元号でもやっぱり出羽守説法?『新元号「令和」 欧米メディアは「日本の右傾化」を懸念(飯塚真紀子) 』とY!ニュース、ソースの一つは「デイリー・メール/BBCは令和を「order and harmony」と報じる
BBCの報道では、 令和は“order and harmony” 平成は“achieving peace” 昭和は“enlightened harmony” と紹介。 BBC News - Japan reveals name of new imperial era bbc.com/news/world-asi…
2019-04-01 12:43:31新元号「令和」の意味の英訳。「令」の解釈……日本人でも意外だったもの。 BBC:order and harmony ロイター、NYタイムズ:order or command and peace or harmony ジャパンタイムズ:fortunate and peace or harmony AFP:order or auspicious and peace or harmony ガーディアン:decree and peace
2019-04-01 12:55:16「令和」のBBC報道「order and harmony」にいや「令」はorderちゃうで、と原典引いて反論してる人が「auspicious」という訳語を当ててた。auspice=鳥占いから転じて「吉兆、幸先のよい」だそうな。いやこういうことでも無いと目にしない単語だなー。面白い。 twitter.com/livedoornews/s…
2019-04-01 13:42:32【かっけぇ…】新元号は「Order and Harmony(令和)」英BBCの英訳が話題 news.livedoor.com/article/detail… 米ブルームバーグは、「order, and peace or harmony」と訳した。 pic.twitter.com/51LKJXTmr6
2019-04-01 13:20:51英BBCの「令和」の訳、「Order and Harmony」でカッコいい pic.twitter.com/MBtNodhJCX
2019-04-01 13:48:03令和の英訳 英BBCは「Order and Harmony」 英Guradianは「fortunate harmony」 米ブルームバーグは「order, and peace or harmony」 成る程って言うか、そう意味に捉えるのかあ。 twitter.com/gttokyo/status…
2019-04-01 14:28:49ちなみに先ほどBBCのページを見ましたが、 令和発表のニュースがトップに来ておりますwww 朝日新聞は「海外は元号に興味ない」なんて書いてますが、 フタを開けてみればこの結果ですよwww anonymous-post.mobi/archives/5592
2019-04-01 21:59:21信頼度最下位の朝日新聞 東京大学名誉教授「世間には『朝日新聞』の主張と異なる意見を述べると『日本の右傾化』と騒ぐ人がおります」 2tyan.dmm.yokohama/archives/3631/… pic.twitter.com/5JXCTmJJom
2019-04-02 09:49:07その他の関連ツイート
#新元号 発表で 日本の右傾化 …。 へぇ💩💩 欧米にもとりあえず文句の言いたい輩みたいな、 難癖クレーマーはいるんだ。って事が分かった。
2019-04-02 10:06:13Japanese new imperial era name (we call it Gengou/Gengo) is Reiwa.
2019-04-02 08:21:32「令和」_Reiwa [令]_(rei) It has some meanings. One of them is the meaning of beauty which has tense atmosphere. [和]_(wa) Its meaning is harmony.
2019-04-02 09:56:16I've heard BBC told that [令/rei] means "order". However, in that case, the meaning is something wrong.
2019-04-02 10:15:54【悲報】毎日新聞さん、カズオ・イシグロに「日本の右傾化が〜」と質問wwwww dmm-power.mixh.jp/archives/7222
2019-04-02 10:10:53