名か」と思うだろうけど、実際に政治家の人など実在しているし、「ありふれすぎて逆にフィクション感」は何をもって共有されてきたのだろうか。説明するのも難しいよね。ジョンスミスさんも実在しているそうだ
0
はにわ❄かくして画面に現れたるP @820y 2021年10月28日
ところで日本で一番多いのは佐藤で次が鈴木で以下高橋田中伊藤なのに、なぜ12位の山田が「ありふれた姓代表」みたいな扱われ方をするようになったのだろう。
0
Hornet @one_hornet 2021年10月28日
820y 山田が「代表」なのかどうかは知りませんが、漢字が簡単だからじゃないですかね。
1
鈴掛 @suzukakeion 2021年10月28日
820y 日本人のおなまえという番組で「山田太郎が平凡な日本名の代表になった理由」というのを取り上げていて、それによると「新聞少年」という歌(の歌手の芸名)が元なのではないかということでした。
0
gRik @gRik23 2021年10月28日
grayengineer wakizashiをそのまま英語読みすると「ワカィザシ」みたいになるわけですね。「剣聖(kensei)」が「kensai」表記になるのもa(エー)とe(イー)の発音の違いという事ですか。
0
prad_bitt @pradbitt42 2021年10月28日
gRik23 英語でも地域によります。「kensai」は米発音だと「クェンセィ」みたいな感じになりますが、豪発音だと「キェンサイ」みたいな感じになるはず。
0
94式北海黒竜王V、 @DoomDrakeV 2021年10月29日
あと、北欧系だと「コジマ・サトー」という人名はありない事もないらしい。
0
陸奥【生存戦略弱者生存!】 @yosidaroku 2021年11月3日
乙骨さんが実在すると知ったときは驚いたな
0
山吹色のかすてーら @sir_manmos 2021年11月8日
Biffは犬の名前みたいと思った人!
0