s-joker @s_joker8982
情報収集とtogetter用アカウント。ほぼつぶやきません。
-
英語の原文が読みにくい文章だった場合、忠実に読みにくく訳すのと読みやすく訳すの、どちらが良い翻訳だろうか?
5663pv 9 2 users 3 -
「何故異世界でメートル法?」とは言うが、度量衡単位が主題ならともかく翻訳されてない読者に不親切な作品になるだけだとい..
24336pv 46 1 user
-
ライトノベル宣言とファンタジーノベル大賞に本格ファンタジーは呪われた!
5877pv 14 -
【プロの業】ベテランラノベ作家の榊一郎先生が文字起こししたガンダム水星の魔女1話がすごい
135321pv 565 423 users 66 -
30年以上翻訳をしてきたが、流行りの表現を沢山入れて現代語訳するより少し枯れた表現を入れた方が長持ちすると感じる
156340pv 232 57 users 29 -
中国がエロBL規制に続き、ミステリーまで規制。表現規制には果てが無いという現実。
13442pv 394 3 users 47 -
「小説の書きかた」の本はあるが「小説の読みかた」の本は少ない…読んだらインプットのコツについて書かれてた話
13277pv 52 1 user 1 -
長編ラノベで面白くないのは大体「タイトルから話が進まない」タイプ、という意見に納得の声「長編なんだから縛られるな」
26485pv 75 32 users -
『異世界に存在しないはずの固有名詞が異世界小説に登場する違和感』に対する指輪物語の著者・トールキン氏の解答「でもあの..
134616pv 492 334 users 21 -
小説家坂上泉先生の著作、「インビジブル」が大藪春彦賞を受賞する
12222pv 15 1 user 38 -
自分の創作スタイルはパンツだった!描きながらストーリーを作る「パンツァー」と設計図を作ってから描く「プロッター」どち..
83932pv 517 42 users 725 -
「妖精作戦」などを例に…1作品の表紙を並べて変遷を見ると、時代が分かって面白い(「萌え絵」論議に関係して)
11207pv 36 1 user -
読み通せなかったみんなの #挫折本
編集部イチオシ読み終えられなかったみんなの #挫折本 はなに? 「序盤で挫折したから主人公がまだ少年院にいる」(編集部)
123452pv 1467 347 users 412 -
灰羽連盟、少女終末旅行、けもフレ…「滅びた世界で豊かに生きる」概念にそのものズバリの名前があった「自分はこのジャンル..
300577pv 1396 614 users 152 -
読書、再読する派?しない派?聞いてみたら「読書回数」=「読んだ本の冊数」じゃなかった!
編集部イチオシ読書好きが同じ本を読む回数はどれくらい? 新発見が嬉しい再読派と読みたい本が多い一回きり派(編集部)
25414pv 93 4 users 74