ゲーム翻訳者への道、3つのアプローチ

自らもゲーム翻訳者である@Garyou_Tenseiさんが、自ら見聞きした実例をもとにゲーム翻訳者に活かせそうな資質について考察しています。これ以外にもまだまだありそうです。
21
前へ 1 ・・ 5 6
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

このうち、b)翻訳会社側の認識不足 は翻訳者サイドからはいかんともしがたいところです。わかるようになる会社さんはとっくにわかってらっしゃってたり、放っておいてもわかるようになるでしょうし、そうじゃないところは一緒くたにし続けるでしょう。 #gtarchetype

2012-04-07 04:00:38
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

一方で、a)翻訳者候補側 が自分のゲー翻的強み弱みを把握して、お互いにアピールするように心がければ、c)翻訳者同士のネットワーキング不足による相互紹介不足 は確実に解消されていく気がします。 #gtarchetype

2012-04-07 04:03:30
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

((( (((この連ツイだって他2タイプの方々と知り合って、最近になってようやくその姿が見えてきたからこそ垂れ流してみようと思ったわけですし。 #gtarchetype ))) )))

2012-04-07 04:07:17
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

ゲーム翻訳に従事されている/これから参入される皆さんとは、別に馴れ合えとは申しませんので、守秘義務(NDA)に触れない範囲で、自分がどのような人材なのかをお互いに発信&把握し合って、個々の案件で適材適所なパーティが組めるようにしていきたいところです。 #gtarchetype

2012-04-07 04:08:39
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

…長大な連ツイ追におつき合いいただきありがとうございました。いくつかの関連ツイートを巻き込みつつ、これから先日のTogetterに追加してみます。 #gtarchetype

2012-04-07 04:13:39
福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者) @Eugene_Roserie

学生から一直線にゲーム翻訳者を目ざすという人も少ないと思うが、ほんとに雑多な知識が要求される+いろんなジャンルのゲームを相手にするので、どんな経験や雑学も無駄にはならないです。 #gtarchetype

2012-04-07 12:07:03
福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者) @Eugene_Roserie

私自身、昨年1年間でSFからファンタジーまで、PCもコンシューマもモバイルのお仕事もあったし、トレイラーの字幕翻訳も製品の宣伝文章もやらせていただきました。もちろん全く知識のないお話はお断りもできるけど、無職時代にむだに色々かじった経験も役立ってます。 #gtarchetype

2012-04-07 12:18:52
福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者) @Eugene_Roserie

Garyouさんのいうロアテキストにしても、手紙調、日記風、新聞報道スタイル、韻文詩、聖書風、なんちゃって論文、いろんなスタイルがあるし。一部だけガチポルノだったこともあるorz #gtarchetype

2012-04-07 12:23:46
前へ 1 ・・ 5 6