ゲーム翻訳コンテスト #LocJAM2 関連ツイート(2015年2/22~3/01)
- Garyou_Tensei
- 4144
- 0
- 1
- 0
なるほど、こんなのがあったんね。明治新聞王奇譚も翻訳を…(絶対無理 / ゲーム翻訳コンテスト「LocJAM 2014」日本からの参加者たちのツイートまとめ(2014/6/9結果発表済) - Togetterまとめ togetter.com/li/652310
2015-02-09 21:41:32@kasiwagi_vertec ついでのお話になってしまってなんですが、先日Endoさんの翻訳バージョンの『The Republia Times』をプレイしました twitter.com/HayanieMozu/st… ↑のようなテキストでちょっと笑ってしまいましたw
2015-02-14 22:33:19Go Endoさんのほうは、フィード欄(左)でのテキストは固めのテキストで、一方の紙面(右)での見出しテキストは結構はっちゃけってる感じ さっきの画像だと 左:リパブリアの兵士 世界調査により世界最弱であることが判明 右:数撃ちゃ当たるを体現 軍部をdisる記事が顕著
2015-02-08 13:12:34@HayanieMozu プレイしていただきありがとうございます! 楽しんでいただけてとても嬉しいですヽ(*^^*)ノ
2015-02-14 23:10:08誰か東京で行われたであろうゲーム翻訳ワークショップの資料とか公開してないですかねぇ…俺の周りで酒の席でもちょっとした話題になってる
2015-02-15 19:45:38(亀レスですが)プレゼン部分の英語スライド docs.google.com/presentation/d… および録画でよろしければ公開されています: youtube.com/watch?v=_8juon… #locjam2 @moody_person >東京で行われたであろうゲーム翻訳ワークショップの資料
2015-02-21 22:41:26@Garyou_Tensei おぉぉぉおお!ありがとうございます、これからゆっくり見てみます!喫煙所での会話レベルのローカライズの不満から「じゃあ自分たちでやってみたらどういう結果が待ってる?」ってとこまで盛り上がってたので有り難いです!
2015-02-22 19:38:11昨日はlocjamのワークショップに行ってきた。まずゲーマーが現実に存在していた事に感動。そしてWarframeの翻訳を気に入ってくれてる人がいて、涙ちょちょぎれる思いだった。翻訳の勉強にもなって、もっと積極的に意訳を考えていこうと思った。コンテスト頑張るぜ!
2015-02-16 07:19:48前回のLocJamでは複雑な漢字はNGとあったのですが、基準がわからず難しそうな漢字を片仮名に直して提出しました。他の人の作品見た限りですが、そこまで気にしなくてもいいのかな?
2015-02-17 18:39:40LocJAM2主催のIGDA LocSIG(International Game Developers Association Localization Special Interest Group)のFBグループ: facebook.com/groups/igdaloc… #locjam2
2015-02-18 00:37:58LocJAMに重なりそうなてこずり系の案件の予感にいまからビクビク。……PS Plus、入ってるだけで全然活用できてない(´・ω・`)
2015-02-19 17:04:31LocJAM2 translation contest has begun.Have fun :) eepurl.com/beWsuT FAQ localization.it/locjam2-faq/ Official chat pilgrim.io/locjam2
2015-02-22 07:23:05LocJAMの題材のゲーム「grandpa」をやってみた。何となく雰囲気がホラーちっくな感じがしてたから、もしやとは思ってたけど、予想通りオチが怖い……。
2015-02-22 09:38:32日本語文字を含むディレクトリ内にゲームの本体が入ったフォルダがあるとゲームが起動しないようなので、Dドライブ直下とかに置いて作業するといいかも。 #locjam2
2015-02-22 09:45:37LocJAM 2 開幕! 本日2月22日(日)から3月1日(日)まで、オンライン英語->多言語ゲーム翻訳コンテスト「LocJAM 2」が開催中です。プロアマ問わず大歓迎! 翻訳素材は locjam.org/#contact からダウンロードできます! #locjam2
2015-02-22 11:31:54【有志翻訳/翻訳系拡散希望】 本日2月22日(日)から3月1日(日)まで、オンライン英語->多言語ゲーム翻訳コンテスト「LocJAM 2」が開催中です。プロアマ問わず大歓迎! 翻訳素材は locjam.org/#contact からダウンロードできます! #locjam2
2015-02-22 11:33:36LocJAM 2 日本語リリース locjam.org/press_kit/inde… 関連日本語記事 famitsu.com/news/201502/09… gamespark.jp/article/2015/0… 公式英語ウェブサイト locjam.org #locjam2
2015-02-22 11:35:37Interested in game translation (English->FR/GE/IT/JP/European SP/Latin American SP/PT(Brazil)/RS) ? #LocJAM2 contest: us3.campaign-archive2.com/?u=f5f1dfbc231…
2015-02-22 11:40:11