エキエル先生との出会い・ポーランド語をどのように学んだか・私の翻訳の師匠

どのようにしてエキエル先生と出会い、ワルシャワ音楽院への留学が決まったか。日本で1年弱、ポーランド語をどのように勉強したか。そして私のポーランド語の師匠、翻訳の師匠について。
13
前へ 1 ・・ 5 6
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

リプシツ先生は私の文章をメールで受け取った後、 しばらくしてお電話をくださいました。 「今、妻(作家・翻訳家のカタジナさん)とも話していたんだけどね。あなたのポーランド語の文章には独特の魅力があるから、いじりたくないんだよ。」 私はリプシツ先生にいろいろ直してほしかったのです。 twitter.com/YukoKawai/stat…

2021-11-17 08:26:39
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

こんな重要な、歴史的な国の出版物に 自分の長文のポーランド語が掲載されることになる。 私は自分なりに一生懸命書き上げた後、 “師匠”リプシツ先生にお願いして 目を通していただきました。 リプシツ先生に見ていただければ 安心できます。 写真: 私の下書き。赤ペンは自分で入れたもの。 pic.twitter.com/Q5MKmbh9Qm twitter.com/YukoKawai/stat…

2021-11-13 23:02:53
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

いろいろ直してほしいという私の思いとは裏腹に、 リプシツ先生はこのままのほうがいいとおっしゃる。 それでも最小限の修正をしてくださいました。 本当にありがたかったです。 リプシツ先生の目を通った文章なら、大丈夫。 私は安心しました。 「リプシツ先生、ありがとう。」 twitter.com/YukoKawai/stat… pic.twitter.com/XRAzHTP1Bs

2021-11-17 08:29:12
拡大
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

この文章を書き始める時にある知人は「まず母国語で書いて、それからポーランド語にしたら?」とすすめてくれましたが、私にはそんなまだるっこしいことは無理でした。 ポーランド語の流れ、勢いというものがあって、それは日本語とは違うものです。直接ポーランド語で書き出すしか考えられない。 twitter.com/YukoKawai/stat…

2021-11-26 20:30:35
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

フー・ツォンやリンク先生は英語、スコダ先生はドイツ語、エーゲルディンゲル先生はフランス語。 ポーランド人以外でポーランド語で書いたのは私ひとりでした。 ネイティヴの中でも言いたいことがきちんと伝わるよう、自然に受け入れてもらえるよう書かなければいけない。長文でしたが頑張りました。 twitter.com/YukoKawai/stat… pic.twitter.com/YTY37CCMjt

2021-11-26 20:52:28
拡大
Yuko Kawai 河合優子 @YukoKawai

まず書きたいことをとにかく全部書いてみたら 想像以上に大量になり、自分には こんなに伝えたいことがあったのかと驚きました。 削りに削って最初の4分の1以下の分量に。 結果、大変に密度の濃い内容となりました。 できあがってきた本はとても立派で、大きくて、 重さは 1.2kgもありました。 twitter.com/YukoKawai/stat… pic.twitter.com/nfY06B4wUW

2021-11-28 06:45:55
拡大
前へ 1 ・・ 5 6