超私的趣味・タイバニングリッシュまとめ19話

タイバニ・19話<北米版>の英語まとめです。 前半はこちらからリンクを貼ってあります ★13話→http://togetter.com/li/532288 続きを読む
7
前へ 1 ・・ 3 4 次へ
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:だから、俺は土日休みの仕事に就いて生活を改善する!=Which is why I decided to get out of hero game and get myself a nice desk job like everybody else. →

2013-08-17 00:40:33
ふみ 省エネ @td_fumi

→(だからヒーロー業やめて、他の(一般の)人みたいないいデスクワークを見つけようかなって) ※ここのgame=仕事 という意味のようです

2013-08-17 00:40:52
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:それで騙せるとでも思ってるんですか?=Do you honestly think I’m going to believe that? (僕がそれを信じると、本気で思ってるんですか?)

2013-08-17 00:41:24
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:そんなに、僕には話したくありませんか?=Why won’t you tell me what’s really going on?(何で本当の事を話してくれないんですか?)

2013-08-17 00:42:05
ふみ 省エネ @td_fumi

苦しい時に支えあうのが相棒じゃ~?= You always told me that partners are supposed to be there for each other.(相棒はいつもお互いの為にサポートし合うものだって、いつも僕に言ってたのは貴方じゃないですか)

2013-08-17 00:43:10
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:僕のこと、認めてくれてないんですね=The truth is, you don’t trust me, do you!?(本音を言ってくださいよ、僕を信用してないんでしょう?)

2013-08-17 00:43:33
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:そういうんじゃねえんだよ、バニー=Hey come on Bunny, it’s not like that!

2013-08-17 00:43:51
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:今日僕に協力してくれたのも、全部、自分が辞めるためだったんですね=Well I get it. All day long you’ve been trying to help. Trying to stop me from quitting.  →

2013-08-17 00:44:33
ふみ 省エネ @td_fumi

→(わかりましたよ。今日一日僕を手伝ってくれたのも、僕に辞めるなと言ってくれたのも)You were doing all that so it would make it easier when you quit.(すべては自分が辞めやすくするためだったんですね)

2013-08-17 00:45:00
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:The only reason you wanted to help was so you won’t feel guilty for turning your back on me(僕を手伝いたかったのも、僕を見捨てることに罪悪感を感じたくなかったからだったんですね!)

2013-08-17 00:45:33
ふみ 省エネ @td_fumi

尺が延びてるので、台詞も増えています

2013-08-17 00:45:49
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:違っ!=No! BBJ:最低ですね…信じてたのに…=I trusted you, and you betrayed me (僕は貴方を信じてたのに、貴方は裏切った)

2013-08-17 00:46:03
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:もう僕に構わず、お好きなタイミングで辞めて頂いて結構ですから。これからは僕ひとりでやります=Well guess what? You don’t have to bother pretending anymore. →

2013-08-17 00:46:47
ふみ 省エネ @td_fumi

→Leave whenever you feel like it. I’ll be just fine on my own.(ねえ、もう偽善はいいですから。いつでも辞めた時に辞めてください。僕は一人で本当に大丈夫ですから)

2013-08-17 00:47:32
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:ちょっと待てよ!=Hey, hang on a second Bunny, I…

2013-08-17 00:47:54
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:賛成しますよ!あなたとコンビを解消できたら、僕も楽になりますからね=I better off alone. I was doing fine before I met you, and I’ll be relieved when you’re gone. →

2013-08-17 00:48:18
ふみ 省エネ @td_fumi

(僕は一人の方がいいんです。あなたに会う前だって、一人で大丈夫でしたし。あなたがいなくなってくれたら楽です) ※虎徹さんと会うまでヒーローじゃなかったですよね?とつっこむ

2013-08-17 00:48:32
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:おい…やめろよ=You.. don’t mean that…(お前、本気じゃねえよな) さっきのmeanとほぼ同じ意味です

2013-08-17 00:48:59
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:たまには活躍させてあげなきゃって~=Letting you get some arrest was one thing, but I’m tired of caring you. (あなたに逮捕を譲ってあげなきゃって言うのも、そうですよね。あなたに気を遣うのは疲れました)

2013-08-17 00:49:54
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:引退してくれるなら ホント助かりますよ=I’m better as a solo act. In fact, I can’t wait ‘till you’re gone!(僕はソロの方が得意なんです。正直、貴方がいなくなるの、待ちきれませんよ!)

2013-08-17 00:50:19
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:あ…いや…ご、ご… お前、まさか おい待て!~=Wow… sorry about that Bunny… Don’t you power up…! Hey, wait a minute! Come on!!(わっ、ご、ごめんなバニーおい、発動すんなよ!おいまて!おいって!)

2013-08-17 00:51:13
ふみ 省エネ @td_fumi

バーにて。TVの中のBBJインタビュー ちなみに、虎徹さんは「焼酎」という代わりに「I'll have something stronger(何か強いやつ)」と言ってます。Shochuじゃ通じないからと思います。バイソンと飲んでた時も「コイツと同じの」って変わってました。

2013-08-17 00:53:36
前へ 1 ・・ 3 4 次へ