平成22年度石川県防災総合訓練でのtwitter活用実験まとめ
- masahiko_kimoto
- 3738
- 0
- 1
- 0
前後するけど説明します。災害時にスマホで使えるtwitterが重要なツールになるという前提があります。これはある程度同意してもらえると思う。 RT 「平成22年度石川県防災総合訓練でのtwitter活用実験まとめ」http://togetter.com/li/47662
2010-09-05 20:21:00しかし災害現場で現地の言葉が分からなくて情報が手に入らない人もいます。旅行者も含めて。RT 「平成22年度石川県防災総合訓練でのtwitter活用実験まとめ」http://togetter.com/li/47662
2010-09-05 20:28:36その場合、災害時の情報を翻訳してretweetしてやればいい。それは被災地の外の人でもできる。RT 「平成22年度石川県防災総合訓練でのtwitter活用実験まとめ」http://togetter.com/li/47662
2010-09-05 20:31:55これが、この訓練の目的です。 RT 「平成22年度石川県防災総合訓練でのtwitter活用実験まとめ」http://togetter.com/li/47662
2010-09-05 20:32:37@masahiko_kimoto 行為そのものは賛成だが、この方式は電話網やWi-Fiなどのインフラが無事という前提があって成り立つと思います。そしてある程度の人間がスマートフォンでtweetできるリテラシーがある前提も。そこはどうお考えですか?
2010-09-05 20:27:57全部をtwitterでやれ、ではないですから。災害時の情報流通のチャンネルは使えるものは全部使う。その準備は常にしておく。それが危機に備えること。 RT @kusakabe55: ある程度の人間がスマートフォンでtweetできるリテラシーがある前提も。そこはどうお考えですか?
2010-09-05 20:30:42ε-ARKプロジェクトは平成22年度石川県防災総合訓練(9/5/2010,中能登町)に参加し,日本語が得意でない外国の方々に非常の情報をほぼリアルタイムで提供する実験を行います.これから事前テストを行います. #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-01 00:22:26RT @hohno_at_kuimc: ε-ARKプロジェクトは平成22年度石川県防災総合訓練(9/5/2010,中能登町)に参加し,日本語が得意でない外国の方々に非常の情報をほぼリアルタイムで提供する実験を行います.これから事前テストを行います. #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-01 00:43:46明日の午前中 (9/5(Sun)08:00-11:00 JST) 石川県総合防災訓練に際し多国語翻訳実験を行いますが,日本語の被災地ツイートを中国語や韓国語に翻訳してツイートしてくださる方が不足しています.どなたかご協力いただけませんか? #nakanoto05sep
2010-09-04 19:05:24明日の多国語翻訳実験については,http://www.ohnolab.org/~hohno/PDF/nakanoto05sep.pdf に説明文があります. #nakanoto05sep #nakanoto_test
2010-09-04 19:06:03明日(9/5)の多国語翻訳実験では,日本語のツイートには必ず[訓練]の文字を付けます.翻訳に際しても同等の語を忘れずにつけてツイートしてください.そうしないと,いにしえの「火星人襲来!」を再現しそうで怖いです. #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-04 19:18:46"disaster drill"でいいでしょうか? #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-04 19:28:33RT @hohno_at_kuimc: 明日の午前中 (9/5(Sun)08:00-11:00 JST) 石川県総合防災訓練に際し多国語翻訳実験を行いますが,日本語の被災地ツイートを中国語や韓国語に翻訳してツイートしてくださる方が不足しています.どなたかご協力いただけませんか? #nakanoto05sep
2010-09-04 19:46:26RT @hohno_at_kuimc: 明日の多国語翻訳実験については,http://www.ohnolab.org/~hohno/PDF/nakanoto05sep.pdf に説明文があります. #nakanoto05sep #nakanoto_test
2010-09-04 19:46:30@HironobuSUZUKI [TEST] でも十分よいかと思います.[DRILL] もよいですね.かっこで括ってください.角括弧でも丸括弧でも半角でも全角でもかまいません. #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-04 19:46:54ちょうどITM->NRT付近なのですがうまく時間があえば参加します RT @HironobuSUZUKI: "disaster drill"でいいでしょうか? #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-04 19:55:57RT @hohno_at_kuimc: 明日の午前中 (9/5(Sun)08:00-11:00 JST) 石川県総合防災訓練に際し多国語翻訳実験を行いますが,日本語の被災地ツイートを中国語や韓国語に翻訳してツイートしてくださる方が不足しています.どなたかご協力いただけませんか? #nakanoto05sep
2010-09-04 21:42:32RT @hohno_at_kuimc: 明日の多国語翻訳実験については,http://www.ohnolab.org/~hohno/PDF/nakanoto05sep.pdf に説明文があります. #nakanoto05sep #nakanoto_test
2010-09-04 21:42:35ITM8:25->NRT9:40です。そのあとNRT11:10->CDGという予定です。完全にぶつかってしまいスミマセン。。。 RT: @hohno_at_kuimc: @tama_nara ITM->NRT かぁ #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-04 21:42:40RT @hohno_at_kuimc: 明日(9/5)の多国語翻訳実験では,日本語のツイートには必ず[訓練]の文字を付けます.翻訳に際しても同等の語を忘れずにつけてツイートしてください.そうしないと,いにしえの「火星人襲来!」を再現しそうで怖いです. #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-04 21:43:44急募:中国語韓国語できる人。twitterを使って災害情報の翻訳をする防災訓練をするそうです。 RT @hohno_at_kuimc: 明日の午前中 (9/5 08:00-11:00) 石川県総合防災訓練に際し多国語翻訳実験を行いますが #nakanoto05sep
2010-09-04 21:48:45RT @masahiko_kimoto: 急募:中国語韓国語できる人。twitterを使って災害情報の翻訳をする防災訓練をするそうです。 RT @hohno_at_kuimc: 明日の午前中 (9/5 08:00-11:00) 石川県総合防災訓練に際し多国語翻訳実験を行いますが #nakanoto05sep
2010-09-04 21:50:00そもそも、石川県総合防災訓練のサイトが見付からない件。 RT @hohno_at_kuimc: 明日の午前中 (9/5 08:00-11:00) 石川県総合防災訓練に際し多国語翻訳実験を行いますが #nakanoto05sep
2010-09-04 22:37:08@masahiko_kimoto しかたなく,自分たちの実験の部分の説明だけを記載.http://www.ohnolab.org/~hohno/PDF/nakanoto05sep.pdf 個人のページだとすぐわかるように非短縮. #nakanoto05sep
2010-09-04 23:29:13@tama_nara 了解です.非常時に使える定型文を揃えておき,極力それを使うようにすると,機械翻訳でもかなりできそうですね.問題は,地名などの固有名詞ではありますが... #nakanoto_test #nakanoto05sep
2010-09-04 23:08:05