go see a doctor はマルかバツか

まとめました。
4
二十人のろの夢 @drsteppenwolf

息子が「医者に診てもらう」を "see a doctor" と英作文してたので、「"consult a doctor" だろ」と叱った。 しかし、調べてみたら私が間違っていた。 http://t.co/eBd7tpAqeX

2013-12-28 11:43:58

go see a doctor と see a doctor の違い

『音まねレッスン』の中から質問です。
Lesson26の(5)で、医者に診てもらうを、go see a doctor とあるのですが、see a doctor だけでもいいのでは?というか、動詞が2つ続いているのはおかしくないのですか。

http://gogakuru.com/blog/selection/kawamoto/2012/09/q_lesson26.php

二十人のろの夢 @drsteppenwolf

学校の英作文で、"go see a doctor"と書いたら、バツをつけられるような気がするが、どうなんだろう? http://t.co/eBd7tpAqeX

2013-12-28 11:49:50
ヘルメットをかぶった猫・東日本回遊中 @neko3no3te

これはバリバリの口語ですね。普通の口語は“go to a doctor”、正式は“visit a doctor”だと思います。"@drsteppenwolf: "go see a doctor"と書いたら、どうなんだろう? http://t.co/cK5JsGw7UK"

2013-12-28 12:54:14
愛桜(あいら) @gazette_mom

採点する先生の「実力」によるかと。ネイティブスピーカーの先生ならマル確実。RT@drsteppenwolf: 学校の英作文で、"go see a doctor"と書いたら、バツをつけられるような気がするが、どうなんだろう? http://t.co/OG5D0Y9SQD"

2013-12-28 14:26:21
愛桜(あいら) @gazette_mom

「買いに行ってくるわ」とかもI'll go get it.って言うよ。

2013-12-28 14:29:46
上海II @shanghai_ii

口語は意味が明瞭だったら省略されていくという例じゃないかな。

2013-12-28 14:04:49
愛桜(あいら) @gazette_mom

@shanghai_ii 意味もあるけど根本は音だと思う。英語の発音の特性に強弱リズム(ゆっくり&駆け足)があるんだけどgo and see の andは弱型部で子音のdも脱落。言っても言わなくても意味の通じる単語は落ちやすい。(弱型単語は意味的関与の少ない文法部分)。

2013-12-28 14:46:30
愛桜(あいら) @gazette_mom

@shanghai_ii ただ、強弱リズムの原則そのものが「強型は意味を持つ語(一般動詞や固有名詞)、弱型は主に文法に関与する語」と言うことを突き詰めていくと、単語の持つ「意味」によって音の省略が発生になるんだけど。すまん、ちょっと分かりにくい説明になった。

2013-12-28 14:59:24
Hiroyasu Kamo @kamo_hiroyasu

@gazette_mom @drsteppenwolf この種の、日常会話では普通に使われるが論文で使うことは(まだ)許容されない表現を学校教育でどこまでOKとするかは、難しい問題です。

2013-12-28 15:03:00
Hiroyasu Kamo @kamo_hiroyasu

@gazette_mom @drsteppenwolf あと、この辺りの許容範囲ぎりぎりの微妙な表現については、方言のことも考えなくてはならなくて、ちゃんと考えるととても面倒な話になります。

2013-12-28 15:06:45
Hiroyasu Kamo @kamo_hiroyasu

@gazette_mom @drsteppenwolf 英語ネイティブの人こそ、迷うのではないでしょうか。日本語を教えていて「私は着物を着れます」が返ってきた状況を想像してください。

2013-12-28 15:16:00
愛桜(あいら) @gazette_mom

@kamo_hiroyasu @drsteppenwolf 論文はネイティブでも口語体は控えるのではないでしょうか。go and seeについては例文自体が会話で多用される表現で、だとすればgo seeをバツにするのは妥当を欠くように思います。文法説明補足の上マルあげてほしいな。

2013-12-28 15:16:51
Hiroyasu Kamo @kamo_hiroyasu

@gazette_mom @drsteppenwolf 結局、中高の「英作文」がどのレベルの固さを想定しているのかなんですよ。それは明確ではないし、明確にすれば良いものでもありません。「go see a doctor はマルかバツか」には正解はありません。

2013-12-28 15:20:46
愛桜(あいら) @gazette_mom

@kamo_hiroyasu @drsteppenwolf ならば、go seeをわかっていて使う生徒にはマルをあげれば良いです。教員が文法を重視することには何の異論もありません。文法は大事ですから。

2013-12-28 15:24:54
Hiroyasu Kamo @kamo_hiroyasu

@gazette_mom @drsteppenwolf ということで、教師の力量を試される状況であることに同意します。

2013-12-28 15:31:31

「医者に診てもらう」

全部正解。

【お堅い感じ】
consult a doctor
visit a doctor

【一般的】
see a doctor

【口語】
go to a doctor
go see a doctor