北京を「ペキン」と発音しても通じない? ~ 日本人は中国の人名・地名を英語風に覚えるべきである

英語圏人とのコミュニケーションについて考える@RafcoIncさんの提案
31
またの名を田中@モデルナ×4完 @rafcooc

個人的には中国語圏の地名や人名の読み方をそろそろ英語圏と統一してもらいたいと思う。北京をペキンだと思ってるのは日本人だけ。

2013-09-11 14:18:21
またの名を田中@モデルナ×4完 @rafcooc

小学生に英語を習わせることなんかより簡単かつ重要なことだと思うよ。海外の人と話すとき、日本人だけが中国の要人文化人の名前を知らない。地名も1つも知らない。隣の国なのになんで?って笑われる。アメリカ人に「モウタクトウ」なんて言っても誰にもわかりませんw

2013-09-11 14:19:51
またの名を田中@モデルナ×4完 @rafcooc

日本人がアメリカ人と会話しててお隣の中国の有名人に関する共通の話題がジャッキー・チェンとウォン・カーウァイとジョン・ウーだけ、ってへんでしょ。

2013-09-11 14:22:11
またの名を田中@モデルナ×4完 @rafcooc

まあやつらも大抵において日本の固有名詞は中国語読みで認識してるわけだが。

2013-09-11 14:23:29
やっくん🤔 @yakkun1582

同じ漢字の文化圏で、接点が広くて長いからこそだよねえ。中国人が日本人名を自分の地元の発音で読んだりするし、それでお互い怒ったりしないし、それでいいと思ってるような関係。別にそれでいいんじゃないのと思うけど

2013-09-11 14:23:39
島本 @pannacottaso_v2

アメリカ人にモウタクトウって言う人なんかいないと思う

2013-09-11 14:23:56
島本 @pannacottaso_v2

欧米も名前の読み方なんかフリーダムすぎるのに何いってんのこの人?って感じがするんだけど。

2013-09-11 14:24:54
島本 @pannacottaso_v2

アメリカの競馬の実況なんかでも、ネタ元がスペイン語やフランス語の名前でも余裕で英語読みしてるけどな。

2013-09-11 14:25:54
やっくん🤔 @yakkun1582

欧米に笑われるとかそんなことは知ったこっちゃないね。実際のところ。 アメリカ人と英語でマオツォトンについて話すような奴がモウタクトウ呼ばわりしたら笑われるっつうのは、単にそいつが不勉強なだけだし。

2013-09-11 14:25:59
島本 @pannacottaso_v2

読みたいにように読めばいいし、意思疎通に問題があればポスト名などで確認すれば別にわかること。

2013-09-11 14:26:31
いっちー @kingsofmetal666

現地読みを強要してくるのは日本に対する朝鮮半島2ヶ国くらいだろ。何行ってんだこの人。

2013-09-11 14:26:51
いっちー @kingsofmetal666

中国語なんかカタカナで読み合わせてもどうせ通じないんだから読みやすいように読めばいい

2013-09-11 14:27:50
またの名を田中@モデルナ×4完 @rafcooc

そうですか。それは大変申し訳ありませんでした。 QT @yakkun1582: 欧米に笑われるとかそんなことは知ったこっちゃないね。実際のところ。 アメリカ人と英語でマオツォトンについて話すような奴がモウタクトウ呼ばわりしたら笑われるっつうのは、単にそいつが不勉強なだけだし。

2013-09-11 14:29:06
いっちー @kingsofmetal666

英語のカタカナ表記に「本来の発音と違う」って噛みつく人もいるけど、どうせカタカナで外国語の発音なんか正確に発音できないんだから国内向けは好きに読めばいいねよね。日本に限った話じゃないし。

2013-09-11 14:31:25
Dr. RawheaD @RawheaD

アメリカ人:「ヨハン・シュトラウス・バック」「マーセーディーズ・ベンズ」「カール・ザイス」「ヴィンセント・ヴァン・ゴー」「エクスプレッソ」w

2013-09-11 14:33:18
TAKU IMAIZUMI @shippokudo

@RawheaD セバスチャンが…シュトラウスになっちゃうの?ww

2013-09-11 14:41:10
Dr. RawheaD @RawheaD

まちがえたwww RT @shippokudo: @RawheaD セバスチャンが…シュトラウスになっちゃうの?ww

2013-09-11 14:42:38
Dr. RawheaD @RawheaD

俺は悪くない、ヨハンが悪いんやw

2013-09-11 14:43:20
島本 @pannacottaso_v2

ダンチヒとダンジグどっちかみたいな

2013-09-11 14:33:31
島本 @pannacottaso_v2

むかし、英語教師がエネルギーは間違った読み方だと言ってたけどもとはドイツ語から入ってきたんだろな。

2013-09-11 14:34:48
いっちー @kingsofmetal666

さっきの人はとりあえずわが国をジャパンやらリーベンやらイルボンやら好き勝手に呼んでる関係各国に抗議してきたらどうですかね。

2013-09-11 14:35:45
横道もん@データマイナー @odomon

Rio de Janeiro をリオデジャネイロだと思ってるのは日本人とアメリカ人とイギリス人と、あとえ~と…まあ、ブラジル人以外みんな。

2013-09-11 14:36:51
ニー仏 @neetbuddhist

naive を「ナイーブ」と書くか「ナイーヴ」と書くかで、最近ずっともにょっている。

2013-09-11 14:37:00
島本 @pannacottaso_v2

ロナウドは日本人だけでは RT @odomon: Rio de Janeiro をリオデジャネイロだと思ってるのは日本人とアメリカ人とイギリス人と、あとえ~と…まあ、ブラジル人以外みんな。

2013-09-11 14:37:46