「起承転結」小考 Brief Thoughts on ki-shoo-ten-ketsu http://t.co/lgEGJura 要旨:文章の構成は文章の外に存在せず意味内容が文章の構成を選択決定 内容を抜きに文章の構成論は不毛で不可能「起承転結」は文章を書く際には使えない
2013-02-07 05:03:29なぜ日本人は転にこだわるのか。 飽きるのが早いからと言う俺の持論。 http://t.co/2VGPOHf 日本語と英語以外の言語ってどうなんだろうね。
2011-08-04 16:37:24URL訂正 文科省の英文を素材に、起承転結式の英文がどういうもので、直すとどうなるかをブログで取り上げてみました http://t.co/nPXeaJSt
2012-02-26 10:22:05"起承転結方式で書かれた英文は、英語の流儀である、ざっと言いたいことを言ってから、その根拠を示して肉付けし、最後にまたざっとまとめるという方式とかけ離れている" 起承転結式の英文、マイナス評価されます http://t.co/EVJ3qYpn
2012-02-26 11:47:14提案書スキル第4弾≫「起承転結のことは今日から忘れよう」 http://t.co/DsKKgqiG です。今回の最大のテーマは、目的と手段に階層構造があるという話です。明日の第5弾にて本連載完了です。FBページともどもよろしくお願いします。http://t.co/KalGnDzA
2012-06-07 10:50:42誰も教えてくれないプレゼンの真実:起承転結がプレゼンをダメにする:を動かすために必要な展開は 「転・客・結・実」です。 http://t.co/cgkzGKST
2012-07-19 07:44:50ありゃ、起承転結は落語なのか。リード力12期の発表どうするかいね。結論どーん!理由付けか。何故か頭の中ではエアロスミスのハルマゲドンが流れてる。コンサルでなぜ「起承転結」はNGなのか? - [コンサルタントの転職] - All About http://t.co/PSlHXAfP
2012-09-04 18:38:43「「起承転結」は漢詩(絶句)の構成法の一つであって、それ以上のものではない。文学である絶句の詩作には有効かもしれないが、全ての文章表現に当てはめることはできない。特に問題なのは「転」の部分である。私はこの部分を、「結」に落とすため緊張を和らげそらす部分として「抜き」あるいは「すかし」と呼んでいるが、意見文は一貫性を保持し、各部分が有機的に結合し、緊密な統合体を形成してこそ強靱なものになる。「転」の部分で文章の本筋とは一見関係の薄い「抜き」を入れることは絶対にしてはならないことである。
「起承転結」とは、「序論・本論・結論」や「序・破・急」が三部構成であることを示すのと同程 度の、単に四部構成であることを意味する以上のものではない。どれ程「構成」に腐心したところで、それだけでは優れた文章になどならないのである。起承展結ならまだしも、起承転結ではダメである。「文章は『起承転結』で書け」と書いてあったら、その本は全く使い物にならない。即座に捨てるべきだ。その書の著者は勉強不足も甚だしいと断じてよい。」
http://www1.tcue.ac.jp/home1/takamatsu/Theses/takamatsu2003.pdf
関連