エキエル編ナショナル・エディション日本語版、一体何が起こっているのか《1》

ポーランド語を読めない監修者の先生が、翻訳者に確認しないまま内容を大量に変更し出版。結果、原文の意味が伝わらない、訳を元に戻さなければいけない箇所が何百も。しかし紙・オンラインともに正誤表が出される予定はなく、翻訳者が自分で読者に知らせるしか方法がありません。このままでは日本中(ピアノ人口は約200万人?)に深刻な影響が。 《2》私たち(国内外)の声を受け止めて はこちら: https://togetter.com/li/1840690
7
前へ 1 ・・ 25 26
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

(訂正) カミーユ・デュボワ=オメアラ ↓ カミーユ・デュボワ(旧姓オメラ) Camille Dubois (née O’Meara) デュボワ夫人 Mme Dubois と書かれることも多い。 画像: Jean-Jacques Eigeldinger: “Chopin: Pianist and Teacher: As Seen By His Pupils”より (左)Mme Dubois-O’Meara (右)Mme Dubois pic.twitter.com/KdUNGfZTfw

2023-04-02 20:14:01
拡大
拡大
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

カミーユ・デュボワ(旧姓オメラ) Camille Dubois (née O’Meara) Camille Dubois (O’Meara) Camille O’Meara Dubois デュボワ夫人 Mme Dubois デュボワ=オメラ夫人 Mme Dubois-O’Meara また、O’Meara の発音は「オメアラ」よりも「オメラ」「オミェラ」の方が近い。 音声: youglish.com/pronounce/O%27…?

2023-04-02 20:15:48
Tak Tsuk @TakahisaTsugaw1

Guitar Federation of Japan

Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

[透明性が重要] 11月16日に全音楽譜出版社から示された 修正/訂正のプロセスは 「翻訳者が監修者に修正依頼、  (ポーランド語のわからない)監修者が検討、  監修者が必要と判断した箇所を全音に知らせる。」 というものです。 全音は オンラインでの修正/訂正箇所表示も 対応されないとのこと。 x.com/YukoKawai/stat…

2021-12-11 20:38:11
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

[透明性が重要] おそらく 監修者の先生に罪の意識はなく よかれと思ってやっていらっしゃるのだと思います。 だからこそ これほどの量になっているのでしょう。 しかし、原文からは離れている。 x.com/YukoKawai/stat…

2021-12-11 20:17:08
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

@TakahisaTsugaw1 翻訳文はもちろんですが、目次のページだけでも 日本語版は 原版からかなり変えてしまっています。 こうする必然性はありません。 pic.twitter.com/vUAdyWgE8J

2021-12-13 19:49:39
拡大
拡大
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

@TakahisaTsugaw1 CONTENTS と突然 英語が出現し、 Valse となぜか フランス語を楽譜本体のタイトルページから持ってきて、 Es-Dur となぜか調性は無理に ドイツ語の大文字に変え、 英語 フランス語 ドイツ語 の見事に節操のない言語のごった煮、ごちゃ混ぜに ポーランド側は「見た途端ぎょっとした」と。

2021-12-13 19:50:25
Tak Tsuk @TakahisaTsugaw1

Guitar Federation of Japan

Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

[透明性が重要] 11月16日に全音楽譜出版社から示された 修正/訂正のプロセスは 「翻訳者が監修者に修正依頼、  (ポーランド語のわからない)監修者が検討、  監修者が必要と判断した箇所を全音に知らせる。」 というものです。 全音は オンラインでの修正/訂正箇所表示も 対応されないとのこと。 x.com/YukoKawai/stat…

2021-12-11 20:38:11
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

@TakahisaTsugaw1 翻訳文はもちろんですが、目次のページだけでも 日本語版は 原版からかなり変えてしまっています。 こうする必然性はありません。 pic.twitter.com/vUAdyWgE8J

2021-12-13 19:49:39
拡大
拡大
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

@TakahisaTsugaw1 CONTENTS と突然 英語が出現し、 Valse となぜか フランス語を楽譜本体のタイトルページから持ってきて、 Es-Dur となぜか調性は無理に ドイツ語の大文字に変え、 英語 フランス語 ドイツ語 の見事に節操のない言語のごった煮、ごちゃ混ぜに ポーランド側は「見た途端ぎょっとした」と。

2021-12-13 19:50:25
前へ 1 ・・ 25 26