原神や鳴潮は中国モチーフエリアの漢字連打がマジしんどい、中途半端に意味や読みが分かるのがダメ→NIKKEはその点分かりやすいのはなぜ

50
若干ワース @hiimworth

鳴潮も原神もスタレもそうなんだけど中国モチーフエリアの漢字連打マジで読むのしんどいね 日本人だから漢字の意味とか読みがわかる分読みにくさが増してる 翻訳の人も意味伝えにくいだろうし大変そう その点ケツの話のわかりやすさは異常

2024-05-24 00:35:45
リンク 鳴潮 『鳴潮』公式サイト - Wuthering Waves 『鳴潮』は自由度の高い戦闘と多種多彩なコンテンツが楽しめるオープンワールドアクションRPGである。プレイヤーは長い眠りから目覚めた「漂泊者」となって自分の記憶と物語を探す旅に就き、十人十色の共鳴者の仲間たちと「悲鳴」を乗り越えていく。現在鋭意開発中!最新情報は公式サイトやSNSまでお越しください。 2 users
リンク genshin.hoyoverse.com 原神——冒険に満ちたブランニューワールドへ オープンワールドRPG『原神』。本作であなたは旅人となり「テイワット」という幻想世界を冒険していく。この広大な世界を自由に旅し、個性も能力も豊かな仲間たちと共に強敵を打ち倒して、生き別れた兄妹を探そう。もちろん、目的もなく好奇心のまま探索したり、大陸に散りばめられた謎を解いたりと楽しみ方はあなた次第……生き別れた兄妹と再会を果たすその日まで、旅は続いていく。 1 user
リンク hsr.hoyoverse.com HOME | 『崩壊:スターレイル』公式サイト この銀河には現実を創造し、星を抹消し、数多の「世界」にその痕跡を残す「星神」と呼ばれる存在がいる。主人公は特別な旅人として、「開拓」の意志を受け継ぐ仲間たちと共に星穹列車に乗り、銀河を駆け、かつてある「星神」が歩んだ道を辿ってゆく。新たな文明を探索し、新たな仲間と出会い、それぞれの「世界」で冒険を繰り広げるのだ。すべての答えは星々の中に──さあ、「開拓」の旅に出る準備はいいか? 1 user 48
Nemo @AdmiralNemo

@hiimworth ケツってなんや…て思ってリプ見てたらもしかしてNIKKE……

2024-05-24 17:02:51
リンク nikke-jp.com 勝利の女神:NIKKE|背中で魅せるガンガールRPG スマートフォン向けアプリゲーム、背中で魅せるガンガールRPG『勝利の女神:NIKKE』の公式サイトです。11月4日正式リリース! 13
あだっちゃん @adattyan_0423

@MrN_shironeko @hiimworth 瑝瓏(こうりゅう)っていう国の中にある今州城(こんしゅうじょう)の外にある雲陵谷(うんりょうだに)っていう名前の場所

2024-05-24 20:05:27
ユーリエ @yurie_vlove

@MrN_shironeko @hiimworth この場所はなんかストーリーやってたらいつの間にか覚えられたから大丈夫や!!

2024-05-24 19:00:59
こんぺいとう@常に風邪 @Konpeto531

@MrN_shironeko @hiimworth いやこれ、「〇〇学校出身です。××県△△市にある学校です」くらいの情報量だから難しくないでしょ

2024-05-25 11:58:32
うしのおすし @gyu_sushi

三眼五顕仙人の削月築陽真君と留雲借風真君と理水畳山真君に会いに行けって言われて琥珀山の三眼五顕仙人達が食事する場所で理水畳山真君に岩王帝君について説明した後璃月旅館で理水畳山真君に会話拒否された後旅館の女将に理水畳山真君と縁を結ぶために降魔図を一望しろって言われたんだが ↑これ x.com/tomo331511/sta…

2024-05-25 10:01:59
Tomo.tw @tomo331511

大丈夫です 中国語ユーザーも皆鳴潮何言ってるのかわからないです マジで中国のゲームはここがダメ 原神もスターレイルもそうだし 変に古文や詩多用して そんでその古文に造語が混ざっててマジで???になる x.com/hiimworth/stat…

2024-05-24 17:23:27
🫠えふはち🫠 依頼前twpf必読 @f8iso100

ケツ「今回は『発電所』の偵察任務です」 中国ゲー「瑝瓏には一庭六州があり今州は最も若い州です。雲陵谷を通過し瑝瓏北部辺境にある今州城の辺庭で令尹に会わなければ。斯の世に降りし天人、乾坤を指掌に宿し、その身に音骸を納める。一気凝化、生まれし盤古、経緯相応を以て四方を照らす」 x.com/hiimworth/stat…

2024-05-24 10:30:21
livevil @liveokaoka

@f8iso100 「斯の世に降りし天人、乾坤を指掌に宿し、その身に音骸を納める。一気凝化、生まれし盤古、経緯相応を以て四方を照らす」 pic.twitter.com/eWsetvxAr5

2024-05-25 09:22:07
拡大
若干ワース @hiimworth

Husband, Summoner, Doctor, Traveler, Trailblazer, Commander, Citizen.

若干ワース @hiimworth

鳴潮も原神もスタレもそうなんだけど中国モチーフエリアの漢字連打マジで読むのしんどいね 日本人だから漢字の意味とか読みがわかる分読みにくさが増してる 翻訳の人も意味伝えにくいだろうし大変そう その点ケツの話のわかりやすさは異常

2024-05-24 00:35:45
カーファ @suzu_mituki

@hiimworth 原神の最初の国が璃月じゃなくてモンドなの、神の一手

2024-05-24 01:16:18
Amber ゲームの記事書く人 @Amberllence

@hiimworth 鳴潮のストーリーは中国人ですら理解できてないらしいので相当難しいと思いますね

2024-05-24 00:58:37
@RRSL1OIEYtyoKgE

@hiimworth なんでnikkeってあんな翻訳上手いんだろうな。違和感ゼロストすぎる

2024-05-24 02:38:25
Nemo @AdmiralNemo

@hiimworth ケツってなんや…て思ってリプ見てたらもしかしてNIKKE……

2024-05-24 17:02:51
エス @Yummy_Overdose

@hiimworth ケツは世界観の分かりやすさ、専門用語も逐一解説してくれる点が有難い あと翻訳も優秀なんよね

2024-05-24 00:40:41
Grimlock @Grimlock_Avalon

@hiimworth FF外から失礼、中国人です。原神の稲妻、日本モチーフエリアで日本特有の漢字「峠」「鞴」など、翻訳の人がそのまま使用し、見ると意味が大体わかるけど、中国語の読み方が知らない人が多いです、ちなみに原神とスタレの固有名詞私でも理解にくいです

2024-05-24 17:33:34
じゃむ @jam_GG_0w0

@hiimworth 原神スタレはまだ始まりから漢字連打してこないから楽だけど鳴潮はひたすら漢字連打やしキャラの名前も漢字難しくてえぐい

2024-05-24 00:37:40
sha^3win @3winSha11060

@hiimworth モンド、宇宙ステーションヘルタのありがたさを知った

2024-05-24 17:12:59
1 ・・ 5 次へ