「前方後円墳」は英語にすると"[?]-shaped kofun"、答えは?→「外国人に日本の歴史を説明する時に便利」「歴史マニアとして欲しい」など、興味津々の反応が集まる
エアプだけど、これはすごくいいと思う。結局外国人と外国語で会話する時は自分が日本人代表になるので、日本の知識を外国語で言えるようになるのが大事。 x.com/ishilinguist/s…
2024-03-26 00:21:31世界史に続いて山川日本史が英語に。かなり訳に苦心されたと思うが、こんな言い方なんだと面白いことばかり pic.twitter.com/GKL6N1yj2o
2024-03-24 21:02:04これは気になる。 日本の歴史を日本語で説明できるけど海外発信できるほどの英語力はまだついてないので、学びを深めるためにも拝読したい。 x.com/ishilinguist/s…
2024-03-25 07:26:50外国人に日本の歴史を説明するシチュエーションがたまにあるけど、これ読んでおくと表現がスイスイ出てきていいかも x.com/ishilinguist/s…
2024-03-25 10:00:26@dyne_plus いいですね! シェアありがとうございます。 早速ポチっちゃいました、笑 私の場合、まず日本語で頭に入れる必要ありそうですが😅(歴史苦手〜)
2024-03-25 10:59:55@Non37548442 おお、さっそく!😆 昔、アメリカ人に皇居東御苑を案内しながら、松の廊下前で忠臣蔵の説明をするのにめちゃくちゃ苦労したんですよ💦そのまんまストーリーだけ伝えても何が面白いのか分かりませんしね😅
2024-03-25 13:15:43@dyne_plus なるほど💦それは困る。 そんなシチュエーションは私には巡ってこなそうですが、とりあえず興味あるので届いたらパラパラと覗いてみます〜😊
2024-03-25 14:11:41@Non37548442 僕もごくたまにしかないですよ😅 でもいつ何時巡ってくるか分からないですし、Nonさんなら巡ってきそうです😆
2024-03-25 17:25:06英語と歴史が勉強できて一石二鳥
英語と日本史が一度に学習出来るか、 それとも両方判らないままゴミになるか? 多分予め両方一定程度学力があって初めて効果を発揮するんじゃないか? 使う人を限定するね x.com/ishilinguist/s…
2024-03-25 08:54:04読んだと思われる人の反応
日清戦争 Sino Japanese war 日中戦争 Sino Japanese secondo war てゆう捉え方なのは驚くよな まあせやなだけど x.com/ishilinguist/s…
2024-03-25 19:13:22英語版の山川世界史
@ishilinguist @h_okumura 山川の日本史教科書もそうだが世界史教科書の中国ほかの固有名詞・用語の表記が英語だとどうなる(おそらくそれが日本以外のほとんどの国々で広く共通)ということを思うともし両方の英語版があればみたい手に入れたい。
2024-03-25 13:49:29世界史は見送っていたけれど、日本史は買おうかな。 日本史の英語翻訳には、やはり日本の先生方が関わっていた方がいいだろうからな。 x.com/ishilinguist/s…
2024-03-25 06:57:38最近詳説日本史・世界史が読みたいって思ってて書店にないからもうちょっと探してみようとちょうど思ってたところだったからこれ面白そうだし楽しそうだし英語も勉強になるから買ってみようかな、日本語版と一緒に x.com/ishilinguist/s…
2024-03-25 16:44:03