カメラもつかえる 日英仏独西伊まとめて単語翻訳辞典 - http://t.co/1WtbHWz これ、全体的に「おしい」んだよな。もっといくらでも改良できる気がする。
2011-08-21 04:11:02あと、これは前から考えてるんだけど、語学学習はゲームになるし、ゲームを語学学習に持ち込むこともできるはず。語学教育者に足りないのは、ゲームのノウハウなんじゃないか、とか。
2011-08-21 04:12:15ゲームでアイテムを集める、というのは、基本的にゲームの中で完結していることなのに、どうして集めることを楽しめるのか、続けられるのか。こういうのって、語彙習得に活かせると思うのだよね。しかも、実生活につなげられるし。
2011-08-21 04:14:33コンピュータを使った語学学習って、まぁ、わりとあるんだけど、そういうのが続かないのって、結局、設計が不親切なのと、続ける動機付けが足りないのだよね。この点は、まさに任天堂が力を入れてるとこだと思うのよ。
2011-08-21 04:16:48@gotshu ウェアなら、カートリッジ交換しなくていいので、なんか遊んだあとでちょいっとできるのも魅力になるでしょうね。
2011-08-21 04:18:00@nixeneko まあでもあれなんですよ、繁体字圏は、語彙の違いもありますから。単純に字だけ変えれば台湾で通じることもなくて……
2011-08-21 04:21:14しかし、意外とゲームにこだわってなくて、純然たる辞書もトライしてるんだよね。http://t.co/0AK7W5l
2011-08-21 04:22:10理想としては、多言語の基礎文法が学習できる(ひとつだけでもいいけど、複数やると特典がある)、一つのソフトで言語を追加できる、あとIPAを組み合わせて発音させたり、自分の声と波形を比べたりできる。音声関係重要。
2011-08-21 04:22:33というか、共通のインターフェイスで多言語学習って、なんとかストーンとかアシミルとかあるわけだけれど、こうもうちょっと外大モジュールよりな方向で商品化できないかね。辞書もそうだけど。
2011-08-21 04:25:37