たっかいビルを見て最初に“skyscraper”と呼んだ人も、それを『摩天楼』と訳した人もセンスすごすぎる「定期的に言われることだけどわかる」

そういえば私は何で摩天楼を知ったんだっけな…
44
まぼろし @himitumabomabo

摩天楼はほんとにそう。 好きな単語。 x.com/coolbizhead/st…

2024-04-14 06:29:31
@coolbizhead

たっかいビルを見て最初に"skyscraper"と呼んだ人もそれを「摩天楼」と訳した人もセンスすごすぎると思う

2024-04-13 14:37:01
感謝 @1p_ly

高校の時、英単語帳でいっつも思ってた、なんで摩天楼なんだろうって、でもその訳し方好きだった。 x.com/coolbizhead/st…

2024-04-14 01:45:26
はやお @ankh_active

遊戯王やってたおかげでセンター試験のリスニングで摩天楼の点取れたの思い出す

2024-04-14 10:11:00
パンク @0526Ability

遊戯王のカード名は訳しただけだったのかよ。なんかオリジナルの名称なんだと思ってた

2024-04-14 09:13:59
躁鬱喜多方ラー〆ン希タヒ念慮マシマシ @Ru______rip

たまに見かける「摩天楼のざわめき」って言葉もすごいと思う x.com/coolbizhead/st…

2024-04-14 01:21:17

skyscraperもかっこいい

takubonn @singular_song

「skyscraper」って名前本当にセンスあるよなぁ

2024-04-14 07:21:38
@yuranotowo_snj

スクレイパーって言葉知らなくて調べたら「へら」「削り落とすもの」みたいな意味なのか 空を削る。めちゃくちゃかっこいいな x.com/coolbizhead/st…

2024-04-14 01:56:31
ドビー @MatMit165058

@coolbizhead 空擦ってんだぜ?カッコよすぎだろskyscraper、、、

2024-04-14 06:48:34
☆いち @t_34rodina

@coolbizhead ドイツ語のWolkenkratzerもよくないです?

2024-04-14 03:23:13
あじゃいる(屋敷町) @AGILE_zip

なんで「天を摩る(塔)」と呼ぶのかっていうと、届くと折られるから x.com/coolbizhead/st…

2024-04-14 07:55:10
瑠愛 @HCH2CH2OH

@coolbizhead 現在輸入されたら絶対スカイスクレイパーって訳されてる気がする。 外国語をそのまま使うのも良いけど訳して欲しいという思いがある

2024-04-14 08:15:26
name @name___

現代に輸入されたカタカナ語も適宜日本語を当てはめていってほしい かっこいい言葉が生まれそうだから x.com/coolbizhead/st…

2024-04-13 21:53:21

※関連まとめ

まとめ センター試験で話題になった『skyscraper』という単語を摩天楼と訳した人の天才っぷりが凄まじい 融合モンスターのビジュアルがめっちゃカッコ良かった 29247 pv 41 1 user 250