IJET23プレイベント:広島通訳セミナー(2012年3月24日)
- Garyou_Tensei
- 2995
- 0
- 1
- 11
((( (((終電で無事帰宅。書きたいことも書くべきことも山積みなんだけどいったんバタンキュー。今トゥギャッてもこんな深夜じゃ埋もれちゃうしね、おそらく。))) )))
2012-03-25 01:24:58((( ((( (((本日の再確認:僕はひと月に1回くらいの頻度でいい友達と邂逅できれば、さびしくなりすぎずに生きていける。 …三十路半ばで何書いてんだーか。))) ))) )))
2012-03-25 01:27:13((( ((( 寝 つ け や し ね え … 明日の来客と月曜の納品、少なくとも一方はしぼんぬ確定だなこりゃ orz ))) )))
2012-03-25 04:28:44((( (((寝つけずにゴロンゴロンしてたら何かが降りてきて積年の(←中袈裟)もやもやに光明が差した気がしたので戻り。以下、色々ウザいと思うのでTL汚しちゃったらミュートしてください。))) )))
2012-03-25 02:09:10((( (((本日の猛省:2)相手の方が女性で、かつ名刺をもっていなかった時の対応が我ながらヒジョーによろしくなかった。「もしよければメモ用紙にでも書いていただければ」じゃねーよ、おっさん。あちら様は、あんたが妻子持ちの安全牌だって把握してないんだからさぁ。))) )))
2012-03-25 04:35:07((( (((本日の猛省:2続)相手の方が女性で、かつ名刺をもっていなかった時の対応:「そうですか。男性という立場上、手書きでいただいたりしにくいのが悔やまれます」(白い歯キラリ)と言い放つくらいの余裕がほしかった。歯がドス白いから裏目に出そうだけど。))) )))
2012-03-25 04:37:22((( ((( (((本日のヒント:翻訳者か通訳者で、男性で、独身で、恋人探し中で、通翻イベント未経験ならツベコベ言わずに一度参加すべし。女性率高いどころの騒ぎじゃなくて、会場にいる数名の男性が全員運営側で、全員知り合いだったくらい。見落としかもしれんけど。))) ))) )))
2012-03-25 04:40:44(((本日のお願い:勉強中でも、うまい肩書きがなくても、本名出したくなくても、何でもいいんで、名刺として交換できるものを1枚でも持っておいていただけるとどんな会話をしたのか、どんな方だったのかを思い出す貴重な一助となります。どっかのハンドル名と捨てメアドだけでもいいからさ。)))
2012-03-25 04:47:37(((本日のお願い・捕捉:「名刺は1枚持っていてくれればいい」のは、現物をいただかなくても写真に撮らせてもらえればいいから。手持ちがなくなりそうになった場合、最後の1枚はあげてしまわずに手元に残しましょう~。)))
2012-03-25 05:07:54((( (((本日の成長:「名刺交換をさせていただけませんか」を第一声として口にしなかったこと。女性参加者の多い状況では当然の配慮かもしれないけど、名刺以外のとっかかりがみつけられたのは進歩。…セッション自体が周囲とのコミュを活性化させるデザインだったんだけどね。))) )))
2012-03-25 04:54:28((( (((セッション前半の通訳お二方によるトークは、通訳という仕事の酸いと甘い、大変さと醍醐味、過小評価されている部分と過大評価されている部分をバランスよく取り交ぜて楽しく伝える内容となっていて、とても好印象。<話しかけやすい等身大のロールモデル>ってとこかな。))) )))
2012-03-25 05:01:42((( (((セッション後半のインタラクティブ部分は、悪く言ってしまうと何やってんの的なお遊びだったかもしれないけれど、意図を英語で伝達する難しさを敷居が物凄く低い形で参加者に味わせ、交流会に向けて対話を盛り上げる効果はバッリバリにあった。ナイスなトランス・ジャム。))) )))
2012-03-25 04:58:15((( (((本日のちょっとだけ理解:直接会って言葉を交わす状況で通訳者が翻訳者より圧倒的にカコヨク見えるのは、通訳さんの土俵上なのである意味当然。聞き手の信頼を持続的に得るために走るフォームを美しくするのはスプリンターとして基本中の基本なんだなと勝手にナットク。))) )))
2012-03-25 05:04:57((( (((…「名刺ないんですよーテヘペロ」の意訳ってもしかして「初対面したばっかの素性のわからんおっさんに渡す個人情報なんてねーよ。一昨年来やがれビキビキ」だったのかな。恒例の疑心暗鬼がキーキー騒ぎ出してる。ちゃんと捨てアドで煙に巻いてくれてるといいけど。))) )))
2012-03-25 05:26:14