「医療通訳を考える」

広島で開催された、医療通訳セミナーに関する発言をまとめました。誰でも編集可能な設定ですので、追加・削除があればお願いします。
3
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 患者が通訳のみに打ち明ける重大な事実は、診察後にソーシャルワーカーに相談する。信頼関係が崩れてしまわないように。医療行為を行う上での重大な事実、違法薬物使用や虐待が疑われる場合など。医師、患者の面前で通訳が関連発言はしない。

2012-11-04 17:04:04
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 診察室にはいる前の会話。大抵は患者側から自分の症状を話すので、それを聞きながら病状、病歴の整理をする。プライバシーに関わるレベルの話にはあまりならない…?

2012-11-04 17:00:30
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 番号間違えたー。MICでは患者さん情報は病院から得て、どういう状況設定になるかを通訳へ通知。それをベースに通訳は予習。通訳現場で辞書を引く事は、不信感を誘うよりむしろ患者、医師の信頼を得る。電子辞書を効果的に現場で活用する事(患者医師に見せる)もできる。

2012-11-04 16:55:11
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 承前10. 自分の健康に留意する。通訳自身が、健康でないと免疫力の下がっている患者に逆に症状をうつしてしまいかねない。

2012-11-04 16:48:03
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 承前 8. 医療に関わる様々なスタッフの役割を知り、連携をとる。9. 通訳の役割を明確にし、能力を超えた負担を背負う事で患者の不利益を招かないようにする。10. 外国人の使える医療制度についての知識を持つ。

2012-11-04 16:46:01
カンサン @kansankansan

宮原さん@m_mikako が連ツイしてくださっている医療通訳の話、興味深いです。病院で通訳を必要とする場合、心が平穏でない場合がほとんどのハズ。冷静に今と将来を見極めてて判断/決断を行うためにももっと広まるべきですよね。

2012-11-04 16:44:14
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 承前 7. 患者が話しやすい態度を心掛ける 診察室にはいる前に会話を通してできるだけ情報を得ておくと、診察室内での通訳がしやすい。

2012-11-04 16:38:57
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 承前 6. プライバシーを守る。守秘義務厳守。病院外で患者に会っても挨拶するのにも要注意。医師や看護師などの医療スタッフの情報も守秘義務対象範囲。

2012-11-04 16:35:53
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 承前 5. 基本的な身体の知識や医療用語などを普段から習得するよう心掛ける。新聞や関係書物、病棟に置いてある疾病関連パンフレットから学ぶ。難解な専門用語全てを覚えている必要はない。

2012-11-04 16:32:31
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 承前 3. 長い発言は短く切ってもらう。通訳が理解できる形に医師の発言をもって行く事も時に必要。4. 通訳が自分の見解を混ぜて通訳しない。通訳は一人称で通訳が基本。

2012-11-04 16:28:49
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 承前 2. 分からない事は、その場で辞書を引くなどして確認。聞き取れないこと、意味不明な事は聞き返し通訳が、理解して通訳。専門用語は、図絵を使うなどして患者に分かる言葉で医師に説明を求める。

2012-11-04 16:26:15
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 正確で確実で分かりやすい通訳が求められる。方法> 1. メモをとる。数字、固有名詞を落とさない。

2012-11-04 16:25:19
櫻子🌸 @Maribabysbreath

@m_mikako こんにちは。MICかながわ存じてます。平日仕事を持っていると研修を受けて医療通訳(比較的簡単なボランティア)も難しいですね。医療なので本格的に学ぼうとすると、さらにキツイですし。無償では現実問題として厳しくて、というところです。

2012-11-04 16:24:30
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 通訳泣かせの医師。長くしゃべる。専門用語の羅列。医療者が通訳に患者に対する説得を依頼。通訳のスキル不足や、通訳自身の経験を交えての通訳or説明等…

2012-11-04 16:19:35
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 医療通訳現場を再現する寸劇上演中。素晴らしい演技力w 典型的なミスコミュニケーションの発生状況を見事に再現。

2012-11-04 16:15:32
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 横浜、日産のお膝元で中国語、西語、英語の医療通訳コーディネータとして活動スタート。医療通訳の責任の重さ、ボラとしての立場のバランスの悪さ。医療、患者両者の立場から過度の依存を受ける。一線を引くことの必要性。通訳のテリトリを明確に設定する事の重要性を痛感。

2012-11-04 16:08:13
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 第二部 「チャレンジしてみませんか、医療通訳 -心構えと実践- 」岩元陽子さん講演スタート

2012-11-04 16:01:28
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 現在のMICとりくみ - 災害対応、希少言語通訳確保 恒常的な財政の安定化、医療機関スタッフに対し医療通訳認知度を高める働きかけ、医療通訳の普及

2012-11-04 15:22:27
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 医療通訳のバックグラウンド 海外駐在、生活経験者。日本語堪能な在住外国人(国際結婚女性多い)。翻訳者、会議通訳者。

2012-11-04 15:14:47
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 2011年MIC派遣実績 スペイン語41%中国語24%英語14%少数言語の時は英語対応も多い。受診科別には産婦人科22%と圧倒的最多。定住傾向がみて取れる。

2012-11-04 15:12:02
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt アンケート続き… 組織だっているため多言語対応が可能なのは便利。信頼関係が構築され安心して受診できる。患者費用負担が低減。守秘義務が徹底されるようになった。一方、少数言語対応を含めたサービス拡充を求める声。通訳キャンセル防止策の提案希望。病院側の負担に…

2012-11-04 15:04:32
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 07年度医療従事者アンケートから 訓練された医療通訳への評価が非常に高い。特に、重病告知や手術説明については医療通訳以外への評価がかなり低かった。

2012-11-04 14:54:13
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 医療通訳が高額で富裕層のサービスとして定着することは、日本の医師全体にとって不幸なことである。 ある医師のコメント…

2012-11-04 14:50:13
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 社会的には、感染病の早期発見が可能になる。感染病病棟には外国人患者が居ないところはないと言われている。

2012-11-04 14:43:05
宮原美佳子(みかりん) @m_mikako

#HiromedInt 病院は経験ある通訳に迅速にアクセス可能。インフォームドコンセントが可能になり、文化風習の違いを理解しながら治療方針が早期に立てられる。

2012-11-04 14:41:40