一体なぜ?最近精度が下がったと思われるGoogle翻訳、「蝙蝠」をランダムな単語に訳してしまうらしい「漢字読めない子か」

進化するのを待ちます
81
雷更新世 @pleist

最近Google翻訳がゴミだけど、こういうのは自分は初めて当たったな。Googleは「蝙蝠」をランダムな語に訳す。 pic.twitter.com/8DdyT9p5Sf

2019-09-20 23:34:32
拡大

※蝙蝠(こうもり)

リンク translate.google.com Google Translate Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. 20 users 260748

みんなの反応

MUIKA @muika6

完全ランダムな名詞にされてて草。

2019-09-21 15:16:21
かける @Kakeru8201

「蝙蝠」単独だと普通に訳すが、文章に組み込むとおかしくなるのかw pic.twitter.com/9YiUcsONnz

2019-09-20 23:38:39
拡大
水槽💍⚖ @Free54RainBow_7

蝙蝠は槍であり凧であり蛾であり蝉であり蜘蛛であり罠であるというのか

2019-09-21 14:10:17
WAT ㍗ @wat03c

コウモリが読めないのかGoogle… というか蜘蛛とか鯉とか全然関係ないやん…

2019-09-21 15:19:31
おちんちんいっぱいしゃぶらせてくださぁい…? @Kream_St

様々な宗教の狂信者たちが各宗派において蝙蝠に対し抱かれるイメージをgoogle翻訳へフィードバック機能によって叩き込んだ(洗脳した?)って感じやろか。ある種のDDoS

2019-09-21 14:13:13
koji hasegawa @myfavoritescene

誰かが直すのを待ってるのかもね

2019-09-21 16:52:40
すきえんてぃあ@書け @cicada3301_kig

やっぱ翻訳変わったよね? どんどん単語無視される

2019-09-21 17:28:16
鷹羽裕輔 @gendaibushi

あ、やっぱgoogle翻訳アホになってるよな。変な和訳、英訳増えた気がしてた。

2019-09-21 17:55:07
綾瀬なずな@冬コミ落選 @n_ayase

Google翻訳さん、理屈よく知らないけどディープラーニング的なこと翻訳に導入してるのなら、こういうのくらいちゃんと訳してほしいぜ。 pic.twitter.com/fn0wOoUV2d

2019-09-21 18:24:51
拡大
MY @my2102203

最近google翻訳がおかしい問題、英中だとふつうに訳せてる感じなので、これは日本語だけの現象? translate.google.com/#view=home&op=…. pic.twitter.com/tlTicyVsWX

2019-09-21 18:44:20
拡大
拡大
このツイートは権利者によって削除されています。
濃すぎ @koroneko7

蝙蝠が読めなくて適当に翻訳するgoogleかわいい

2019-09-21 17:43:42

なぜこんなことに?

はるたそ🐬❄ @romeo_nakamura

蝙蝠って単語が文脈ごとの学習データとして少なすぎて他の単語が優先されてるっぽいな。

2019-09-21 15:05:18
Tetsuro KITAJIMA @ 七夕研の中の人/小田原移住 @Kitajima_ORHM

ニューラル翻訳でこんなこと起きるんだ。 単語の切り取りに失敗してるのかな……

2019-09-21 14:05:23
リンク Wikipedia ニューラルネットワーク ニューラルネットワーク(神経網、英: neural network、略称: NN)は、脳機能に見られるいくつかの特性に類似した数理的モデルである。「マカロックとピッツの形式ニューロン」など研究の源流としては地球生物の神経系の探求であるが、その当初から、それが実際に生物の神経系のシミュレーションであるか否かについては議論があるため人工ニューラルネットワーク(artificial neural network、ANN)などと呼ばれることもある。また生物学と相互の進展により、相違点なども研究されている。 ニュー 94 users 78