JTF Online Weeks 「手放したくない翻訳者」セッション実況ツイートまとめ

JTF Online Weeks 「手放したくない翻訳者」セッション実況ツイートまとめ
2
日本翻訳連盟(JTF) @jtf_translation

<JTF Online Weeks 11/17> 13:00~14:15 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 松村 友紀子 前川 華子 塩﨑 理恵 16:00~1800 シンプルで高機能なmemoQのご紹介と質疑応答 直感的で柔軟なツールは翻訳・ 翻訳管理の作業効率をアップさせます! 三浦 陽 糸目 慈樹 安藤 文彦 #2020jtf

2020-11-17 09:48:47
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 漏らさず聞く! 後工程に配慮した訳者になりたいんだ~

2020-11-17 13:08:44
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 できるPMさん、コーデさんは配慮が行き届いているなあ。

2020-11-17 13:18:40
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 1日の目安:和訳1200~1500語、2000語 他の点で頼れる訳者さんは語数が少なくても依頼する

2020-11-17 13:20:33
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 作業途中に質問してもいいのね♪助かる。割と質問しててしまう。五月雨や分割案件は特にしないと自分に跳ね返ってくるから…

2020-11-17 13:24:39
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 1日の英訳の目安:3000字、2500~2800字など 無理をして受けないで。できる納期の提案をしても。

2020-11-17 13:28:53
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 できたら打診の返事は30分以内にもらえると助かります、だそうです。ですよねえ… お断りするときは10分以内にするんですけどね…

2020-11-17 13:30:18
松本佳月@フリーランス日英翻訳者 @kmatsumoto0427

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」視聴中。聞きたい話満載ですよ~!

2020-11-17 13:32:33
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 評価 ドキドキ… 修正の量、チェッカーの評価、QA部門の評価など 数値化、ランク付け、案件ごとの評価を蓄積、会議で判断、定期的にサンプリング、分野・言語別に項目が違う →インハウス時代のチェッカー会議思いだします。

2020-11-17 13:36:47
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 フィードバックは「次に依頼したいから修正してほしい」というクライアントからのメッセージ →翻訳会社からのFBも同じですよね~ アウトになったらただ依頼が来なくなるだけ…

2020-11-17 13:40:55
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 フィードバックを次に反映できる人は信頼できる。 クライアントからの見方が分かるので、前向きに受け取ってほしい。

2020-11-17 13:45:15
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 セルフチェックがしっかりできる コミュニケーションが取りやすい 分野によるが、CATツール必要(工業など) 柔軟に対応できる、原文理解の調査力、業界の動向を知っている、基本的なPCスキルがある↓

2020-11-17 13:54:48
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 連絡してもいい: スケジュールが合わずに疎遠になったが手が空いたとき 分野や対応できるものが増えたとき あまり間隔があいたら、もう一度トライアルを受ける手も。

2020-11-17 14:07:04
トコ(音叉好き翻訳者) @TOCO_STELLA

「手放したくない翻訳者」見たかったーーーー。(仕事で手が空かず)

2020-11-17 14:12:34
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 副業や海外の場合: 夕方打診、朝納品などの案件に特化する。 連絡方法はきちんと相談しておく。 →私も金曜打診、月朝納品の校正案件は結構やりました。

2020-11-17 14:38:28
ぶみにゃんご💉×7 マスクするわきまえない翻訳者@Buminyango@fedibird.com @bumicchu

#2020jtf 翻訳コーディネーターが語る「手放したくない翻訳者」 もう一回見る!!忘れずに見る!

2020-11-17 14:39:31
齊藤貴昭 a.k.a. Terry Saito @terrysaito

CATを推奨 PEもやってほしい まぁ、そういう言い方になるかなぁと。 #2020jtf #手放したくない翻訳者

2020-11-19 17:54:43
齊藤貴昭 a.k.a. Terry Saito @terrysaito

フィードバックの話は、クライアントからのフィードバックを翻訳会社側は検証しているのか、検証してから翻訳者にフィードバックしているのか聞きたかったね #2020jtf #手放したくない翻訳者

2020-11-19 17:57:09
齊藤貴昭 a.k.a. Terry Saito @terrysaito

翻訳支援ツールが使える人優先という雰囲気になっているね。分野によるとしているけども。 #2020jtf #手放したくない翻訳者

2020-11-19 17:59:44
渡辺敏(Binchan) @binchan_tokyo

「CATを推奨 PEもやってほしい」 #手放したくない翻訳者 参加できなかったけど気になっていたセッション。 なんだかなぁ。手放したくないって、そんなことなのかなぁ。 #2020jtf twitter.com/terrysaito/sta…

2020-11-19 18:02:32
齊藤貴昭 a.k.a. Terry Saito @terrysaito

大手の話だと、こういう話になるだろうね。小さいところと仕事をすると、翻訳支援ツールを使用しない案件ばかり依頼してくれるところもまだまだある。

2020-11-19 18:03:22
齊藤貴昭 a.k.a. Terry Saito @terrysaito

内部的なコーディネートスキルが低い場合、翻訳者に対する要求が多くなるんだと思うのよ。

2020-11-19 18:07:08
齊藤貴昭 a.k.a. Terry Saito @terrysaito

居眠りしながら聞いちゃったから、帰宅してから聞き直す(笑)

2020-11-19 18:10:08
齊藤貴昭 a.k.a. Terry Saito @terrysaito

どういう翻訳会社と取引するかは、翻訳者が選択できるのです。では、どんな翻訳会社があるのかという部分の情報提供ができると良いよね。

2020-11-19 18:13:30