ゼレンスキー大統領の演説の同時通訳について「在日ウクライナ大使館の人がこの状況でやったのがすごい、自分なら吐血するレベル」

相当なプレッシャーだったでしょうし通訳お疲れさまでした...!
287
アイシュ🍛🍺 @aishwaryajpn1

いやほんと 同通はもうプロ中のプロ 直前まで原稿に手入れてたと思うし、大した準備せずに臨んだんじゃないかな 今回時間的にお一人でやってたと思うけど、あれ以上長いと一人じゃムリよね🤔 私は逐次通訳でもゼーゼー言ってるレベルなので、通訳さんの仕事にもグッとくるものがありました twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 19:03:30
花良@バロネス @karyou_luna

ゼレンスキー大統領演説の同時通訳さん、在日ウクライナ大使館からとのことで ・祖国の存亡がかかってる状況で ・祖国への救援を求める演説を ・一国の議員たちが勢揃いする前で ・(事前に原稿もらってないのであれば)政治的に配慮を重ねた言葉選びをしながら やってるので多少の瑕疵は仕方ない

2022-03-23 18:16:20
Alain @aquamarineB788

通訳されたのはウクライナ人の方だったのでしょうか。途中で声が震えてましたね。大統領が人々への被害について話すのを聞いたら、普通の人なら泣いてしまってもおかしくない状況だったと思う。よく最後まで務められたと思います。 twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 18:51:41
R @na_kineko

考えただけで胃けいれんで倒れるレベル twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 19:06:30
キリギリス @kirigirisu333

本当に通訳の精神的負担は測り知れないと思う。 twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 18:31:43
カルロスわらふじ @RyoMa_0923

自分が同時通訳の人だとしたら、国家の存亡に関わりかなかねないので仕事を依頼されたとしても請ける勇気はないなぁ。 そういう意味で今回の演説の同時通訳をした方には尊敬の念以外ない。 twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 18:51:48
@TtJaatnantear

事務所で観てた、多少の拙さはあったけど意図は十分伝わったし、帰国子女の同僚は「自分がこの通訳に指名されたら緊張で吐く」って言ってた、非英語→非英語の通訳なんて存在自体が貴重なはず twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 18:54:01
長崎 繁 @Shigeru_ng

通訳や翻訳は本当に場合によっては国家や他人(ヒト)の人生を左右する事があるので緊張感や精神的負荷が相当なものだと容易に想像できて僕ならその場で血を吐くと思う。 twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 18:49:43
あや🐈 @ayaweb3

母語(もしくは外国語)で言ってることが理解できても、それを別の言語に瞬時に置き換えるのは難しい。しかも間違いが許されないような場となると…考えただけで胃が痛い…通訳さん本当に頑張ったと思う。 twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 18:32:57
ゆきかんむり @YukiKanmuri

これを想像できる人がどの程度いるのか。。。 twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 19:05:47
今宵のBBCワールド視聴者 @Bbcbuta

ゼレンスキー大統領演説終わった。 原発の危機と「サリンなどの化学兵器」使用の危険を訴えたのは時期としても党派を超えた題材としても良かったと思う。軍事でなく戦後復興での関わりに期待を寄せたら我が国としても応え易い。 当たり障りないと不満な人はいるだろうが、スタッフは上手くまとめたよ。

2022-03-23 18:24:33
今宵のBBCワールド視聴者 @Bbcbuta

あと今回のゼレンスキー大統領演説、全編一人でやりきった通訳さんにも拍手を贈りたい。 ウクライナ語の通訳自体が少ないだろう中でよくぞ引き受けて下さった。本当にお疲れ様でした。 詳細な翻訳はいずれテキストが出るだろうからそれを読もう twitter.com/Bbcbuta/status…

2022-03-23 18:32:25
変愚の人 @NGDC16

そらあの出来は仕方ないな。ただでさえ早口だったっぽいし。 てか専門の同時通訳いなかったんかな。ウクライナ語だといない可能性も高そうだから、あれが精一杯だったのかも。 twitter.com/karyou_luna/st…

2022-03-23 19:14:37
ほざボナンザ @hosannka

同時通訳の方、最後まで話しきれなかった。。悔しかっただろうな。発音初話が分かりにくいとか内容が入ってこないとか批判はあるだろうけど、外務省のウクライナ語通訳者ではなく、ウクライナ大使館のウクライナ人が通訳するという指定があったんだと思う。内容を勝手に変えられない為じゃないかと。

2022-03-23 18:19:43
ほざボナンザ @hosannka

同時通訳は専門の通訳訓練を受けた人が15分交代で行うもの。しかも放送通訳ならなおさらテクニックも経験も必要。バイデン大統領の就任演説なんて、1分交代で回していた。彼女、声を震わせながら、ひとりで10分以上訳したんだよ。あまり批判しないであげて欲しい。。

2022-03-23 18:26:17
ZplusC1Bst (💉x 5) @ZplusC1Bst

@hosannka @kimi_lica 同時通訳の方は、ウクライナ人の日本語通訳者として、自国の未来が文字通りかかった演説の通訳というものすごいプレッシャーの中で、本当によく頑張ったと思います。

2022-03-23 18:25:27
進次郎放送局 @ShinjiroTwit

ゼレンスキー演説の通訳の方は在日ウクライナ人の方かな。余程の辛い思いと緊張を持って重責を引き受けたのだろうし、分かりにくいとか叩かないで。 片方が英語ならともかく、ウクライナ語と日本語なんていう特殊な言語の同時通訳なんか普段からやらないんだから。後から大使館等から文章出るはず。↓

2022-03-23 18:22:26
進次郎放送局 @ShinjiroTwit

日英同時通訳できる知り合いがいますが、ペラペラなんてレベルじゃないほどすごいです。それでも、さんざん専門用語調べて調べて、同時通訳をなんとかやれるってくらいの難易度。とんでもなく難しいんですよ。まして今回は注目度と重要性が半端ない。日ウクライナ通訳なんて、ものすごいことですよ。

2022-03-23 18:31:43
a.i.nyamnyam @ainyamnyam1

@ShinjiroTwit 途中、涙声になって詰まっていましたね。心中察するにあまりあります。

2022-03-23 18:29:05
Azmoto @Azm1azm

@ainyamnyam1 @ShinjiroTwit そうですね。私も何度か気を取り直すような様子を感じました。通訳で文章も維持してやりきったのは凄い事だと思います(素人通訳だと単語だけか、どうしても省略が出てくる)。

2022-03-23 18:42:39
BAO @BAO_to_BAO

ゼレンスキー大統領の演説、国によってメッセージが違って、一方的でなく、どうしたら日本に寄せて話せるか考えてるのすごいと思った…こんな短期間で、しかも戦時下なのに…。 日本で、ウクライナ語同時通訳できる人って何人いるんだろう…通訳さんお疲れ様だ◎

2022-03-23 18:21:14
ゆーた @yuki_nyantan

いや、今回のウクライナ語同時通訳の人に文句いうの、ふだん同時通訳のニュースとか見たことない人でしょ。すらすらと聞きやすいとはいわないけども同時通訳としては十分すぎるほど整ってるよ。単語が行ったり来たりしないし。語順も文法も違う言語を文章ごとに整えて同時通訳するの大変なんだから。

2022-03-23 18:51:55
Hirano Takashi 🛩️ 平野高志 @hiranotakasi

ウクルインフォルム(@ukrinform_jp)編集者。『ウクライナ・ファンブック』販売中。ツイートは個人の見解です。hiranotakaci📧gmail.com Editor in Ukrinform Bsky: bsky.app/profile/hirano…

Hirano Takashi 🛩️ 平野高志 @hiranotakasi

言語構造が違うのに加えて、ウクライナ語と日本語の発話速度や一文に込められる情報量が違うので、ウクライナ語から日本語にリアルタイムで訳されると、速くて情報量が多く感じるので、慣れてないと聞きにくいという一般に避け難い困難はある。それを一発本番であれだけ仕上げたんだからすごいのよ。

2022-03-23 18:30:37
Hirano Takashi 🛩️ 平野高志 @hiranotakasi

大統領ウェブサイトに上げられた原稿を見ると、同時通訳時には、若干通訳が間に合わないところ(リアルタイムではまず訳し得ない/音声で聞いても理解困難な難解な表現)が見られたので、せっかくなので全訳しました。 twitter.com/Ukrinform_JP/s…

2022-03-23 23:05:23
ウクルインフォルム日本語版 @Ukrinform_JP

ウクライナの国営通信社「ウクルインフォルム」の日本語版公式アカウントです。戦争・防衛、政治、経済、社会・文化、スポーツ等のニュースを日本語で発信しています。

https://t.co/BgvE8Yf7AP