超私的趣味・タイバニングリッシュまとめ8話
校長:そう言ってくれると嬉しいよ=Thank you my boy! I’m happy to hear that! イワン!君の活躍も見とるよ!=Ivan!! I’ve following your activity, too! イワン=Ivan(アイヴァン)です
2013-06-05 23:05:51イワン:あぁ本名は止めてください=Please don’t call me by my real name, sir… sir=先生・敬称です。バニーがマーベリックさんを呼ぶときにも使ってました
2013-06-05 23:07:24校長:いかんいかん!今日は折紙サイクロンと呼ばんとな!しかし、2人共立派になったなあ。=Yes, you’re right! I should be calling you ORIGAMI CYCLONE! →
2013-06-05 23:08:06虎徹:どうもどうも。Right back at you!(こちらこそ!) すみませんね、卒業生じゃないのが一人混じっちゃって!=Hope you don’t mind I’m here even though I’m not a graduate of the school!
2013-06-05 23:09:20校長:い~え!元・人気ヒーローの登場に生徒は喜ぶでしょう=Don’t be silly! The students will be thrilled to meet someone who’s an ex-star Hero.(元・スターヒーロー)
2013-06-05 23:10:19虎徹:先生、元はいらないですよ。人気ヒーローでお願いします=May be you can leave out the ‘ex’ , and just introduce me as a ‘star Hero’?(元はいらないですよ。「スターヒーロー」として紹介してください!)
2013-06-05 23:10:45校長:さあ皆さん!ヒーローならではの特別講義、期待してますよぉ!=Why, of course! We are all looking forward to hearing the lectures from the 3 of you! →
2013-06-05 23:11:24→(勿論ですとも!あなた方3人からの講義をみな楽しみにしていますから!)※日本版では校長にスルーされてましたが、こちらはちゃんと受け止めてくれてますね
2013-06-05 23:11:45BBJ・イワン=はい=Right! (虎徹:Sure!) ※アカデミー生(含卒業生)は「right!」というように訓練されてるのでしょうか。詳細は以下…
2013-06-05 23:12:55BBJ:ヒーローにとって一番重要なのは、ポイントを取ること。「取られる前に取れ」業界では有名な言葉です=One of the most important things a Hero needs to do it earn points! 英文続→
2013-06-05 23:13:38→‘Take before it’s taken’ That’s a well-known phrase in this industry! はい!=RIGHT!
2013-06-05 23:13:59虎徹:ヒーローにとって一番重要なのは、市民を守ることだ!そのためにはビルを壊したっていい!賠償金なんか気にするな!=Protecting people is your most important task! 英文続→
2013-06-05 23:14:35→You can’t let anything getting your way! Destroy buildings if you have to. Don’t worry about the damages, all right? 対訳続→
2013-06-05 23:15:03→(市民を守ることが一番重要だ!何ものにも邪魔されちゃいけねえ!必要であればビルを壊せ!賠償金なんか気にすんな!いいな!?) はい!=RIGHT!
2013-06-05 23:15:38イワン:ヒーローにとって一番重要なのは、企業へのアピールだ!カメラに見切れる時はロゴを目立たせるでござるよ!わかったか?=The most important thing a Hero needs to do is to be able to showcase sponsors!
2013-06-05 23:17:10→When you’re being viewed on camera, make sure your logos are visible! Does everyone understand? 対訳続→
2013-06-05 23:17:45(ヒーローにとって一番重要なのは、企業のPRだ!カメラに写っているときは、ロゴが見えているようにするでござる!わかったか!?) 生徒:(しーん)
2013-06-05 23:18:02囲まれるタイガー先生 虎徹:わかったわかった。じゃあ能力見せてみろ=Take it easy everyone! Show me your power, one at a time!(一人ずつ能力見せてみろ)
2013-06-05 23:19:14生徒:はい!僕の能力はこれです=Yes sir, my power’s pretty unique!(はい!僕の能力は独特です!)みょーんと伸びる頬 虎徹:えええ、それだけか?=That’s different!(そりゃ独特だな!)
2013-06-05 23:20:35生徒:こんなに皮膚を伸ばせるんです=Nobody else can stretch skin this far.(他の誰もこんなに皮膚は伸ばせません!) 虎徹:笑顔はいいぞ!=You’ve got a great smile!
2013-06-05 23:21:01中年女生徒:先生、私は汗をすごく流せます=Me next! Watch this, sir, I can sweat a bucket!(次は私!見てて下さい、私はバケツ一杯汗を流せます) 虎徹:Excuse me?(何だって?)
2013-06-05 23:21:29