報道特集 台湾・先住民の島に放射性廃棄物 見過ごされた危機
- 教員紹介 :: 加藤 洋 | 首都大学東京
http://www.tmu.ac.jp/stafflist/data/ka/388.html - 価格.com - 「加藤洋」に関連する情報 | テレビ紹介情報
http://kakaku.com/tv/search/keyword=加藤洋/ - 加藤 洋 - 研究者 - ReaD & Researchmap
http://researchmap.jp/read0038101/ - 中生 勝美 (ナカオ カツミ) - 桜美林大学 教員情報
http://gproweb1.obirin.ac.jp/obuhp/KgApp?kyoinId=ogbggggk - 中生 勝美 - 研究者 - ReaD & Researchmap
http://researchmap.jp/read0038867/ - KAKEN - 中生 勝美(00222159)
http://kaken.nii.ac.jp/d/r/00222159 - 渡辺 修一郎 (ワタナベ シュウイチロウ) - 桜美林大学 教員情報
http://gproweb1.obirin.ac.jp/obuhp/KgApp?kyoinId=ogogggye - 渡辺 修一郎 - 研究者 - ReaD & Researchmap
http://researchmap.jp/read0099196/ - KAKEN - 渡辺 修一郎(20230964)
http://kaken.nii.ac.jp/d/r/20230964
- 第 81 回原子力安全問題ゼミ 台湾の原子力開発、過去、現在、未来 - 静岡大学 工学部 小村 浩夫
http://www.rri.kyoto-u.ac.jp/NSRG/seminar/No81/kmr0103.PDF - 原子能- 行政院原子能委員會首頁
http://www.aec.gov.tw/www/index.php - 行政院原子能委員会 -Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/行政院原子能委員会 - 謝牧謙氏 - 論文relation 中華民国行政院原子力委員会核能研究所
http://sc.chat-shuffle.net/human/id:4459915 - 中華核能学会の紹介 2009・12・25
http://www.iccnp.com/data4.html - 台湾第四原子力発電所の建設と日本の関わり 台湾輔仁大学教授 謝 牧謙
http://homepage3.nifty.com/anshin-kagaku/sub031113taiwandai4.htm - 「台湾原子力特報 第4号 台湾原子力界からの提言」 (回 答)財団法人核能科技協進会理事長 歐陽 敏盛氏
http://www.iccnp.com/tokuho/tokuho04.html - 「台湾原子力特報 第6号 台湾品質管理運動に捧げた輝ける人生」(回 答)柏林股份有限公司 総裁 陳 文 源氏
http://www.iccnp.com/tokuho/tokuho06.html - 台湾紙に私に記事が載りました|iccnpのブログ 2010-04-09 01:58:28
http://ameblo.jp/iccnp/entry-10503782742.html
自分で言うのもはばかられるので伏せていましたが、実は台湾原子能委員会が発行する月刊ニューズレター「核能環保人」(第183号、3月25日)の3面に私の紹介記事が載りました。タイトルは「八田與一先生の精神に見習う 日本原子力界の老兵が台湾との原子力交流に献身」というもので、3面のほとんどを使用して詳しく紹介されています。
寄稿して下さったのは、言わずと知れた「謝牧謙先生」。謝牧謙先生は、対日交流の責任者、(財)核能科技協進会常務理事、(財)核能資本訊中心理事。中華核能学会顧問などを努めておられ、文字通り「台湾原子力界のドン」とも言うべき人。
その謝牧謙先生が自ら書かれた記事と言うことで、台湾での重みはある。しかも大変光栄なことに、台湾総督府時代の有名な「日本人技師・八田與一先生」のことを引用して、「その精神を見習う」とは何たる賞賛のお言葉、私など及びもつかない人間なので、本当に穴があったら入りたい気持ちです。台湾では八田與一先生のことを知らない人はいないぐらい有名な人だそうです。
記事は私が昨年12月初旬に台湾を訪問して、謝牧謙先生のお導きで原子能委員会、清華大学、(財)核能資訊中心等を表敬訪問して回った事、また本年1月中旬、本WEBの新規格「写真で見る台湾の原子力施設」の撮影のために核能研究所などを回った事などがエピソードを交えて紹介されています。如何に私は台湾との原子力交流に腐心しているかと、、、。
一昨日(7日)翻訳をお願いしていた台湾電力OBの劉振乾さんから日本語訳を送ってもらうまでは、何が書いてあるのか分かりませんでした。私の中国語音痴、何とかしないと先々とても困ることになると思いません?「なんとかせずばなるまいて。」
今日から前委員会の先生方や友人知人などに送り始めたのですが、何しろ一人でしているので大変な作業になりました。それにFAXや郵便で送ると、お金もかかりますしね。そこでWEBに載せることにしました。本WEBの「代表挨拶」の処で来週月曜日(12日)から期間限定で、そう4月末までぐらい掲載します。自己宣伝に繋がるのであまりやりたくないのですが、上記の事情をご賢察のうえ、ご理解を下さいますようお願いします。